Ее достоинства - Рэй Олдридж Страница 5
- Категория: Проза / Рассказы
- Автор: Рэй Олдридж
- Страниц: 6
- Добавлено: 2022-10-16 16:24:15
Ее достоинства - Рэй Олдридж краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ее достоинства - Рэй Олдридж» бесплатно полную версию:Рэй Олдридж сообщает нам, что его последний «возмутительно амбициозный» проект заключается в написании языка программирования, единственной целью которого является отображение человеческих эмоций. Когда Рэй не посвящает свое время эмоциональному восприятию как субъективному явлению, то редактирует компьютерный бюллетень.
Два его коротких рассказа недавно появились на наших страницах: The Flesh Tinker and the Loneliest Man (июль 1987) и Eyebright (май 1989).
"Amazing Stories", September 1989.
Ее достоинства - Рэй Олдридж читать онлайн бесплатно
Когда Джоанна начала превращаться в Дану, я выключил экран.
Мои комнаты показались мне слишком тесными. Я шагал взад-вперед несколько часов. Я предавался всевозможным абсурдным фантазиям. Я покидаю «PsychDyne» до того, как Юнг успевает меня уволить, я уговориваю Джоанну уйти со мной, я становлюсь величайшим современным импресарио, а Джоанна оказывается моей первой находкой.
Но эти видения в конечном концов подвели меня к размышлениям о неприятных итогах. Что будет делать Дана, когда я уйду? Она была сердечной, замечательной женщиной, которая всегда доверяла мне. И разве она совершила такие ужасные поступки, что заслужила быть брошенной? И разве я не любил ее по-прежнему, несмотря на ее странные увлечения?
Я отогнал эти мысли, вернувшись к своим глупым мечтам, которые было приятнее удерживать в моей затуманенной голове. После двойной дозы Синей Комы эти мечты начали казаться осуществимыми, и я решил снова позвонить Джоанне.
Прошло много времени, прежде чем она ответила. Возможно она в постели, подумал я, ощутив, как восхитительная дрожь пробежала по всему телу. Но, когда я увидел ее, то испытал шок иного рода.
Ее кожа теперь напоминала серый воск. Тени под глазами выглядели, как фиолетовые синяки. Ее волосы безжизненно обвисли вдоль черепа. И все же она была той самой женщиной, которая вызвала у меня столь сильное влечение. Она была по-прежнему прекрасна, даже такая, прискорбно ослабевшая, такая убитая.
Ее глаза оставались тусклыми, без признаков узнавания. Затем они прояснились, и она надломлено улыбнулась.
—Томас, — выдавила она. Голос у нее был по-прежнему роскошным.
Она закрыла лицо руками.
— Не смотрите на меня, не надо…
Гнев заполнил меня.
— Что произошло? Это Юнг сделал вас такой?
— Вы не понимаете, Томас. Да, это он, но… — Руки приглушали ее голос.
Полоса помех пересекла экран; ее изображение на мгновение распалось, затем восстановилось.
— Я сейчас приеду за вами, — решительно сказал я. — Такое нельзя терпеть.
— Нет, — сказала она. — Пожалуйста, не надо. Это не поможет.
Я не услышал убежденности в ее словах. Я отключился и пошел к своей машине.
Высокие железобетонные стены поместья Юнга были спроектированы так, чтобы противостоять нападениям толп недовольных бродяг, а не мощному бронированному корпусу моего внедорожника. Я ворвался на неосвещенную территорию. В свете моих прожекторов прорисовался особняк — трехэтажное строение, укрепленное металлической облицовкой, без окон, мрачное. Не сбавляя скорости, я врезался в особняк чуть сбоку от защищенной, бронированной двери. Внедорожник легко проник внутрь, но затем остановился, удерживаемый рухнувшими перед его колесами обломками.
Наружные камеры не показывали ничего, кроме клубящейся пыли. Я выключил фары машины и стал ждать. Ничто не двигалось. В машине имелся экзоскелет, на случай поломки в каком-нибудь негостеприимном уголке Воющего Квартала. После некоторых усилий мне удалось забраться в него.
Неуклюжий, закованный в броню, с горящими страстью глазами, я дерзнул проникнуть в мрачную крепость, чтобы спасти сказочную принцессу из лап костлявого тролля, держащего ее в плену. Абсурд, абсурд, однако в тот момент я был убийственно серьезен, и намерения мои были самыми серьезными.
Я заблокировал шлем и распахнул задний люк машины. Как только я открыл люк, Юнг выстрелил из своего игольчатого пистолета. Вращающиеся иглы на мгновение вывели меня из равновесия, но закаленный композит экзоскелета защитил меня. Я выскочил из машины словно ошпаренный, с бешено колотящимся сердцем, с мгновенно протрезвевшей головой. Но я все еще был полон решимости.
— Юнг! — крикнул я. — Отпусти ее!
— Уходи, — выкрикнул в ответ он. — Слишком поздно, да Круз. Она не хочет идти с тобой. Ты не сможешь забрать ее! — Он выпустил еще одну очередь иголок, но я был за машиной, и они отскочили, не причинив вреда.
— Пусть она сама скажет мне это, — сказал я. — Если она скажет мне, что хочет остаться, я уйду.
Он издал всхлип — неожиданный, шокирующий звук. В конце концов до меня дошло, что Юнг не злится, и не злился никогда. В издаваемых им звуках, не было ничего, кроме безнадежной печали.
Я не понимал, как мне реагировать. Я начал жалеть, что был таким импульсивным.
— Юнг, — позвал я. — Просто дай мне поговорить с ней. Я здесь не для того, чтобы причинять тебе вред, правда.
— Ты не сможешь.
— Почему нет? Разве ее здесь нет?
Я осторожно высунул голову над крышей внедорожника. Мои глаза привыкли к полумраку, и я смог разглядеть Юнга, сидящего у подножия большой лестницы, рядом с ним валялся игольчатый пистолет. Голова у него была повернута к стене.
— Да, — пробормотал он. — Думаю, что да.
Я выбрался из-под защиты машины и на цыпочках прошел по усыпанному щебнем полу. Схватки не было; пистолет оказался у меня прежде, чем он поднял глаза.
— Это ничем хорошим не закончится, — сказал он. — Ты не сможешь с ней поговорить.
Я подтолкнул его дулом осколочного пистолета.
— Проводи меня к ней.
Он посмотрел на меня и, к моему удивлению, выдавил усталую улыбку.
— Да, конечно.
Я последовал за ним, вверх по лестнице.
Зеркала были тусклы от паутины, некоторые были расколоты так, что осколки громоздились вдоль стен там, где они падали. Золотая клетка с платформой Индукт-Данса стояла искореженной и разбитой, словно какой-то маньяк лупил по тонкой филиграни здоровенной дубиной. Пыль толстым слоем покрывала небесно-голубую плитку, за исключением места вдоль одной из стен, где на нескольких тележках была навалена большая груда электронного оборудования. Здесь пыль была недавно потревожена.
Юнг грустно наблюдал за мной.
— Понял?
— Нет, — ответил я. — Нет, что это означает? Где она?
— О-о, а я думал, что ты сообразишь, да Круз. Думал, что сообразишь.
Я повернулся к нему и приставил игольчатый пистолет к его груди.
— Объясни мне.
Он не выказывал признаков страха.
— Она ушла, да Круз. Уже восемь лет. Однажды я пришел домой, а дом был пуст.
— Где…?
Он пожал плечами.
— За Гранью, внизу — в Воющем Квартале. Она не хотела, чтобы ее нашли, и я не смог ее найти — хотя мои люди все еще ищут. Она была такой упрямой — это было одним из ее достоинств. — Он указал на нагромождение черных ящиков.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.