Александр Григорьев - Исчезнувшая принцесса, или Чужая жизнь Страница 4

Тут можно читать бесплатно Александр Григорьев - Исчезнувшая принцесса, или Чужая жизнь. Жанр: Проза / Русская современная проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александр Григорьев - Исчезнувшая принцесса, или Чужая жизнь

Александр Григорьев - Исчезнувшая принцесса, или Чужая жизнь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Григорьев - Исчезнувшая принцесса, или Чужая жизнь» бесплатно полную версию:
Приключенческий роман. Действие романа происходит в современном мире. Две девушки, Люси Ремшельд – знатная леди, и Вики – простая девушка, но как интересно переплелись их судьбы. Однажды по воле рока их жизненные пути пересеклись, но не всё пошло так гладко, как хотелось бы. Захватывающий сюжет. Одна из героинь Люси Ремшельд в один момент теряет всё. Вики, наоборот всё получает. Как поведут себя главные героини, в изменившейся для них действительности?

Александр Григорьев - Исчезнувшая принцесса, или Чужая жизнь читать онлайн бесплатно

Александр Григорьев - Исчезнувшая принцесса, или Чужая жизнь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Григорьев

– Пусть подходит, я буду его ждать.

«Вот и всё, всё очень просто! Я сказала, что буду жить как принцесса, значит, так оно и будет», – произнесла восторженно Вики и прошлась по комнате. Ей понравилось, что она так быстро нашла выход из сложившейся ситуации. «Всё мне больше не о чем волноваться, закажу знакомые и простые блюда». Вики просто изнутри распирали восторженные чувства. «Я достойна хорошей жизни, я такая умная».

Управляющий появился неожиданно быстро. Вики, конечно, ждала его прихода, но он появился так быстро, что она растерялась. У него в руках, был блокнот.

– Я, извините без стука, у вас было открыто. Я думал, что вы именно меня и ждёте.

– Проходите, у меня к вам есть некоторые пожелания. Вернее, не к вам, а к вашему повару.

– Я весь во внимании.

Он приготовился записывать. Вики продиктовала ему свои любимые блюда, которые не требовали больших познаний по их употреблению, как ей это казалось.

– Вы весьма непритязательны в еде.

– Вы знаете, я не могу вот так говорить, своему шеф повару, поэтому мне приходиться есть, то, что подадут, а как бы мне хотелось так же, заказать свои любимые блюда.

Вики говорила так убедительно, что управляющий поверил ей. Он даже посочувствовал ей, в какой – то степени. В это же время вбежал Генри.

– Вот, запыхавшись, произнёс он. Нашёл, и выложил приборы на стол.

Вики, быстро подошла к столу и закрыла собой столовые приборы.

– Вы бы могли попросить нас об этом. Мы принесли бы вам всё, что вас интересует.

– Нет, это личное. У вас ещё, что – нибудь?

– Нет, – управляющий откланялся.

– Ты, что его не видел?

– Видел, а что такого. Вилки, как вилки, чего ты боишься?

– Он мог заметить, какой же ты… – Вики не стала договаривать, надеясь, что Генри и сам поймёт, что она имеет ввиду. – Мне больше это не понадобиться. Я сделала заказ из известных мне блюд.

– Ты, что просто так меня сгоняла? Я могу и обидеться.

– Не в твоих интересах, ты сейчас мой подчинённый, – Вики посмотрела на него с иронией в глазах. – Лучше помоги мне выбрать платье на вечер.

– Одень, то синее. Я думаю, оно как раз для таких целей.

– Синее, оно бы больше подошло для выхода, чем для ужина.

– Тогда я не знаю, в этом я тебе не советчик. Я пошёл к себе. Я, к твоему сведению, до сих пор, не могу помыться.

– Ну, Генри. Мне без тебя не справиться. Я сейчас его примерю, и ты скажешь мне, подойдёт оно мне или нет, и как ты скажешь, так и будет. Я не буду спорить. Я тебе обещаю.

Вики вытянула губки вперёд, как бы целуя его. Генри согласился, но ему стали порядком надоедать, возникающие на ровном месте, капризы Вики, раньше Вики себя так не вела, она была гораздо проще в общении.

Вики надела синее платье, оно село идеально по фигуре, подчёркивая её достоинства. Девушка была просто великолепна в нём. Генри раньше и не замечал, что с ним рядом проживает такая изящная дама.

– По – моему, это именно то, что тебе надо, – пытаясь скрыть свой восторг, произнёс Генри.

– Тебе правда, так кажется.

Вики не отходила от зеркала. Она вертелась возле него и вертелась, она никогда раньше не испытывала подобных чувств. Ей очень нравилось её состояние. Она впервые в жизни почувствовала себя привлекательной.

– Хорошо, я иду в нём.

– Я могу идти, Ваше Высочество или, как там, теперь тебя называть.

– Ну, Генри не дуйся, тебе это не идёт. Я ведь уже извинилась.

– Я могу идти или тебе ещё что – то надо срочно достать?

– Ты неисправим, иди куда хочешь и делай всё, что ты хочешь. Да, не забудь торжественный ужин ровно в семь, – вдогонку крикнула Вики.

«Как я с ним жила всё это время? Он же совсем не тот человек, который мне нужен, – Вики тяжело вздохнула. – Он совершенно не моего полёта». Вики ещё раз посмотрелась в зеркало, ей тоже понравилось это платье, но его она хотела использовать в других целях, но они в принципе в планы не входили. Она аккуратно сняла платье и повесила его прямо на зеркало.

До торжественно ужина оставалось ещё два часа. Она решила пролистать, ради любопытства, книгу по этикету. Лучше бы она этого не делала. Вики наткнулась на статью, в которой описывалось, как нужно правильно есть одно из любимых ей блюд. Она пришла просто в ужас. «Кто это всё придумал! – она практически это выкрикнула. – Хочешь пожить, как человек, а тут тебе столько „заморочек“, что ничего и не надо станет. Зачем, он приволок эту дурацкую книгу, сказал бы, что не нашёл». Девушка захлопнула её и чуть не отшвырнула в сторону, но передумала. «А, что, если я, освою несколько приёмов, так для вида, откуда им знать, как я должна есть. Может у нас, так принято».

Вики начала с усердием изучать правила этикета, но вновь быстро устала и отложила книгу. «Как это всё скучно, неужели они на самом деле так живут, а где интересная и беззаботная жизнь?». Она не была готова истязать себя учёбой, для неё это было испытаниям. Вики совсем по – другому всё себе представляла.

«Надо собраться и сделать это», – Вики взяла себя в руки, ей пришлось пожертвовать своими желаниями, чтобы остаться в качестве принцессы. Вскоре она так сильно увлеклась, что не заметила, как пришло время торжественного ужина.

В её номер влетел Генри.

– Ты, что ещё не готова?

– Генри, не мешай мне, пожалуйста.

– Не мешать, а что я одену? О себе ты позаботилась, а как же я? Я не пойду, ни на какой ужин, иди одна.

– Генри, это исключено, ты должен сопровождать меня всюду. Выйди, мне надо одеться.

– Мне выйти, ты, о чём Вики.

– Сюда могут войти, в любой момент, и тогда нас точно не поймут.

– Делай, как знаешь, я буду у себя, – он махнул рукой и вышел из номера, громко хлопнув дверью.

Вики не обратила внимание на выпад Генри. Она спокойно надела, приготовленное платье, с трепетом ожидая торжественное событие. Она ещё раз посмотрелась на себя в зеркало и вышла из номера. Вики чувствовала себя очень уверенно, она предвкушала вкус победы. Вики прошла мимо номера Генри и пошла вниз. Ей показалось странным, что за ней никто не пришёл, чтобы её проводить. Ей даже в какой – то момент показалось, что это всё какая – то шутка, но она справилась с сомнениями и направилась вниз. Вики оказалась права в выборе направления, управляющий уже стоял у стойки администратора и ждал её. Он широко и приветливо улыбался.

– Позвольте, Вас сопроводить, – управляющий был, как всегда вежлив и учтив, он подал Вики свою руку.

– Я уже было подумала, что вы решили пошутить.

– Что Вы, как можно. Мы, с минуты на минуту, собирались вас оповестить.

– Я уже устала ждать, решила сама идти, – соврала Вики.

– Вы поступили правильно.

Управляющий взял под локоток принцессу и сопроводил в зал, предназначенный именно для торжественных мероприятий. Огромный стол был уставлен множеством всякой посуды и столовых приборов. Всё это она уже видела ранее, на картинках в книге, принесённой Генри. Но она всё равно растерялась, от такого количества разной посуды. «Так много! Одно дело видеть это на фото, а другое вживую, да ещё знать, что этим всем придется пользоваться».

Официант, высокий молодой человек, предусмотрительно отодвинул стул. Вики и сама бы догадалась, что это место именно для неё, но так было лучше. Она подошла к столу, многозначительно посмотрела на всех присутствующих и заняла своё место.

– Скажите, а ваш спутник, он, что не должен подойти?

– Он, кажется, сказал, что плохо себя чувствует, не обращайте внимания у него всегда так, от перемены мест.

– Прикажете подать к столу.

– Да, – как можно уверенней произнесла Вики.

Всё вокруг пришло, в тот же миг, в движение. Шустрые официанты стали менять посуду перед ней и укладывать по – другому столовые приборы, другие в это время ставили на стол разные блюда. «Я их не заказывала. Их так много, как будто, кто – то ещё должен был подойти», – Вики заволновалась.

– Мы ещё кого – то ждём?

– Нет.

– А… Почему тогда столько блюд, мне столько не съесть.

Все почему – то приняли слова Вики за шутку и начали смеяться. Вики пришлось, сделать вид, что ей тоже смешно, но на самом деле она и не представляла себе, как она это всё съест. Она пальцем подманила управляющего к себе. Он наклонился к ней. Вики начала говорить ему на ухо, чтобы её никто не услышал.

Конец ознакомительного фрагмента.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.