Алиса Орлова-Вязовская - Возвращение барона Блутзаугера Страница 5
- Категория: Проза / Русская современная проза
- Автор: Алиса Орлова-Вязовская
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 7
- Добавлено: 2019-07-03 18:58:31
Алиса Орлова-Вязовская - Возвращение барона Блутзаугера краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алиса Орлова-Вязовская - Возвращение барона Блутзаугера» бесплатно полную версию:«Возвращение барона…», вторая книга трилогии о короле Фридрихе и его опасных приключениях. Немало горьких утрат и поражений предстоит испытать молодому королю. Хватит ли сил одержать победу и противостоять не только повелителю оборотней и вампиров, но и презрительным насмешкам людей.
Алиса Орлова-Вязовская - Возвращение барона Блутзаугера читать онлайн бесплатно
Фридрих распахнул оконце и в комнату влетели эльфы, словно стая стрекоз. Личики их были искажены страданием. Они укоризненно смотрели на короля и сокрушенно покачивали головами. Из глаз их катились слезы, точь-в-точь крохотные жемчужины. Бедняжки кружили вокруг разбитой статуи своей королевы и старательно собирали малейшие осколки. Королю было невыносимо смотреть в их полные укора глаза, он лишь молча поклонился и вышел из комнаты.
Фридрих знал, что сам виноват в случившемся, ведь Озерная фея предупреждала его об опасности. А он возомнил себя непобедимым героем. Как она сказала при встрече? Теперь королю придется выпутываться самому. Ну, хорошо же. Он расквитается с бароном и докажет, что не зря носит имя Фридрих Храбрый! Если силы добра не хотят ему помочь, он и один справится. Теперь ничто не остановит его.
Король подошел к огромному зеркалу в своих покоях. Да разве он слаб или немощен? Вон, какие сильные руки, ловко держат меч и кинжал. Ему не впервой сражать с нечистью и одерживать победу. Но вдруг зеркало потемнело, и вместо своего отражения Фридрих увидел Блутзаугера, сидящего на троне из черного дерева. Барон улыбался, покручивая в руках трость с золотым черепом на конце.
– Ну как, король, ты уже распробовал вкус страданий? Сладко, не правда ли?
Фридрих резко обернулся, но за спиной у него никого не было.
– Как ты смешно дергаешься, человечек! – Захохотал барон, – разве забыл, что вампиры не отражаются в зеркалах? Я перед тобой, глупый самонадеянный щенок.
– Ты думаешь одержать верх, проклятый кровопийца? – Воскликнул Фридрих.
– А как же? Что мне помешает? Уж не твоя ли никчемная бравада? Я предупреждал, что прежде своей гибели, ты настрадаешься вволю. Мне нравятся людские мучения. Приятно знать, что причиняешь боль, от которой у жалких людишек разрывается сердце. Ведь твое сердце уже ранено, Фридрих. Ты жалеешь несносного старикашку герцога. Вот умора, должно быть, смотреть, как он кувыркался с лестницы. Впрочем, туда ему и дорога. Твой глупый дядя, король Клаус, должен был послушать моего совета и сразу казнить полоумного Манфреда. Меньше было бы хлопот.
– Я разорву тебя без всякого оружия, голыми руками, убийца! – Прорычал Фридрих.
– Да, да, да. Как страшно! – Рассмеялся Блутзаугер. – Ты, пожалуй, вообразил, как я упал на колени и выпрашиваю милости и снисхождения? Верно, начну ползать и собирать осколки проклятой Королевы Эльфов. Надеюсь, теперь и память о ней исчезнет вместе с ее замком, растащенным троллями по камушку.
– Берегись отродье тьмы! Ты еще пожалеешь о своих словах!
– Да что ты? Ты так страшен в гневе король. Пожалуй, пора мне спрятаться в кроличьей норе.
– Нигде тебе не спрятаться от возмездия, кровожадный убийца!
– Ну, вот что, жалкий земляной червяк. Сегодня мне порядком наскучило подразнивать тебя. Самый сладкий миг, когда ты будешь выть, словно волк и молить о пощаде, я оставлю на потом. Сейчас у меня еще одно весьма приятное дело. Ты скоро узнаешь об этом, и страдания твои увеличатся. Отрадно будет поглазеть, как сердце твое истерзает невыносимая боль. Спокойной ночи, глупенький человечек.
– Нет, ты не уйдешь, я расправлюсь с тобой прямо сейчас. – С этими словами, Фридрих кинулся к зеркалу и со всей силы ударил по нему. Осколки так и брызнули во все стороны.
Кровь заструилась из порезов на руке короля. Пустая рама зияла перед ним. В наступившей тишине послышался смех Блутзаугера:
– Не забудь перевязать руку, мой бесстрашный воин, не проливай попусту свою королевскую кровь. Тебе еще предстоит ни мало тяжких ран.
Горькая тоска охватила Фридриха. Он впервые почувствовал себя беспомощным перед грозной опасностью.
Едва дождавшись утра, король приказал срочно позвать Вальтера Проныру. Страже, Фридрих приказал строго-настрого караулить у двери и никого к ней не подпускать, будь это даже безобидный песик кого-нибудь из фрейлин.
– Послушай-ка, Проныра, мне понадобится твоя услуга. Готов ли ты исполнить все в точности?
Вальтер, со дня похорон герцога Манфреда ходил как в воду опущенный. Бесцельно слонялся он по галереям и переходам замка, горестно вздыхая. Услыхав, что его услуги понадобились королю и дельце должно быть любопытное, Проныра чуть не подпрыгнул от радости.
– С превеликим почтением, господин король. Я исполню любое ваше приказание.
– Возьми кошель с серебром и золотом, деньги тебе понадобятся в долгой дороге. Да обойди все прибрежные города и деревни королевства. Постарайся разузнать, не встречал ли кто морских разбойников, и не пропадала ли в знатной богатой семье молодая девушка. Пожалуй, моя матушка нипочем не захочет расстаться с Брунгильдой, если только не отыскать ее родню.
У Проныры загорелись глаза. Вот это дело так дело! Такая работа ему по сердцу. Чем сидеть да киснуть от тоски, лучше шнырять серой тенью да вынюхивать секреты.
– Не сомневайтесь, господин король! Уж мне не впервой выполнять такие дела. И трех дней не пройдет, как получите полный рассказ.
– Я тебя не тороплю, Вальтер. Но помни, никто не должен знать о твоем поручении.
– Да я прошмыгну у любого из-под носа, никто и не спохватится, – весело сказал Проныра, подкидывая на руке увесистый кошель с монетами.
– Будь осторожен и береги себя, Вальтер. – Фридрих похлопал Проныру по плечу и не успел и слова договорить, как юркий слуга исчез прочь.
«Путешествие Вальтера»
Несколько дней король в тоске бродил по замку. С некоторых пор он стал избегать покоев королевы Ангелики. Матушка уж слишком поддалась чарам Брунгильды, словно и шагу без нее не могла ступить. И каждый день уговаривала сына, что ему пора жениться. А уж лучшей невесты, чем ее любимица и найти нельзя. Скорей бы Проныра отыскал семью взбалмошной девицы. Верно, удастся спровадить жеманную кривляку родне, да в собственном замке обрести, наконец, покой. Немало у него забот и без навязанной невесты.
Тем временем, Вальтер Проныра, как всегда, хитро и незаметно, ускользнул из замка и отправился в путь. Под видом странника, или монаха, он заходил в города и деревни. Одевшись бродячим музыкантом, сидел в трактирах. Горожанином толкался в лавках и разгуливал по пристаням. Но к своему удивлению, ничего не смог разузнать. Никто и слыхом не слыхивал про морских разбойников и пропавших девушках. «Да не будь я Вальтером Пронырой, если вернусь к королю ни с чем!» – Подумал он. – «Оденусь – ка по беднее, да обойду рыбачьи поселки, верно, там смогу что-нибудь выведать».
Самая короткая дорога вела через лес, и Проныра, решив не терять время даром, направился по узкой лесной тропинке. Он весело насвистывал и помахивал прутом орешника, совсем не замечая, как злобные глазки троллей следят за ним из зарослей дикого шиповника. Уже в просветах меж деревьями показался дымок из труб. До деревни, видно, рукой подать. Но тут несчастный и охнуть не успел, как провалился в глубокую яму, прикрытую от глаз ветками.
– Вот это напасть! – воскликнул Проныра, потирая ушибленную ногу. – Ну и попался, словно кролик в ловушку. Вот незадача!
Яма была так глубока, как ни прыгал бедняга, выбраться не удалось.
– Хи-хи-хи, смотри-ка, Курц, он прыгает, словно карась на раскаленной сковородке. – Сказал один тролль.
– Ой, живот надорвешь со смеху, Хенрик! До чего люди глупы, когда попадают в ловушку. – Ответил другой.
– Долго придется королю дожидаться своего посланника. Того и гляди состариться успеет.
– Если Блутзаугер не прибьет его раньше, чем голодные звери полакомятся разиней в яме.
– Ох, перестань смешить меня, Курц, вот уж слезы выступили от смеха. Должно быть, я останусь поглазеть, как этот глупец прыгает и цепляется за траву, вырывая ее с корнем.
– Вот беда! И впрямь охота задержаться, но посмеялся я вдоволь, а нам еще надо отделить медные монетки от серебра. Пойдем, завтра вернемся полюбоваться на его обглоданные косточки.
А Проныра что есть силы, карабкался из ямы. Бедняга совсем исцарапал себе руки да ободрал колени, но не приблизился к спасению ни на фут. Начало темнеть, накрапывал дождь, а несчастный Вальтер сидел в яме. Сколько не пытался он звать на помощь, да только сорвал голос и вскоре совсем охрип от крика. Бедняга кутался в свою накидку и стучал зубами от холода и страха. Вскоре ночь вступила в свои права, и тьма стала непроглядной. Напрасно Проныра таращился в небо, надеясь увидать хотя бы лунный свет. Вдруг на краю ямы вспыхнули два огонька.
– Вот удача! – Воскликнул Вальтер, – должно быть, заплутавший путник разводит костер.
Но вскоре показалось еще два огонька, затем еще и еще. И тут, выглянувшая из-за туч луна, осветила поляну. Побледневший Проныра увидел, что яма окружена волками. Это их глаза светились желтыми огоньками. У Вальтера пересохло во рту, и еле ворочая языком, он произнес:
– Эй, господа волки, верно, вы голодны и пришли перекусить? Да мяса с меня не наберется и одному, а вас так много! У меня самого со вчерашнего дня крошки во рту не было. Должно быть, я отощал словно скелет, что вам за удовольствие глодать кости? В лесу наверняка найдется ужин повкуснее. Славный жирненький лесной кабан, или на худой конец, зазевавшаяся толстая утка. Не ешьте меня господа волки! Пока я пытался выбраться из проклятой ямы, весь перемазался землей. Охота вам жевать землю? Да вы испачкаете свои красивые шкуры, если полезете вниз доставать добычу. А шкура ваша так хороша, блестит при луне словно серебро. Ведь моя одежда превратилась в лохмотья и намокла под дождем. Уж точно глодать ее, нет никакой радости. Ну, пожалуйста, добрые господа волки, идите лучше спать в свои теплые уютные норы, может вам повезет, и вы набредете на отбившуюся от стада овцу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.