Ольга Райс - Игра в жизнь. Книга 1. Крупье Страница 8
- Категория: Проза / Русская современная проза
- Автор: Ольга Райс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 13
- Добавлено: 2019-07-03 15:05:20
Ольга Райс - Игра в жизнь. Книга 1. Крупье краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ольга Райс - Игра в жизнь. Книга 1. Крупье» бесплатно полную версию:Очередную партию разыгрывает крупье. Как ловко он тасует карты жизни, как тонко ведёт игру, как элегантно вводит новых игроков, которые поддавшись азарту обстоятельств уже сделали свою самую крупную ставку – свои жизни. Игра пошла ва-банк. Ставки сделаны. Ставок больше нет. Остаётся только с замиранием сердца следить за элегантными действиями крупье – профессионального работника игорного дома под названием «Жизнь».
Ольга Райс - Игра в жизнь. Книга 1. Крупье читать онлайн бесплатно
– В ярости бизон неудержим, и представляет собой опасность, даже для охотника. Стадо может затоптать или разорвать своими острыми рогами любого человека, который ступит на их территорию.
– Бикла, а ты не думал, что жить здесь – это настоящее проклятие?
– Лиза, ты ошибаешься, эти места прекрасны, – Бикла рассмеялся.
– Так зачем мы здесь? – недовольно спросила Елизавета, осторожно спускаясь с дерева вниз.
– Я хочу тебе кое-что показать.
Бикла помог Лизе спрыгнуть на землю и отвел её в сторону от дерева.
– Садись, – скомандовал он.
– Куда?
– Прямо на землю.
– Зачем?
– Сейчас узнаешь.
Из-за спины Бикла достал фляжку и предложил Лизе сделать глоток.
– Я уже боюсь ваших напитков.
– Это поможет лишь сосредоточиться, всё, что нужно, в тебе уже есть, – ободрил свою юную спутницу Бикла.
Лиза поняла, что терять ей нечего и сделала несколько глотков, замерев в ожидании того, что же произойдёт. Однако, к величайшему её удивлению, ровным счётом ничего не изменилось.
– Просто смотри на дерево, – подсказал Бикла.
Через несколько секунд Бикла вытянул руки по направлению к дереву, на котором они только что укрывались от стада бизонов, и дерево раскололось на части. Лиза от неожиданности отшатнулась назад и упала.
– Бикла, да, как ты это сделал?! – охрипшим голосом вскрикнула Лиза. – Зачем ты погубил такую красоту?
Бикла снова засмеялся.
– Посмотри на дерево сейчас.
Лиза сделала так, как велел ей Бикла.
– Это невероятно! – закричала девушка, и неуклюже поднялась на ноги.
Роскошное дерево, которое только что было разломлено на две части, стояло целое и невредимое.
– Да кто вы такие?! – испуганно прокричала Елизавета.
Бикла спокойно подошёл к девушке.
– Не бойся, это обычная практика. Я расколол дерево в энергетическом плане, внешне, пока ещё, ничего не видно. Однако через пару недель это дерево засохнет.
Лиза всё ещё испуганно смотрела на Биклу.
– У нас это как экзамен, его сдают все, кто занимается духовными практиками.
– Умоляю, пусть это дерево не погибает, оно прекрасно!
– Бывает и с человеком так: вот станет он высоким ростом, и вершину свою выставит среди других, и сердце возгордится величием и славой его, за это может быть свергнут он с лица земли, вместе со всеми своими союзниками.
– Ты меня пугаешь, Бикла. Мы можем вернуться в дом? – насупившись, спросила Лиза, мысленно пытаясь найти какие-то свои разумные объяснения всему происходящему.
– Конечно, – ответил Бикла и проводил гостью в деревню.
В тени деревьев, которые смотрелись лишь жалкой пародией того дерева, которое только что видела Лиза, прямо на земле сидел профессор Безман с блаженной улыбкой на лице и делал записи в свой рабочий блокнот.
– Папа, доброе утро. Как твоя работа над книгой? Нужно чем-нибудь помочь?
– Да, – рассеянно ответил профессор. – Было бы замечательно, если бы нашлись мои вещи.
– Конечно, папа, мы спрятали их, и я уверена, что Бикла запомнил это место. Мы сходим туда.
– Лиза, а это не опасно?
– Нет… – осеклась Лиза, и мысль о племени охотников за головами пронеслась в её голове, а неприятное облачко предчувствий набежало на душу.
– Лизонька, как же хорошо, что мы сюда попали. Я уже нашёл так много материала для моей книги, – продолжил говорить профессор.
– Правда? Я так рада, папа, – Лиза улыбалась, глядя на отца.
– Я понял, наш научный Адам – это первый человек, который начал думать новыми категориями, он мыслил прогрессивно, он был изобретателем, лидером, который мог осознанно брать на себя ответственность не только за себя и за свою собственную жизнь, но и за других людей. – Профессор встал с земли, размял плечи и предложил дочери немного прогуляться. – Семья Биклы меня поражает и вдохновляет к работе. Ты заметила, милая, какие это необыкновенные люди?
– Да, я, конечно, это заметила, – усмехнулась Лиза.
– Эти люди обладают такими глубокими знаниями, но при этом живут так просто. Они знают, как выжить в таких сложных, суровых условиях, учитывая, что у них нет никакой современной техники, – профессор вдруг остановился. – Что же им помогает?
– Необыкновенная изобретательность, думаю, – предположила Елизавета. – Они даже придумали жить в стволах деревьев.
– Да, да, какая же ты умница, доченька. Изобретательность – вот одна из отличительных черт и нашего Адама. Похоже, что именно Адам был тем первым человеком, который стал задумываться о будущем.
– И Адам стал первым вождём своего племени?
– Да, возможно это он создал некую иерархическую структуру управления, – размышлял профессор.
– Адам лучше всех охотился, был сильным, умелым, он приносил много еды, заботился о других людях, он не мог не нравиться женщинам, – сказала Лиза, и её щёк едва коснулся румянец.
– Поэтому он и стал прародителем всех людей. Даже сейчас это звучит просто невероятно, – торжествующе произнёс профессор, и словно вспомнив что-то важное, немного переменился в лице и сказал: – Ах, да, Лизонька, я хотел бы пойти в деревню, где живёт основная часть племени Биклы, кажется, мне очень повезло, эти люди, так же как и Хадзабе, живут первобытнообщинным строем, представляешь?
– А племя живёт не здесь? – изумилась Лиза, так как за событиями последних дней она этого даже не заметила.
– Нет, здесь живёт только семья старейшины, а это совершенно другие условия жизни. Племя собиралось вместе только на праздник, большая его часть предпочитает жить так, как жили их предки. Люди знают, что изменив уклад своей жизни, они потеряют связь с природой и перестанут её понимать. К старейшине племя приходит за советами, помощью, на праздники или в иных, особых ситуациях.
– А далеко отсюда живёт племя?
– Часах в трёх-четырёх.
– Идти под палящим солнцем, а потом спать с туземцами под открытым небом и высекать из камня огонь? – чувствовалось, что Лиза была настроена скептически.
– Да, что-то в этом духе, доченька.
– Я бы осталась здесь, ты не против, папа?
– И я думаю, что тебе стоит остаться здесь, ведь я буду занят и не смогу тебе уделять достаточно времени.
– Да, я знаю, у тебя много работы, – понимающе ответила Елизавета.
Через четверть часа профессор Безман в сопровождении одного из сыновей старейшины – Минха – ушел, обещая вернуться, из своей маленькой командировки, к концу следующей недели. Тем временем Бикла и Эко отправились на поиски рюкзака Петра Павловича. Лиза слонялась по двору, страдала от одиночества, неприкаянности и не знала чем себя занять. И тут она увидела Шува и Рова, которые сегодня учились управлять одной из стихий. Они работали с ветром, который поднимал с земли и кружил в воздухе жухлые листья, а потом и вовсе уносил их в неизвестном направлении.
«Эти листья, как и я, – думала Лиза, – летят, не зная, где закончится их полёт».
Лизе вообще казалось, что племя встретило её с глубоким сочувствием, да и как могло быть иначе? У всех были свои ежедневные заботы, свой уклад жизни, в который Елизавета плохо вписывалась. Встряхнув головой, она прогнала тяжёлые мысли и решила больше не злиться на свою судьбу, потому что всё равно изменить ничего не могла. Лиза стала наблюдать за увлеченными своей работой, Шувом и Ровом, и невольно заметила нечто общее, что связывало её с этими людьми. Ведь они тоже потеряли свои родные семьи, кров, но лица их были светлыми, добрыми и приветливыми, глаза их горели, словно демонстрируя радость души.
«Эти молодые люди удивительно сильные, – размышляла Лиза, – они не чувствуют себя обречёнными, и они нашли в себе силы жить дальше. А чем я хуже? И я найду в себе силы. Я как та самая лягушка из сказки, которая упала в крынку с молоком, но не сдалась и не утонула. Она била лапками до тех пор, пока не сбила молоко в масло, тогда и смогла выпрыгнуть из крынки». – Изменив ход мыслей, Лиза почувствовала себя лучше, да и настроение немного улучшилось.
– Лиза?.. – раздался звонкий голос Тины. – Отец, я, Раи, Шув и Ров уходим на несколько недель в горы для практик, – поставила в известность гостью Тина.
– А я что же останусь здесь одна? – в отчаянии проговорила Лиза.
– Самое главное, ты никуда не уходи от дома, я уверена, тогда всё будет хорошо. Бикла и Эко скоро вернуться, – продолжила Тина.
– Тебе нечего бояться. Охотники сюда не придут, здесь наши земли, – приободрила Лизу появившаяся, словно из ниоткуда, «фарфоровая статуэтка» Раи.
Глава 5. Потрясение
Всё оказалось не таким радужным, как хотелось бы Лизе, однако она чётко осознавала, что повлиять на ход событий не может. Чтобы хоть как-то себя развлечь Лиза поднялась по внутренней лестнице дома на открытую веранду – место, где она впервые увидела всю семью Биклы. Лиза устроилась на небольшом возвышении – месте старейшины. Перед взором девушки открывался потрясающий вид: необъятные просторы, первозданной красоты природа, где доминирует естество во всём своём великолепии.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.