Алексо Тор - Щелчок. Сборник историй Страница 2
- Категория: Проза / Русская современная проза
- Автор: Алексо Тор
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 7
- Добавлено: 2019-07-03 17:09:55
Алексо Тор - Щелчок. Сборник историй краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алексо Тор - Щелчок. Сборник историй» бесплатно полную версию:Журналистка и писатель, переживающие взаимное влечение. Любящая мать и таинственное создание, желающие одного – защитить дитя. Художница, кистью способная отворять дверь в новые миры. Компания лесных зверей, создающие чудо под Новый год. Все они и многие другие, являются героями этого сборника, желающие рассказать свои истории. А готов ли ты их услышать?
Алексо Тор - Щелчок. Сборник историй читать онлайн бесплатно
– Пару месяцев назад я была у вас, когда мне нужны были кое-какие материалы, и я говорила об этом бездарном авторе…
– Александре Дрейке.
– …который возомнил себя богом литературы. Этот нахальный мужлан…
– Александр Дрейк.
– …послал в издательство, в котором я прохожу практику, своего агента. Оказалось, мой главный редактор и этот писака давно знакомы. И он заказал статью, посвящённую этому напыщенному павлину…
– Александру Дрейку.
– …мне.
Девушка обернулась к мужчине и замерла от удивления – Ди посмеивался. Это была не привычная для него холодная усмешка, а именно тёплый лёгкий смех. Смит впервые слышала смех Алекса и была поражена, насколько красивым он был, но злость взяла своё. Девушка сузила глаза и выхватила из рук мужчины его записи.
– Это не смешно! Мне предстоит брать интервью у этого щегла! – девушка бросила листки мужчине и, резко развернувшись, удалилась.
– Удачи с интервью, – бросил ей в спину её компаньон.
***– Это смешно! – Кейтлин села на скамейку рядом с Ди.
– Вы повторяетесь. Неделю назад было то же самое, – Алекс оторвался от своих бумаг и внимательно посмотрел на девушку сквозь стёкла своих толстых очков.
Девушка проигнорировала замечание писателя.
– Вчера у меня состоялось интервью с Александром Дрейком. Точнее, с его агентом. Видите ли, автор на данный момент сильно занят написанием своего очередного бестселлера, – яд так и сквозил в голосе брюнетки. – Скорее всего, это будет очередной бульварный романчик, который раскрутят как образец мировой литературы.
– Вы закончили статью?
– Нет. Мне предстоят ещё несколько встреч с мистером Дрейком в лице его агента.
***Букет роскошных роз отправился в мусорное ведро.
– На этот раз розы, – лёгким движением пера Ди исправил написанное и вывел несколько новых строк.
Кейт налила себе горячий кофе и села за стол. Девушка нервно постукивала ноготками по пожившей своё столешнице. Алекс продолжал разбирать свои записи, не реагируя на поведение девушки. С тех пор как несколько недель назад Кейтлин поручили – хотя, скорее, можно было сказать «заставили» – написать статью, посвящённую писателю-фантасту Александру Дрейку, помимо головной боли девушка стала получать различные подарки. Букет роз, нашедший своё последнее пристанище в ведре для мусора, был по счёту уже пятнадцатым. До него в ведре уже успели побывать и прочие цветы, и коробки с конфетами. Правда, одну коробку, с изысканным названием «Бархат ночи», Ди уговорил сохранить. И не зря. Сладость шоколада и горечь рома придавали конфетам весьма необычный и приятный вкус. Смит по достоинству оценила кондитерское изделие и хороший вкус Алекса.
– Может, вы закажете ему то, что вам нравится, дабы в следующий раз он зря не тратил ни денег, ни ваших нервов? – Алекс встал из-за стола и подошёл к конфорке. Включив её, он стал помешивать свежий кофе в турке.
– Просто он возомнил себя самым невообразимым и потрясающим.
– Вы ведь его ни разу не видели. Может, он на самом деле не так плох, как кажется.
– Ни черта подобного. Как бы он ни выглядел, он противен мне. Готова поспорить, что вы намного лучше его. Особенно если попробовать сделать так, – девушка встала из-за стола и подошла со спины к Ди. Лёгким движением она взяла его волосы, собрала их в хвост и попыталась заглянуть в лицо Алекса. От этого действия мужчина дёрнулся и опрокинул турку. Кофе чёрной лужей разлилось на полу.
– Приношу свои извинения, – Алекс пытался не смотреть на девушку. Взяв тряпку с раковины, он стал вытирать лужу.
– Нет, это вы меня простите. Не следовало мне этого делать. Мне очень жаль, – девушка быстро покинула кухню, и уже через минуту послышался звук закрывающейся двери.
Алекс вытер кофе и бросил тряпку в раковину. Включив воду, он оставил её промываться. Мужчина настолько сильно сжал край раковины, что кончики пальцев побелели.
– Старый дурак.
***Звук открывающейся двери вывел мужчину из полудрёмы. Через несколько минут в комнату, пробираясь и перешагивая через книги, вошла Смит. Так как единственное кресло было занято хозяином квартиры, девушка села прямо на пол. Ничего не говоря, она достала из кармана плаща простой белый конверт и протянула его Ди. Тот раскрыл его. Мельком пробежав глазами по содержимому письма, мужчина вернул конверт Кейт.
– Пойдёте? – Алекс слегка приподнял бровь.
– Я не хочу. Но мне поставили ультиматум – или поход на это чёртово собрание снобов, или увольнение, – девушка запустила пальцы в волосы. – Как вы думаете, каков будет мой выбор?
– Уже сообщили издательству о своём уходе? – лёгкая усмешка коснулась губ мужчины, а голос его был полон холодной стали.
Девушка бросила на писателя колючий взгляд.
– Надеюсь, это сборище закончится рано. Всего хорошего, – девушка вышла в коридор.
– Могу я поинтересоваться, зачем вы приходили? Вряд ли поделиться радостью.
– Я просто хотела сообщить вам об этом, – не оборачиваясь, бросила девушка.
Входная дверь с силой захлопнулась.
Алекс продолжал сидеть в кресле, наглухо укутавшись в плед. В руке он сжимал свой пригласительный.
***Со всех сторон слышались голоса гостей. На приёме в честь новой книги Александра Дрейка было очень много известных и влиятельных людей: актёры, певцы, деятели политики, критики и шоумены – ещё никогда издание книги в жанре фэнтези не вызывало такой фурор и живой интерес. Среди всей этой величественной аудитории, со скучающим выражением на лице, бродила девушка. Поигрывая вином в бокале, она наблюдала за собравшимися. Волосы чёрной вуалью ниспадали на её плечи. Встречаться с объектом своего заключительного интервью она не торопилась. Тем более что в этот раз предстояла личная встреча, а это совершенно не радовало Смит.
– Кейтлин, девочка моя, – девушка обернулась на знакомый голос. – Я так рад тебя видеть.
Человеком, поприветствовавшим Смит, был Михаэль Шварц. Глядя на этого пожилого мужчину, всем своим видом больше напоминающего доброго дедушку, тяжело было представить владельца одного из крупнейших издательств в мире. И именно этот добродушный «толстячок» был тем, кто заставил Кейт взяться за статью об Александре Дрейке.
– Я, если честно, не ожидал тебя здесь встретить, – мистер Шварц остановил проходящего мимо официанта и взял бокал шампанского. – Когда я последний раз видел Алекса, он был расстроен тем, что не сможет поговорить с тобой. А он так хотел. Мальчик так о тебе отзывался. Особенно его глаза загорались, когда он говорил о том, как твоё лицо изменяется в зависимости от эмоций. Особенно когда ты ешь шоколад. Знаешь, я ведь знал его ещё ребёнком…
Михаэль Шварц славился своей разговорчивостью, так что все его подчинённые всегда лишь делали вид, что слушали его. Но сейчас Смит действительно слышала – и услышанное заставило её замереть. Как человек, ни разу её не видевший, мог знать, каким становится её лицо при тех или иных эмоциях? И тем более, откуда он был уверен, что молодая журналистка действительно ела его шоколад? Хоть это и было всего один раз…
– …и вот однажды, он… А вот и сам удачливый писатель. Правда же, он популярен?
Чуть в стороне, в окружении довольно известных людей, стоял писатель. В дорогом белом костюме, с забранными в хвост иссиня-чёрными волосами и лёгкими, но уверенными движениями – он производил впечатление сильного и совершенно незнакомого человека. Вот только смех, тёплый и незабываемый смех, который нельзя было спутать ни с каким другим.
Смит направилась прямо к писателю. Она уже не слышала ни голоса издателя, ни окружающих звуков. В её глазах была холодная решимость. Дрейк продолжал вести непринуждённую беседу, когда кто-то тронул его плечо. Мужчина обернулся, и горячая пощёчина обожгла его лицо. В чёрные и пустые глаза мужчины смотрели полные боли и злобы глаза девушки. Смит резко развернулась и направилась к выходу. Окружающие в шоке смотрели на сцену, развернувшуюся на их глазах. Кто-то предлагал свою помощь писателю, но тот лишь отмахивался.
Алекс Ди медленно дотронулся до щеки, на которой пылал след, полный чувства предательства.
***Ясный январский день был изумительно тёплым. Лучи солнца отражались от снега, лежащего на лапах-ветках, добавляя тому мерцания, из-за чего весь сквер казался необыкновенным, волшебным лесом, созданным воображением художника-романтика.
В столь чудесный солнечный день в парке можно было заметить немногих людей: немолодая женщина, прогуливающаяся с детьми, пара влюблённых, целующихся под старым заснеженным дубом; мальчуган лет одиннадцати, играющий с крупной немецкой овчаркой, и девушка, одиноко читающая на скамейке.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.