Ольга Райс - Игра в жизнь. Книга 1. Крупье Страница 7

Тут можно читать бесплатно Ольга Райс - Игра в жизнь. Книга 1. Крупье. Жанр: Проза / Русская современная проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ольга Райс - Игра в жизнь. Книга 1. Крупье

Ольга Райс - Игра в жизнь. Книга 1. Крупье краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ольга Райс - Игра в жизнь. Книга 1. Крупье» бесплатно полную версию:
Очередную партию разыгрывает крупье. Как ловко он тасует карты жизни, как тонко ведёт игру, как элегантно вводит новых игроков, которые поддавшись азарту обстоятельств уже сделали свою самую крупную ставку – свои жизни. Игра пошла ва-банк. Ставки сделаны. Ставок больше нет. Остаётся только с замиранием сердца следить за элегантными действиями крупье – профессионального работника игорного дома под названием «Жизнь».

Ольга Райс - Игра в жизнь. Книга 1. Крупье читать онлайн бесплатно

Ольга Райс - Игра в жизнь. Книга 1. Крупье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Райс

– Не сейчас.

– Почему? Вы знаете, где это место?

– Больше я ничего не могу сказать, – ответила Тина и опустила голову.

Лиза почему-то испуганно посмотрела на отца, она знала, что никто и ничто не сможет остановить этого человека, он увлечён своей работой и готов заплатить любую, даже самую высокую цену, чтобы узнать истину.

– Не бойся, Лиза. За всё, что происходит с нами в жизни, мы сами несём полную ответственность. Понимание – это способ обрести счастье, а также возможность найти свой жизненный путь, – прошептал Бикла.

– Вам лучше пойти спать, – тихо произнёс старейшина, – солнце уже очень далеко, вы уязвимы, – добавил он, и посмотрел на Безманов.

– А вы не уязвимы? – полюбопытствовала Елизавета Безман и довольно дерзко посмотрела на старейшину.

– Когда я был совсем юным, для меня каждый день был словно новый мир, открывающийся мне каждое утро. Я ложился ночью и ждал рассвета, я мечтал скорее проснуться. Сейчас я избавился от суеты, я не делю время на дни и ночи, на часы и минуты, я живу в едином пространстве. Я больше не ложусь спать.

– Как это может быть? – удивилась Лиза.

– Я отдыхаю и восстанавливаюсь иначе, я могу брать энергию повсюду, я могу следовать за солнцем, даже если мое тело физически остается в одном и том же месте.

– А этому можно научиться?

– Всему можно научиться, но главное знать, зачем тебе это нужно, Лиза.

– Как зачем? Тогда у человека появится много дополнительного времени. Ведь, если подумать, ровно половину своей жизни человек спит.

– Лиза, многие люди расценят это «дополнительное время», как сущее наказание. В этом мире всё продумано, до мелочей.

Лиза внимательно разглядывала лицо старейшины и вдруг поняла, что даже не знает его имени и поспешила это исправить.

– Как вас зовут?

– Я уже забыл свое имя, я слишком долго живу, – засмеялся старейшина.

– А если мне нужно будет к вам как-то обратиться?

– Мы давно уже общаемся, и ты как-то ко мне обращалась? – старейшина улыбнулся. – Ты можешь называть меня как хочешь.

Лиза, недовольная ответом, поджала губы.

– У вас интересные украшения, это амулеты? – вдруг спросил профессор, внимательно вглядываясь в закругленные фрагменты подвески на груди старейшины.

– Это талисман.

– Помогает? – недоверчиво спросил профессор.

– Если веришь, то помогает. Талисман – это лишь напоминание о том кто ты, и во что веришь. Не спать ночью для вас плохо, – снова повторил старейшина. – Вы быстро стареете, и дни вашей жизни на земле сокращаются.

– Аргумент, – ответил профессор и неуклюже поднялся с пола. Тина и Лиза проводили профессора в его комнату.

Когда девушки вышли от Петра Павловича, Елизавета остановила Тину и робко задала ей вопрос:

– Тина, я могу тебя кое о чём спросить?

– Да, спрашивай, о чём хочешь.

– Ты можешь видеть будущее?

– Я могу видеть ответы, в образах, на некоторые конкретные вопросы и воспроизводить, показывать людям, то, что было когда-то.

– Как ты это делаешь?

– Я словно впадаю в транс. К сожалению, я не всегда получаю ответы, мои видения очень нестабильны, я ещё только учусь управлять своим даром.

– Бикла сказал, что вы братья и сёстры? Но как это может быть, ведь вы все такие разные?

– Мы родственники по духу. Наши родители погибли, в разное время, конечно, и по разным причинам. Старейшина взял нас на воспитание. Он учит нас и помогает нам развивать свои таланты.

– Он собирает в свою семью одарённых детей?

– Можно и так сказать, – задумчиво произнесла Тина и по-доброму улыбнулась.

– А в чём таланты других членов вашей семьи?

– Моя сестра Раи – может говорить на языке птиц и может управлять пчёлами. Дар нашего брата Эко в его необыкновенной физической силе. Шув, Ров и Минх пришли в нашу семью недавно, и они могут управлять стихиями, правда, пока что у них это получается не очень хорошо.

– А Бикла?

– Бикла самый талантливый из нас, он может многое. Его дар похож на дар старейшины, такие люди рождаются один раз в сто лет.

– Так старейшине уже сто лет?

– Может быть и больше, этого никто не знает, да и сам он говорит, что уже забыл, сколько ему лет. А ты, если не хочешь постареть раньше времени, иди спать, – напомнила Тина и проводила Лизу в её комнату, которая освещалась дивным серебряным светом луны.

Глава 4. Новый опыт

С первыми лучами солнца Лиза проснулась от мучившей её жажды. Бикла сидел рядом и размешивал в ступке отвратительно пахнущий отвар.

– Что это? – сморщилась Лиза.

– Целебный травяной отвар. Это утолит твою жажду, и придаст сил.

– Ты хорошо разбираешься в травах?

– Да, пей, не бойся – улыбаясь, сказал Бикла, и протянул Лизе дурно пахнущий коктейль.

Девушка, стараясь не дышать, сделала пару внушительных глотков.

– Легче?

– Немного.

– Это хорошо.

– Бикла, я всё равно не верю, что во мне поселились духи! Это звучит как-то нелепо.

– Всё правильно, ведь ты приехала, словно из другого мира. Там все слепы и глухи, потому что потеряли связь с природой и духовным миром.

– Что?! – возмутилась Лиза.

– Прости, я не хочу тебя обидеть. Попробую объяснить: «твоя душа – причудливая страна; красивая, роскошная, чистая, как утренняя роса. Твое тело – сосуд, красивый, искрящийся и переливающийся всеми цветами радуги, а внутри наполненный непониманием, обидами и безверием. В твоем сердце змея – завораживающе красивая, но выжидающая момента, чтобы броситься, укусить, убить. В тебе есть тёмная сила, что вечно алчет, живёт пороком, питается от похоти, одевается в одежды неверности, источает зазывный аромат соблазнов. В тебе есть свет, что стремится обогреть страждущего, помочь нищему, осчастливить несчастного, напоить умирающего от жажды, раздать всю себя и устремиться к источнику жизни и добра. Кто возьмёт верх над тобой: свет или тьма, зависит от тебя. Выбирай сама».

Лиза не нашлась, что ответить Бикле, она чувствовала себя растерянной и очень-очень далёкой от понимания его философии. Бикла добродушно улыбнулся, погладил Лизу по щекам и протянул ей руку.

– Пойдём, я кое-что тебе покажу.

Лиза послушно последовала за Биклой.

Кроны деревьев были залиты солнечным светом, от красной земли поднимался белесоватый пар. Бикла провёл Лизу через густые заросли и вывел на открытое пространство. Метрах в пятидесяти, от появившихся из зарослей молодых людей, росло прекрасное высокое дерево с могучими, красивыми ветвями.

– Воды растили это дерево с младенчества, поднимали, питали и качали с любовью в своей колыбели. От того оно превзошло своею красотою и высотою все деревья в округе, – своеобразно представил дерево Бикла.

– Здесь всё для меня чужое, малопонятное, но от этого не менее прекрасное, – сказала девушка, любуясь удивительным созданием природы. – Однако чтобы выжить здесь, нужно жестоко бороться с действительностью, я права? – обратилась Лиза к своему спутнику.

– Нет, – ответил Бикла. – Лиза, как только ты начнёшь бороться – это будет твоим решительным шагом к гибели.

– А как же иначе?

– Нужно просто жить, находясь в гармонии с окружающим тебя миром.

– Как жить в гармонии, объясни мне?

– Бороться – значит противопоставлять себя природе. Но ведь ты же не думаешь, что окажешься сильнее её?

– Но… – только и успела сказать Лиза, как вдруг земля словно задрожала изнутри. По телу молодых людей тоже пробежала дрожь. Через мгновение они увидели чёрное, грозное облако пыли, стремительно надвигающееся прямо на них…

– Что это?! – объятая ужасом спросила Лиза.

– Стадо бизонов. Их кто-то или что-то напугало. Нам лучше поторопиться, если мы не хотим, чтобы нас растоптали.

– Поторопится куда? – запаниковала Лиза.

– А вон к тому дереву, – Бикла указал направление.

Не помня себя, Лиза добежала до дерева и сама, без посторонней помощи, проворно забралась по шершавым ветвям довольно высоко.

– Держись крепче, – крикнул Бикла.

Тем временем облако приближалось и возрастало в своих размерах. Теперь стали хорошо различимы тяжеловесные, массивные животные с низко посаженными головами, сплошь покрытыми спутанными гривами и косматыми длинными бородами. Раскатистый рёв этих внушительных существ, вселял в Елизавету настоящий ужас, а выставленные вперёд рога и огромная скорость, с которой они бежали, заставляли трепетать бедную девушку.

– Нет, я не могу так жить, – шептала Лиза сквозь навернувшиеся слёзы. – Господи, как же мне страшно!

Стадо пробежало мимо, оставив за собой густые клубы пыли. Как только всё стихло, Бикла окликнул испуганную девушку:

– Лиза, всё хорошо?

– Да. Здесь у меня всегда и всё отлично, – саркастически ответила она, приходя в чувства. – А эти чудовища опасны для человека?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.