Лариса Райт - Алая нить Страница 44
- Категория: Проза / Русская современная проза
- Автор: Лариса Райт
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 56
- Добавлено: 2019-07-03 13:17:58
Лариса Райт - Алая нить краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лариса Райт - Алая нить» бесплатно полную версию:Алое на белом – закатное солнце на раскаленном песке арены, где проходила коррида. Алое на белом – кровь на хирургической простыне. Алое на белом – буквица на состаренном листе бумаги.Три женщины – матадор, хирург и каллиграф – казалось бы, так не похожи друг на друга, но судьба не зря свела их вместе, накрепко обвязав алой нитью…
Лариса Райт - Алая нить читать онлайн бесплатно
– Ты найдешь ответ, – переводит ей пастух, – но не забывай и об остальных амандлах. Тебе понадобится их помощь. Ты стремишься во всем оказаться первой, следуй их указаниям.
– Как?
– Чти первого из близнецов.
– Что?
Предсказательница вскидывает руки вверх и громко, лихорадочно твердит:
– Изулу, изулу, изулу! [115]
Она прижимает голову Лолы к своему животу, потом резко отталкивает и с укором произносит несколько непонятных слов.
– Ты забыла о нем, – доносится мужской голос.
– О ком?
Вслед за ясновидящей пастух поднимает руки к потолку хижины.
– О небе? – догадывается Лола.
– О первом из близнецов.
– А кто второй? – снова любопытствует журналистка.
– Земля – женщина и мать.
– Значит, я забыла о мужчине и отце?
– Ты забыла о Небесном Боге.
Лола хватает трясущиеся кисти ясновидящей и старается поймать блуждающий взгляд, как будто надеется найти в глазах слепой ответ на свой вопрос.
– А может быть, это он забыл обо мне?
Данга мягко освобождает свои руки и кладет их Лоле на плечи, заставляя вновь опуститься на пол. Прорицательница категорична.
– Он помнит обо всех, – переводит пастух. – Она говорит, он видит тебя, ждет твоих молитв.
– Скажи ей, я никогда не молилась.
– Неважно. Данга уверена, что ты должна будешь попросить его о помощи.
– Когда?
Предсказательница кружится на месте, падает на колени, стучит по земле своей шапкой, затем распрямляется и приставляет ко лбу журналистки указательный палец, четко произнеся несколько слогов.
– Ты поймешь, – сообщает Лоле мужчина.
Ведунья тяжелыми шагами перемещается за спину гостьи. Девушка не видит, что происходит сзади, но чувствует незримые колебания воздуха, которые создают руки Данги. Наконец та замирает и обращается к затылку журналистки с сочувственной нотацией.
– Ты смелая, – повторяет за прорицательницей зулус.
– Да, – охотно соглашается Лола.
– Но ты боишься…
– Да. – Теперь подтверждение звучит без особого энтузиазма.
– Избавься от страха!
– Как?
– Используй третью силу.
– Знахарство? – вспоминает испанка.
– Исцели себя! Заставь работать собственные возможности!
– И что это значит? – пытает Лола «небесного пастуха», но тот лишь в недоумении разводит руками:
– Откуда мне знать?
Долорес ждет продолжения, но Данга затихает, возвращается на свое место к очагу, усаживается напротив Лолы, прикладывает руку ко рту, призывая гостей к молчанию, и начинает тихонько раскачиваться из стороны в сторону и мычать низким голосом какую-то медодию. Пение длится несколько минут. Внезапно ясновидящая резко замолкает, больно хлопает Лолу по руке и произносит одно слово.
– Снимай, – переводит мужчина.
– Что снимать? – Бесстрашный матадор испуганно хватается за одежду.
– Хижину. Ты хотела записать интерьер на пленку. Данга разрешает.
– Можно позвать Хосе? Спасибо. – Девушка вскакивает, но ее щиколотка тут же оказывается в цепких ладонях предсказательницы, которая, судя по гневным интонациям, разражается бранью.
– Нет. Снимать будешь ты.
– Но я не умею, – пытается протестовать Лола.
– Либо так, либо никак, – выдвигает ультиматум прорицательницы «пастух».
– Хорошо, – журналистка идет на попятный. – Я схожу за камерой и вернусь. «В конце концов, объектив «Бетакама» будет направлен не на меня. Как-нибудь справлюсь», – успокаивает себя Лола.
Рука Данги сжимает ногу девушки еще сильнее. Старуха трясет головой и повелительно частит:
– Мы выйдем отсюда, а ты останешься и запишешь все, что тебе надо.
– Она хочет, чтобы я осталась здесь наедине с камерой? – леденеет Лола.
– Да.
– Но я не могу, – умоляюще обращается девушка к предсказательнице. – Я боюсь, понимаете? – Глаза ясновидящей на мгновение становятся осмысленными, полные губы растягиваются в улыбке. – Вы понимаете… – доходит до сознания Лолы смысл происходящего.
– Заставь работать собственные возможности, – повторяет наставления Данги мужчина.
Через десять минут Лола, у которой кружится голова, а по спине и вискам стекают липкие струйки холодного пота, возвращает «Бетакам» взволнованному Хосе. Оператор осматривает драгоценную камеру, убеждается, что сумасшедшая журналистка не причинила ей никакого вреда, и богохульно шлет небу воздушные поцелуи.
– Спасибо! Ты услышал меня! Долорес не повредила, не уронила и не разбила камеру. Как тебе это удалось? – спрашивает он Лолу. Та еле ворочает приклеившимся от страха к небу языком:
– Не знаю. Посмотри картинку.
Хосе включает экран, на котором мелкой рябью трясется картинка.
– Качеством ты похвастаться не можешь.
Лола рассматривает свои все еще дрожащие руки и покорно кивает.
Чья-то ладонь осторожно сжимает ее плечо. Голос Данги проникает в правое ухо, а в левом звучат слова «небесного пастуха».
– Ты на правильном пути. Ты не должна сойти с него. Обещаешь?
Не уверенная, что до конца осознает, о чем именно толкует ей прорицательница, девушка все же согласно кивает.
Ясновидящая удовлетворенно щелкает костяшками пальцев, а переводчик благосклонно сообщает:
– Можете остаться на свадьбу.
Следующие несколько часов Лола и Хосе бродят по деревне в сопровождении старого знакомого – стражника по имени Чак. Тот охотно представляет их вождю, одетому по случаю праздника в мантию из леопарда. Главный зулус с гордостью демонстрирует гостям хижины своих жен и детей. В жилищах женщин, пахнущих сушеными травами, хранят барабаны и маракасы, украшения. Дома мужчин уставлены длинными копьями, деревянными овальными щитами и ассегаями [116] .
С одобрения Данги прибывших репортеров допускают даже в святая святых зулусов – загон для скота. В большом и, естественно, круглом помещении несколько обитателей селения доят коров.
– У вас этим занимаются мужчины? – не может сдержать Лола удивления, глядя на склонившиеся под выменем обнаженные темные торсы.
– Да, – важно отвечает Чак. – А у вас женщине разрешено приближаться к благородным животным?
– К благородным разрешено, – отвечает Хосе и, метнув в Лолу хитрый взгляд, добавляет: – Но только избранным.
– У вас часто случаются свадьбы? – ловко меняет журналистка тему разговора.
– Редко, – с сожалением отвечает сопровождающий. – А жаль. Очень красочная церемония.
– Ничего. Тебе все же придется принимать в ней участие еще, по крайней мере, один раз.
– Намекаете на то, что я женюсь? – грустно спрашивает юноша.
– Ага.
– Вряд ли. Связать себя узами брака может только очень богатый зулус, а я обычный воин. Разве могу я купить десять мешков кукурузной муки, десять кулей тростникового сахара да кучу нарядов для всех родственников невесты? И где мне взять одиннадцать коров для подношения ее родителям?
– Одиннадцать? Ничего себе калым! Так и до демографического кризиса недалеко, – сочувствует Лола.
– Что? – не понимает Чак сложного словосочетания.
– Строгие у вас традиции, вот что.
– Да уж. Зато красивые.
– И когда же начнется свадьба? – любопытствует Хосе, которому шатания по деревне порядком надоели. К тому же он надеется, что дело не обойдется без праздничного стола и гостям позволят утолить голод.
– Она давно идет, – невозмутимо отвечает часовой.
– Как это?
– Ритуалы начались уже месяц назад – с передачи скота от нашего племени племени невесты, затем жених уговаривал ее родителей и старших сестер. И вот сегодня девушка наконец прибывает к нам для свершения брачной церемонии.С улицы доносятся звуки гремящих тамтамов.
– Пойдемте, – обращается Чак к гостям. – Едут.
Хосе включает камеру, и они выходят на улицу.
Прибывшая из соседней деревни процессия обходит колючий кустарник и останавливается у ворот. Молоденькая африканка, одетая чуть более красочно, чем остальные девушки, начинает петь и медленно продвигается в ту часть селения, что находится справа от загона скота. За ней следуют и все ее родственники. Мать жениха и другие жены вождя выходят из своих хижин, оставаясь в левой части двора, и подхватывают песню невесты. Две образовавшиеся группы бьют в барабаны и что-то выкрикивают.
– О чем они поют? – интересуется Лола.
– Невеста обращается к своим предкам, испрашивает у них разрешения покинуть свой дом и так же ревностно чтить предков своего мужа.
– Она прощается со своими корнями?
– Нет, сейчас приведут умбека.
– Кого?
– Смотри, – кивает часовой.
Во двор вводят быка и ставят его между поющими коллективами.
– Это представитель предков невесты в ее новом селении, – объясняет Чак.
К общему гвалту присоединяются мужчины: они распростерлись на земле и громко кричат.
– А это что значит? – требует объяснений любопытная журналистка.
– Отец невесты просит предков признать ее новый статус, а дядя жениха просит прощения у своих предков за потерю скота, которого на самом деле у вождя еще осталось предостаточно, – с явно читаемой завистью рассказывает сопровождающий. – Сейчас увидите, – вздохнув, поясняет он.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.