Уильям Шекспир - Все хорошо, что хорошо кончается Страница 5

Тут можно читать бесплатно Уильям Шекспир - Все хорошо, что хорошо кончается. Жанр: Проза / Проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Уильям Шекспир - Все хорошо, что хорошо кончается
  • Категория: Проза / Проза
  • Автор: Уильям Шекспир
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 17
  • Добавлено: 2019-03-25 14:16:21

Уильям Шекспир - Все хорошо, что хорошо кончается краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уильям Шекспир - Все хорошо, что хорошо кончается» бесплатно полную версию:

Уильям Шекспир - Все хорошо, что хорошо кончается читать онлайн бесплатно

Уильям Шекспир - Все хорошо, что хорошо кончается - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Шекспир

И здравый смысл - вдруг место есть надежде!

Ты пенишь жизнь? Да и не мудрено:

Что в жизни денно, все тебе дано

Краса и юность, смелость и познанье

Все, чем весной цветет существованье,

Раз всем рискуешь - быть в тебе должна

Отчаянья иль знанья глубина.

Мой милый врач, тебе вверяюсь ныне;

Но помни; смерть найдешь в моей кончине.

Елена

Коль срок нарушу, не исполню слова

Я умереть безропотно готова.

Не вылечу - смерть платою врачу.

Но коль спасу, то что я получу?

Король

Проси, что хочешь.

Елена

Будет исполненье?

Король

Клянусь я скиптром и души спасеньем.

Елена

Так дай своею царственной рукой

Ты мне супруга, избранного мной.

Верь, что избрать я дерзостью своею

Из царской крови Франции не смею:

Свой скромный род смиренный не продлю

С родным иль даже близким королю;

Но дашь в мужья мне своего вассала,

Кого бы я из них ни пожелала.

Король

Так вот моя рука: сдержи обет

И у меня тебе отказа нет!

Свой выбор сделай, час сама назначь:

Я вверился тебе, мой милый врач.

Спросить бы надо, кто ты и откуда;

Но больше знать - не больше верить буду.

Так без вопросов всяких, несомненно,

Будь здесь желанной и благословенной.

(Свите)

Эй, помогите мне.

(Елене)

Сдержи обет

И я сумею дать тебе ответ.

Фанфары.

Уходят.

СЦЕНА 2

Руссильон. Комната в замке Графини.

Входят Графиня и Шут.

Графиня

Пожалуйте-ка сюда, сударь, я вам дам возможность проявить всю вашу воспитанность.

Шут

Я выкажу себя прекрасно упитанным, но плохо воспитанным: я ведь знаю, что мое дело - только состоять при дворе!

Графиня

При дворе... Какое же место тебе нужно, если ты так презрительно относишься к своему? "Только состоять при дворе"!

Шут

Поистине, графиня: если небеса одарили человека мало-мальски приличными манерами, они ему всегда пригодятся при дворе. Вот если кто не умеет шаркнуть ножкой, скинуть шляпу, послать воздушный поцелуй и при этом ничего не говорить - ну, так, значит, нет у него ни ног, ни рук, ни губ, ни шляпы, и вообще такая личность, чтобы точно выразиться, при дворе не ко двору; но что до меня - у меня найдется ответ, который всякому подстать.

Графиня

Очень удобный ответ, если он подходит ко всякому вопросу.

Шут

Да, вот как кресло у цырюльника: годится для всякого зада - и для тощего, и для плоского, и для жирного, и для какого хотите зада.

Графиня

Неужели твой ответ подойдет для всякого вопроса?

Шут

Подойдет, как десять гротов {Грот - мелкая монета стоимостью в 4 пенса.} к руке стряпчего, как французская крона к разряженной потаскушке, как тростниковое колечко Тибби к указательному пальцу Тома, {В английской деревне того времени легкие связи, не ведущие к браку отмечались зачастую кольцами, свитыми из жилок тростника, что не стон ни одного пенни.} как блин к масленице, как мавританская пляска к майскому празднику, {В тогдашней Англии принято было праздновать май шествием, составленным из замаскированных фигур, изображавших излюбленных героев старых английских сказаний и баллад. Фигуры эти шли, приплясывая "мавританский" танец.} как гвоздь к своей дыре, как рогоносец к своим рогам, как сварливая баба к драчливому негодяю, как рот монашки к губам монаха, ну, словом, как к колбасе - ее оболочка.

Графиня

Так неужели твой ответ годится для всякого вопроса?

Шут

От вопросов любого герцога до последнего полицейского - все удовлетворит.

Графиня

Какой же чудовищной величины должен быть этот ответ, чтобы пригодиться для всякого вопроса?

Шут

Нет, если верить ученым, он совсем не велик: вот он весь со всеми своими принадлежностями. Спросите меня, придворный ли я. Вам не помешает поучиться...

Графиня

Искусству снова помолодеть, будь это возможно? Буду задавать глупые вопросы в надежде поумнеть от твоих ответов. Скажите, пожалуйста, сударь: вы придворный?

Шут

О господи, сударь! - Вот я от вас и отделался. Еще, еще, хоть сотню вопросов!

Графиня

Сударь, я ваш смиренный друг, любящий вас.

Шут

О господи сударь! - Валяйте, валяйте, не стесняйтесь!

Графиня

Я думаю, сударь, вы не станете есть эти грубые кушанья?

Шут

О господи, сударь! - Ну, продолжайте, ручаюсь вам, что вы меня не собьете.

Графиня

Вас, кажется, недавно выпороли, сударь?

Шут

О господи, сударь! - Не щадите меня, дальше!

Графиня

А когда вас порют: вы тоже кричите "о господи" и "не щадите меня"? Действительно, ваше "о господи!" очень подходит к порке: вы отлично отвечали бы на порку, если бы вам пришлось ее испытать!

Шут

Мне еще ни разу в жизни не приходилось так туго с моим "о господи, сударь!" Видно, вещи могут служить долго, но не вечно!

Графиня

Свое я время слишком щедро трачу,

Болтая весело с моим шутом.

Шут

О господи, сударь! Вот и опять ответ пригодился.

Графиня

Но будет! К делу. - Отвези Елене

Вот это и поторопи ответ.

Привет родным и сыну моему.

Не много это...

Шут

Как - для них не много?

Графиня

Не много для тебя: ты понял?

Шут

Отлично: раньше ног моих поспею.

Графиня

Скорей вернись.

Уходят в разные стороны.

СЦЕНА 3

Париж. Зала в королевском дворце.

Входят Бертрам, Лафе и Пароль.

Лафе

Говорят, что чудес больше не бывает; и есть у нас философы которые стараются сделать обыденным и естественным все сверхъестественное и не имеющее видимых причин. Вследствие этого мы превращаем ужасные вещи в сущие пустяки, загораживаясь мнимым знанием, тогда как следовало бы покоряться неисповедимому страху.

Пароль

Да, это величайшее доказательство существования чудес, какое только возможно в наше время.

Бертрам

Именно так.

Лафе

Покинутый всеми великими врачами...

Пароль

Вот и я говорю: и Галеном и Парацельсом... {Гален - знаменитый греческий врач II в. н. э.; Парацельс - швейцарский врач (XVI в.), пользовался в эпоху Возрождения славой философа, алхимика и врача.}

Лафе

...всеми авторитетнейшими учеными...

Пароль

Да, вот и я говорю.

Лафе

...которые признали его неизлечимым...

Пароль

Вот именно, вот и я говорю.

Лафе

...совершенно безнадежным...

Пароль

Вот, вот: прямо-таки человеком, который может быть уверен...

Лафе

...в непрочности жизни и в неизбежности смерти.

Пароль

Так, правильно вы говорите, я бы то же самое сказал.

Лафе

Смело утверждаю; для мира это новость.

Пароль

Именно так: если вы хотите это представить себе наглядно - мы в этом видим... как бишь это называется?..

Лафе

Проявление небесной силы в земном деянии.

Пароль

Вот именно, вот это-то я и хотел сказать: как раз это самое.

Лафе

Никакому дофину не сравняться с ним по крепости, - говорю со всем почтением...

Пароль

Странно это все, чрезвычайно странно, сколько тут ни говори; и надо иметь очень развращенный ум, чтобы не признать здесь...

Лафе

Десницы божией.

Пароль

Вот именно, и я говорю.

Лафе

В таком, казалось бы, необычайно слабом...

Пароль

...и хрупком орудии - великая сила, великое превосходство; следовало бы ей не ограничиваться одним исцелением короля, но еще и дать нам возможность...

Лафе

...быть всемерно благодарными.

Пароль

Вот именно, это я и хотел сказать, правильно вы говорите. - Вот и король!

Входят Король, Елена и свита.

Лафе

"Лустик", {Голландское слово, означающее веселье, радость.} как говорят голландцы! Я буду теперь любить девушек больше прежнего, пока у меня хоть один зуб во рту останется. Да ведь он может хоть коранту {Очень оживленный танец.} с ней танцевать!

Пароль

Mort du vinaigre! {Дословно: 'смерть от уксуса' (франц.) - одно из клятвенных выражений.} Да это Елена!

Лафе

Видит бог, она!

Король

Позвать ко мне сейчас же всех придворных.

Уходит один из свиты.

Садись, моя спасительница, рядом

С твоим больным; рукой моей, которой

Утраченную мощь ты возвратила,

Вторично подтверждаю свой обет:

Лишь имя назови.

Входят несколько придворных.

Взгляни, красавица: ряд благородных

И юных рыцарей - мои вассалы;

Над ними власть монарха и отца

Дана мне; сделай выбор свой: ты - в праве

Избрать, они - не в праве отказаться.

Елена

Да ниспошлет любовь подруг прекрасных

И чистых всем вам, кроме одного.

Лафе

Я отдал бы гнедого с ценной сбруей,

Будь, как у них, мои все зубы целы

И пух на подбородке!

Король

Рассмотри их:

Все сыновья отцов высокородных.

Елена

Вельможи,

Бог дал мне королю вернуть здоровье...

Все

Да, и за вас благодарим мы бога.

Елена

Простая дева я, и тем богаче,

Что я могу сказать: я просто - дева.

Мой государь, давно мой выбор сделан.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.