Теннесси Вильямс - Сладкоголосая птица юности Страница 9
- Категория: Проза / Проза
- Автор: Теннесси Вильямс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 13
- Добавлено: 2019-03-25 15:03:53
Теннесси Вильямс - Сладкоголосая птица юности краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Теннесси Вильямс - Сладкоголосая птица юности» бесплатно полную версию:Теннесси Вильямс - Сладкоголосая птица юности читать онлайн бесплатно
Мисс Люси повелительно щелкает пальцами. Стафф пожимает плечами, отливает немного водки в стакан со льдом.
Мисс Люси: Чанс, ты что-то расшумелся, бэби!
Чанс: Надо бы и погромче, мисс Люси. Я сомневаюсь, чтобы Хэвенли, которую во всем городе только я знаю по-настоящему, согласилась стоять на сцене рядом с отцом, пока он будет распинаться по телевидению. Нет, этому я не поверю. А если б поверил, согласился бы у всех на виду прыгнуть в воду с городского пирса, а потом заплыть за маяк. Пока акулы не разорвут меня живьем. (Говорит возбужденно. Колено он поставил на сиденье стула, раскачивая его.)
Клакер опускает газету. Злорадная улыбка пробегает по его лицу. Он наклоняется вперед, чтобы услышать разглагольствование Чанса. Вдруг стул переворачивается и Чанс растягивается на полу. Клакер вскакивает, чтобы помочь ему. Мисс Люси бросается между ними и быстрым предостерегающим жестом отталкивает Клакера. Никто Клакера заметить не успел. Разгоряченный, смеющийся Чанс вскакивает на ноги. Все смеются...
Чанс: Потому что я вернулся в Сент-Клауд, чтобы взять Хэвенли от сюда.
Смех смолкает.
Мисс Люси: Чанс, разреши один спор.
Чанс: Какой спор, мисс Люси?
Мисс Люси: Мы тут спорили, с кем ты путешествуешь. Я слышала, ты здесь с какой-то знаменитой кинозвездой?
Все обращают взгляды к Чансу. В какой-то мере он получил то, чего хотел. Он в центре внимания, все смотрят на него, пусть даже и враждебно, подозрительно или с жестоким спортивным интересом.
Чанс: Мисс Люси, я путешествую с вице-президентом и обладателем контрольного пакета акций той самой киностудии, с которой у меня контракт.
Мисс Люси: Она снималась в известных фильмах?
Чанс: Она была, есть и будет известной, легендарной фигурой во всем киномире и у нас, и за океаном.
Мисс Люси: А как ее зовут, Чанс?
Чанс: Она не хочет, чтобы знали ее имя. Как и всем мировым знаменитостям, ей претит любопытство. Оградить свою частную жизнь от посторонних - главная задача великой звезды... Не спрашивайте ее имени. Я слишком ее уважаю, чтобы назвать за этим столом. Я ей многим обязан, ибо она поверила в меня. (Повышает голос.) И я не предам ее.
Мисс Люси: Малыш, ты вспотел. У тебя руки дрожат. Ты не болен? Нет?
Чанс: Болен? Кто болен? Я тут здоровее всех.
Мисс Люси: Ладно, бэби, только, видишь ли, тебе лучше не оставаться в Сент-Клауде. Да ты и сам это прекрасно знаешь...
Скотти: Зачем ты вернулся?
Чанс: Хотел бы я знать, почему это мне нельзя навестить могилу матери и выбрать для нее памятник, а также разделить свою радость с девушкой, которую давно люблю? Ведь это ради Хэвенли я пробил себе дорогу. Я уж почти всех убедил, что ей надо сниматься в картине вместе со мной...
Бадд: А как называется картина?
Чанс: Называется? "Юность"!
Бадд: Просто - "Юность"?
Чанс: А разве это не самое прекрасное название? Я вижу, вы сомневаетесь. Вот контракт. (Вынимает его из кармана.)
Скотти: Ты всегда таскаешь его с собой?
Чанс: Просто он лежал в кармане пиджака.
Мисс Люси: Уходишь, Скотти?
Скотти (уже поднялся из-за стола): Тут уже столько всего наговорили...
Бадд: Девочки ждут.
Чанс (быстро): Эй, Бадд, тряпки на тебе шикарные, да только портному твоему я дал бы пару советов. Парень среднего роста выглядит лучше без подкладных плечей. Они тебя укорачивают, ты становишься шире и приземистей.
Бадд: Спасибо, Чанс.
Скотти: А что полезного ты передашь моему портному?
Чанс: Скотти, еще не родился тот портной, который бы мог скрыть сидячую профессию своего клиента.
Мисс Люси: Чанс, детка...
Чанс: Ты все еще работаешь в банке? Сидишь, штаны протираешь? Весь день подсчитываешь сотенные, и раз в неделю одна тебе перепадает? Костюм этот ничего, Скотти, только вот штаны слишком на заду протерты.
Вайолет (появляется в дверях, сердито): Скотти! Идем!
Скотти: Меня-то, держат не за смазливую рожу, и езжу я в собственной машине. Пусть не в кадиллаке, но в своей. И если б моя мать умерла, я бы ее похоронил сам, а не на церковные пожертвования.
Вайолет (нетерпеливо): Скотти, если ты сейчас же не поедешь, я уеду домой на такси. Мне надоела вся эта история!
Чанс: Я не хочу погружаться в прошлое. Я живу сегодняшним днем.
Молодые люди идут за Вайолет в пальмовый сад. Видно, как они дают женщинам деньги на такси, а сами остаются.
Чанс: Твердолобые нас покинули.
Мисс Люси: Угу.
Чанс: Да... Впрочем, я ведь приехал не для того, чтобы сражаться со старыми приятелями... Уже четверть восьмого.
Мисс Люси: Разве?
В течении некоторого времени люди, сидящие в затемненных углах бара, смотрят на Чанса. По их позам понять ничего нельзя. Они просто чего-то ждут - может быть, митинга, который должен скоро начаться, а может быть, еще чего-нибудь...
Мисс Люси близоруко смотрит сначала на Чанса, потом на людей, потом снова на Чанса. Она явно встревожена.
Чанс (чувствует себя неловко): Так. Ну, а как насчет бифштексов? Когда-то они здесь были первый сорт.
Стафф (отвечает по телефону за стойкой): Он здесь. (Бросает быстрый взгляд на Чанса, вещает трубку.)
Мисс Люси: Бэби, я сейчас пойду в гардероб, возьму накидку и вызову свою машину, чтобы отвезти тебя в аэропорт. Ты будешь в Нью-Орлеане через пятнадцать минут.
Чанс: Почему вы решили, что я хочу уехать? Я останусь в Сент-Клауде.
Мисс Люси: Мне казалось, у тебя достанет здравого смысла понять, что лучше уехать.
Чанс: Мисс Люси, не иначе как винные пары вскружили вам голову.
Мисс Люси: Подумай хорошенько, пока я схожу за накидкой. У тебя есть друг в Сент-Клауде.
Чанс: У меня еще есть и девушка в Сент-Клауде, и без нее я не уеду.
Флай (за сценой): Мистер Чанс Уэйн, мистер Чанс Уэйн, прошу!
Принцесса (входит с Флаем): Громче, мальчик, громче... Не надо, вот он!
Но Чанс уже бросился на галерею. Принцесса выглядит так, будто спасалась от пожара. Молния на голубом платье с блестками не застегнута, волосы растрепаны. В одной руке она держит очки без одного стекла, другой поддерживает спадающую накидку. Движения ее неуверенны.
Мисс Люси: Я знаю, кто вы. Вы - Александра дель Лаго.
Громкий шепот. Пауза.
Принцесса (поднимаясь на ступеньку, ведущую к галерее): Что? Чанс!
Мисс Люси: Дорогая, разрешите мне застегнуть вам молнию. Одну минуту, не шевелитесь. Дорогая, разрешите, я отведу вас в номер. Вы не должны быть на людях в таком виде.
Принцесса: Чанс! Чанс! Чанс! Чанс!
Чанс (выходит к ней, мягко): Если бы ты осталась наверху, ничего бы не случилось.
Принцесса: Я никуда не уходила.
Чанс: Я же сказал - подожди.
Принцесса: Я ждала.
Чанс: Я сказал: сейчас буду.
Принцесса: Я целую вечность прождала тебя. А потом вдруг услыхала, как протяжно затрубили серебряные трубы в пальмовом саду, и потом, Чанс, потом что-то совершенно удивительное произошло со мной. Ты слушаешь?
Мисс Люси (тем, кто у стойки): Ш-ш-ш!
Чанс: Чанс, когда я увидела, как ты проезжал под окном с высоко поднятой головой, с этой ужасной упрямой гордостью неудачников, которую я так хорошо знаю, я поняла, что из твоего возвращения, как и из моего побега, ничего не вышло. И в моем сердце родилось к тебе доброе чувство. Просто чудо, Чанс. Что-то необыкновенное произошло со мной. Я подумала еще о ком-то, кроме тебя. Значит, сердце мое не умерло, хотя бы часть его жива. Какая-то часть еще жива... Чанс, пожалуйста, послушай. Мне стыдно за сегодняшнее утро. Никогда больше я не буду унижать тебя, не буду унижать ни тебя, ни себя. Я ведь не всегда была таким чудовищем. Не всегда. И то, что сердце мое пробудилось, когда я увидела, как ты возвращаешься, побежденный, в этот пальмовый сад. Чанс, дало мне надежду, что я перестану быть чудовищем. Чанс, ты должен помочь мне перестать быть чудовищем. И ты можешь, можешь помочь мне. Я не буду неблагодарной. Я ведь чуть не умерла сегодня утром, чуть не задохнулась от истерики. И даже в истерики я увидела, как ты добр. Я увидела в тебе настоящую доброту, ту, что ты почти задушил в себе. Но она еще есть... Немного.
Чанс: Что же я сделал доброго?
Принцесса: Ты дал мне кислород.
Чанс: Это бы сделал всякий.
Принцесса: Ты мог бы это сделать не так быстро.
Чанс: Не такое уж я чудовище.
Принцесса: Ты совсем не чудовище. Ты просто...
Чанс: Что?
Принцесса: ...потерялся в заколдованной стране, стране людоедов, в стране голодных, кровожадных людоедов...
Внезапно за сценой слышен голос: "Уэйн?" Голос отчетлив, но не громок. Чанс слышит его, моментально застывает, но не оборачивается. В группе людей, входящих в бар, мы видим говорившего - это Дэн Хэтчер. По своему внешнему виду, по одежде и манерам это почти памятник помощнику управляющего отелем. Он одних лет с Чансом, худой, светловолосый, с тонкими светлыми усами, вкрадчивый, похожий на мальчика - убийцу.
Хэтчер: Уэйн!
Он выступает вперед, и в этот момент из-за его спины появляются Том-младший и Скотти. Скотти зажигает спичку, подает Тому-младшему. Внезапно Чанс проявляет нежное внимание к Принцессе, обнимает ее за талию и ведет к мавританской арке, за которой находится бар.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.