Андрей Зимин - Наркоманка. О перипетиях жизни отдельных категорий россиян за рубежом и не только (основано на реальных событиях) Страница 5
- Категория: Проза / Русская современная проза
- Автор: Андрей Зимин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 9
- Добавлено: 2019-07-03 14:13:34
Андрей Зимин - Наркоманка. О перипетиях жизни отдельных категорий россиян за рубежом и не только (основано на реальных событиях) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Зимин - Наркоманка. О перипетиях жизни отдельных категорий россиян за рубежом и не только (основано на реальных событиях)» бесплатно полную версию:Виктор Бестужев – перспективный дипломат, работающий в одном из посольств России за рубежом. Отстаивая свои жизненные принципы, он вынужден пойти против системы, живущей не столько «по правилам», сколько «по понятиям».
Андрей Зимин - Наркоманка. О перипетиях жизни отдельных категорий россиян за рубежом и не только (основано на реальных событиях) читать онлайн бесплатно
«Это что еще за чудо! Настоящий деревенский персонаж из фильма „Печки-лавочки“. Вроде бы за последние лет десять народ в нашей стране научился одеваться нормально, и уж особенно, если едет за границу», – подумал Виктор, не предвкушая от общения со стоящей напротив него особы ничего хорошего.
– Скорее, я здесь работаю, – ответил Виктор.
– А где?
– В посольстве.
– Правда? – недоверчиво-пристально посмотрела на него она.
– Первый секретарь посольства России Виктор Бестужев, – отрекомендовался дипломат и протянул ей свою визитную карточку.
– Как здорово! Как мне повезло!!! – чуть было не захлопала в ладоши русская незнакомка. – Вы не поможете мне устроиться в какую-нибудь недорогую гостиницу?
– А вы, простите, кто? – поинтересовался Виктор?
– Марина Хвостова. Я приехала прикоснуться к культуре великой древней цивилизации этой страны! Три года копила на эту поездку! – ответила она, прикрыв глаза от сладостного ощущения предстоящего погружения в великое прошлое.
– Так вы что, не говорите на местном языке? – уточнил дипломат.
– Нет.
– Тогда, наверное, английским владеете, хотя бы в пределах школьной программы?
– Нет, и английским не владею.
«Господи, – подумал Виктор, – ну откуда вы такие валитесь на мою голову! И почему именно на мою! Чё ж я везучий-то такой?»
– Я из Владимира, – словно прочитав его мысли, ответила Марина.
«Точнее будет из-под Владимира, да еще и километров двадцать от какого-нибудь райцентра, не ближе. И откуда там такая тяга к древним цивилизациям?» – подумал Виктор.
– Со школы мечтала посмотреть эту страну. Да всё возможности не было. И вот я здесь!!! Вы не представляете, какое это счастье!!!
– Представляю, – с некоторой ухмылкой ответил дипломат, – и как же вы намерены постигать эту цивилизацию, не зная ни местного языка, ни хотя бы английского, на котором, кстати, тут говорят далеко не многие?
– А я в библиотеке все нашла. Интересуюсь этим вопросом уже давно, поэтому много чего прочитала. Мне объяснять ничего не надо. Потом, там же, говорят, переводчики электронные есть везде, в том числе на русском языке. Одел наушники и ходи смотри, а тебе все рассказывают, – сказала радостная Марина.
– Боюсь, что вас разочарую, – ответил Виктор, – подобные устройства есть пока только в государственном музее, а вот в других местах я что-то их не видел. Кстати, а визу-то для въезда в страну как вы получили?
– Через турфирму.
– Так они должны были и отель вам забронировать.
– Да, менеджер предлагал, но я отказалась – дорого очень. Решила, что сама все найду. Есть же здесь дешевые гостиницы!
– Интересно, как вы планировали ее искать здесь без языка-то?
– С божьей помощью все отыскать можно.
«Монашка что ли, – подумал Виктор. – Да вроде не похожа. Хотя в российской глубинке, наверное, все такие. По крайней мере, в кино их именно так и изображают – какими-то неотесанными и наивными. С виду-то она такая и есть».
– Как говорится, на Бога надейся, а сам не плошай. Для вас, кстати, здесь эта поговорка весьма актуальна.
– Но ведь вас же я встретила! Вы мне все расскажете – куда ехать, что и как! Правда ведь? – парировала женщина.
В это время подошел Денис, успешно прошедший пограничные формальности.
– Ну чё, бать, двинули? – нетерпеливо поинтересовался он.
– Да-да, пошли багаж получать. Вот, кстати, познакомься – Марина, представил Виктор женщину сыну. – А это Денис – мой сын. Вы летели в одном самолете.
Марина и Денис кивнули друг другу, поздоровавшись.
– Она ярый поклонник местной старины, приехала вот ее увидеть собственными глазами. Иностранный язык, правда, выучить забыла, а остальное все в норме! – съерничал Виктор.
Денис и он двинулись несколько впереди, Марина шла за ними шагах в трех сзади.
– Ты где ее откопал, бать? – шепотом спросил сын так, чтобы женщина не услышала его слов.
– Да она сама откопалась. Придется ее в гостиницу устроить, а не то она здесь пропадет. Я по посольству сегодня дежурю, начнут ночью названивать – так мол и так, нашли гражданку вашу затерявшуюся. Все равно заниматься ей придется, – ответил отец.
– Ты чё, правда решил ее в отель везти? Брось, ща доведем ее до стоянки такси, ну на крайняк в такси посадим, и пусть мотает себе на все четыре стороны в свою древнюю цивилизацию! Дураков, бать, надо учить! Это ж старинное жизненное правило!
Столь резкие слова сына напомнили Виктору одно совещание оперативно-дипломатического состава (ОДС)4 посольства, которое состоялось дней 10 назад…
* * *
Это было обычное рутинное мероприятие, которые, однако, посол раз в две-три недели проводил лично. Приходя на них и ожидая в приемной, Виктор часто сам себе (а иногда и сотоварищам) цитировал известные строчки В. Маяковского:
«О, хотя бы еще одно заседание
Относительно искоренения всех заседаний!»
Проходило оно, как правило, в кабинете посла минут 30—40 и считалось среди ОДС и руководителей обеспечивающих подразделений (гараж, хозяйственные службы, медпункт, школа и т.п.) пустой тратой времени.
По очереди выступали советники-руководители отделов, рассказывая о том, что сделано, и обозначая планы на ближайшую перспективу с упором на то, как всем будет трудно и тяжело.
Брал слово советник-посланник, отвечавший за информационную составляющую работы дипведомства. Он не упускал случая покритиковать «ленивых» первых и вторых секретарей за низкую активность в написании актуальных справок и телеграмм.
Помощник посла по безопасности периодически угрожал ввести штрафы за необоснованно длительную парковку машин в жилой зоне дипгородка.
Директор школы напоминал, как правило, о предстоящем родительском собрании. А «профсоюзный лидер» (нештатный бедолага) рассказывал о деятельности профкома. Причем летом она заключалась в организации поездок на море (главным образом, для техсостава5, не имевшего служебного автотранспорта), а зимой – в проведении различных турниров, от волейбольного до шахматного и обратно. При этом ежемесячные профсоюзные взносы (немалые, в пересчете на рубли) платили все и регулярно, нередко возмущаясь на всяческих междусобойчиках относительно того, «куда они только уходят».
Но в этот раз, завершая совещание, посол взял слово и заострил внимание, в первую очередь, консульского отдела, на одной важной проблеме:
– В последнее время поступает много нареканий на исполнение посольством функций по защите прав и интересов российских граждан, находящихся за рубежом. Вопиющий случай произошел во время дежурства по посольству второго секретаря Кречета Максима Станиславовича. Пожалуйста, господин дипломат, доложите собравшимся сами, что произошло.
– Да ничего особенного. Штатная ситуация была. За лето таких больше сотни случается, – начал оправдываться Макс. – Группе наших туристов, отдыхавшим на местном приморском курорте, не подали своевременно прогулочный катер, который был заранее зафрахтован. Это, знаете ли, сплошь и рядом. Так эти туристы начали в посольство названивать и требовать, чтобы мы меры приняли. А что я? Катер этот им пригоню что ли?
Я им вежливо так объясняю (эти слова вызвали улыбку фактически у всех присутствующих, так как было хорошо известно, что Макс – один из немногих, умевших практически профессионально материться даже на местном диалекте), что для решения этой проблемы надо связываться с туроператором, который организовывал их отдых. А я, мол, находясь от них почти за триста километров, все равно катер им не разыщу. Да и потом, за сезон на этом побережье отдыхает тысяч тридцать росграждан и что теперь, на каждую их блажь реагировать, что ли? Есть порядок установленный. За их обслуживание отвечают туроператоры. Вот с ними пусть и разбираются, – хотел на этом завершить свой монолог второй секретарь.
– А дальше, что было, Максим Станиславович? – явно потребовал продолжения посол.
– Женщина была в этой группе уж очень настырная. Звонила мне раз пятнадцать, причем последний раз вообще сказала, что если бы подобная ситуация случилась с американскими гражданами, то весь седьмой американский флот был бы уже у берегов этой страны.
– И что же вы ей ответили? – поинтересовался руководитель загранпредставительства.
– Ну что-что… Посоветовал сменить гражданство, – глядя в пол, ответил Макс.
Зал просто прыснул со смеху. Еще бы чуть-чуть и раздались аплодисменты. Все присутствующие не понаслышке знали, что такое наши туристы на отдыхе в этой стране. Причем укоренившаяся у нас фраза «Таги-и-и-и-л!!!!», характеризующая их хамское поведение за рубежом, далеко не полностью отображало все «подвиги», которые они здесь совершали.
– Тихо! – строго сказал посол. – А вы хоть знаете, с кем разговаривали, Максим Станиславович?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.