Эли Фрей - #Мы, дети золотых рудников Страница 14
- Категория: Проза / Русская современная проза
- Автор: Эли Фрей
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 14
- Добавлено: 2019-07-03 11:00:20
Эли Фрей - #Мы, дети золотых рудников краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эли Фрей - #Мы, дети золотых рудников» бесплатно полную версию:Кит живет в нищем шахтерском поселке, а Ханна – в расположенном по соседству элитном городке нефтяников. Между ними высокий забор, огромная социальная пропасть и чувства, не имеющие права на существование.Друзья детства Кирилл и Архип живут в шахтерском поселке. Будущее обоих определено заранее: работа в шахтах и жизнь в нищете. Но однажды одному из них выпадает шанс выбраться из этого болота. И тогда друзья становятся заклятыми врагами.Это роман о дружбе и предательстве, о детской жестокости и дворовых войнах, о социальном неравенстве и конфликтах, о надеждах и несбывшихся мечтах. И о запретной любви к человеку, живущему в другом мире, – мире за высоким забором.
Эли Фрей - #Мы, дети золотых рудников читать онлайн бесплатно
На часах пять сорок пять. Дедушка уже ушел, я ему сказал, что подойду позже, все равно возня с документами касается только взрослых и мы, дети, там не нужны.
– Ну что ты копаешься? Пошли быстрее!
Архип нетерпеливо переминается с ноги на ногу, а я неспешно копошусь в комоде в поисках носков.
– Ищу не рваные… И одинаковые…
Архип отпихивает меня, копается сам.
– Вот, – протягивает он мне целую пару.
Я лезу под кровать, делаю вид, что что-то ищу. Как же я хочу остаться тут, под кроватью!
– Ну, что теперь?
– Ищу рубашку.
– Так вот же она!
Пальцы не слушаются, я две минуты застегиваю одну пуговицу.
– Что с тобой? Ты чего так нервничаешь? – ворчит Архип и сам застегивает на мне рубашку. – Пошли уже, хорош копаться!
На улице я иду медленно, нарочно спотыкаюсь. Завязываю шнурки, которые и не думали развязываться.
– Мы опоздаем из-за тебя! Пошли быстрее! – Архип уже сильно злится на меня.
Ох, Архип. То-то еще будет…
Мы стоим перед закрытой дверью в учительскую. Архип подглядывает в щелку слегка приоткрытой двери.
– Ну? Видишь что-нибудь? – интересуюсь я.
– Ага! Вон родители Абрамова! И он туда же… Ну, погоди у меня. Ой! А там твой дедушка… Что он там делает? Его вызвали, да? Уборщица настучала про чертов презерватив? Вот овца… Эй, Кир, ты чего побелел так?
Оторвавшийся от щелки друг смотрит на меня с беспокойством.
Архип, ты же не дурак… Не заставляй меня это говорить. Додумай сам, прошу.
– Кир, ты чего…
Открывается дверь, появляется мой дедушка.
– Заходи, Кирка. Принимай официальное приглашение и пропуск.
Я иду сгорбившись, как на казнь.
– Ты чего такой потухший? Плясать должен от радости! – Дедушка слегка подталкивает меня в спину.
Теперь в учительской все мы – десять счастливчиков, десять изгоев.
Здесь хороший запах – видимо, так пахнет надежда на светлое будущее.
Дверь остается открытой. В проеме я вижу лицо Архипа, когда мне дают пропуск и поздравляют. Это лицо обиженного мальчика, у которого обманом отняли любимую игрушку, глаза ребенка, который все еще надеется, что все это окажется злой обидной шуткой. Через секунду Архип разворачивается и убегает прочь.
Эх… А я до последнего надеялся, что мой друг меня поздравит.
Какой же я наивный дурак.
* * *Мы переходим в новую школу с понедельника. В выходные я не вижусь с Архипом, не хожу на баржу. Боюсь попадаться ему на глаза.
Все семьи счастливчиков наверняка сейчас пекут торты. Дедушка тоже кудахчет на кухне, готовит что-то вкусное. У всех праздник, а у меня траур… Я боюсь представить, что будет в понедельник.
И вот этот день наступает. Мы, новые ученики, собираемся у главного входа в Голубые Холмы, где всегдашняя охрана пропускает только тех, у кого есть пропуска.
Наконец-то этот желтый прямоугольник появился и у меня. Пластиковая карта с моей фотографией и именем и фамилией.
Также здесь те, кто попал в программу в прошлом году, первая десятка. Они держатся поуверенней, смело протягивают охране пропуска. А мы, новички, как котята-потеряшки, мнемся в сторонке, сбившись в кучку, не знаем, что делать.
Мы следуем по очереди за теми, кто уже прошел, так же протягиваем пропуска охране.
Первый раз я официально перехожу границу Чертоги. Переступаю черту и оказываюсь на другой стороне.
Нас ждет школьный автобус. Я ни разу в жизни не бывал внутри школьного автобуса. Здесь все, как в фильмах. Здесь классно. Автобусы, которые ходят по Чертоге, больше похожи на потрепанные скотовозки, а школьный автобус похож на дом. Мягкие кресла, ковровая дорожка в проходе, даже есть туалет, водитель внимательно следит, чтобы каждый пассажир пристегнулся… Мне странно это все.
Здесь, у пропускного пункта – первая остановка. Входим только мы, дети из Чертоги. Автобус везет нас дальше по поселку.
Я рассматриваю яркие домики, чистые дорожки, аккуратные клумбы.
На следующей остановке в автобус заходит ватага мальчишек и девчонок. Мне страшно. Будут ли зашедшие на нас таращиться? Как они отнесутся к нам?
Я пытаюсь вжаться в кресло. Из-за спинки с любопытством разглядываю новых пассажиров. У одного мальчика – о, боже! – зеленые пряди. Если бы у нас кто так выкрасился, то его бы поколотили и обрили налысо – нечего выделяться. У девочки на голове что-то типа кошачьих ушек. У другого мальчика на ногах красные сандалии и белые носки – вот позор! Кто-то вертит в руках йо-йо – я видел такие штуки в каком-то журнале.
Все дети в одежде разных цветов, они шумные, веселые, быстро переговариваются на неизвестных мне языках.
Я сразу расслабляюсь, уверенный, что меня примут хорошо, ведь они все – разные.
Они отличаются от нас, мои сверстники – намного крупнее и выглядят старше. Они улыбаются нам, и я удивляюсь: в них нет привычной нам злобы и настороженности.
А вот и конечная остановка. С шумом толпа покидает автобус. Я считаю до десяти, глубоко вдыхаю и следую за остальными.
Я вижу мою новую школу: яркое оранжевое здание с большими зеркальными стеклами, перед ним – площадка, выложенная ровными плитками, по бокам – идеальные газоны. Повсюду развеваются флаги разных стран – я насчитал десять штук.
Все школьники галдят, радуются чему-то. Все говорят на разных языках, от этой разноголосицы у меня начинается гудеть голова.
Нас встречает наш куратор, слава богу, он говорит по-русски.
Первое, что меня поражает, когда вхожу в школу: тут не пахнет тухлой капустой и подгорелой кашей. Это странно.
Полдня занимает оформление, затем мы переходим к выбору классов. Это вводит меня в ступор – мы можем выбрать предметы и кружки, которые нам интересны!
Нам устраивают обзорную экскурсию, проводят по всем классам, по спортзалам, по кабинетам для кружков и внеклассных занятий.
Я слушаю куратора и гляжу по сторонам, на учеников и учителей.
То, как они выглядят, это так забавно… Треть из них одета чудно, на них очень странные наряды, как будто они сегодня будут участвовать в конкурсе «Самый нелепый костюм». Треть из них одета хорошо, на них модные молодежные вещи. А еще одна треть… На них одежда хуже, чем у бомжей из Чертоги. Она старая, в дырках и заплатках. При этом ясно, что ученики не бедные, им просто нравится так ходить.
Сразу видно, что в этой школе учитель – это не враг, а друг детям, учиться им интересно. И учителя делают все, чтобы заинтересовать своими предметами.
Здесь все так непривычно. Классы, которые ты выбираешь сам, непонятная система оценочных баллов, семестры вместо привычных нам четвертей, учителя в джинсах и мятых футболках… Все дети из разных стран. Здесь есть немецкие, французские, английские классы. Меня определяют в английский класс – еще бы, что я знаю на немецком, кроме песенки про пастушку?
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Перевод с португальского Е. Беляковой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.