Мейв Бинчи - Неделя зимы Страница 15
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Мейв Бинчи
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 69
- Добавлено: 2018-12-09 22:09:30
Мейв Бинчи - Неделя зимы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мейв Бинчи - Неделя зимы» бесплатно полную версию:Очень разные люди собрались провести «неделю зимы» в новом отеле маленького ирландского городка на берегу Атлантического побережья. Каждый из них переживает свою драму, каждый пытается здесь расслабиться и попытаться разобраться в себе. Удивительная природа, прогулки по побережью, внимательное отношение хозяйки, посещение местных пабов — вот «лекарства», которые предлагаются здесь. Помогут ли они этим людям, вы узнаете, прочитав роман «Неделя зимы»…
Мейв Бинчи - Неделя зимы читать онлайн бесплатно
Их родители питали к мисс Дэйли смешанные чувства. Конечно, они были рады, что она положительно влияет на детей и управляется с ними так, как до этого не удавалось никому из учителей. С другой стороны, она каталась на велосипеде в слишком коротких шортах и выглядела слишком здоровой — постоянно с мокрыми волосами, как будто только-только вышла из моря, в любую погоду. Она пила пиво в местных пабах, чего женщины обычно себе не позволяли.
Однажды престарелый владелец бара намекнул ей на это, сказав, что леди не пьют пиво из кружки. Мисс Дэйли ответила, что он либо нальет ей пива, либо будет иметь дело с комиссией по защите прав потребителей, — на его усмотрение, так что он предпочел первое.
Мисс Дэйли не всегда появлялась на воскресных мессах, однако проводила в школе больше времени, чем кто-либо другой из персонала. Она приходила за полчаса до начала уроков, вела танцевальную разминку, а после последнего звонка в четыре часа шла в компьютерный класс, чтобы поддерживать и подбадривать своих учениц. Целое поколение девочек в школе Святого Антония считали ее примером для подражания. Она говорила, что все дороги для них открыты, и они верили ей всей душой.
Когда Орле исполнилось семнадцать, мисс Дэйли объявила, что уезжает из Стоунбриджа. Она сообщила всем, в том числе монахиням, что познакомилась с прекрасным мужчиной по имени Шейн из Керри. Ему двадцать один год и он собирается организовать садоводческий центр. Он хорош собой, на двенадцать лет моложе и без ума от нее. Она собирается помогать ему в организации центра.
Монахини были потрясены и очень жалели, что она уезжает.
Мать-настоятельница, не сдержавшись, намекнула на то, что брак с мужчиной намного моложе себя грозит некоторыми сложностями. Мисс Дэйли успокоила ее, сказав, что и не думала о замужестве, — она считает брак отжившим и старомодным.
Мать-настоятельница была в шоке, но мисс Дэйли не поддавалась ни на какие уговоры.
— Посмотрите на себя, матушка! Вы ведь тоже отказались от него, не так ли?
Девочки устроили для мисс Дэйли прощальный пикник — костер на берегу океана июньской ночью. Она показывала им фотографии Шейна из Керри и настаивала, чтобы в будущем они обязательно поездили и повидали мир. Она хотела, чтобы они каждый вечер читали по одному стихотворению и размышляли о его смысле, а оказавшись в новом месте, старались побольше разузнать про его историю.
Она сказала, что пока они еще молоды, им обязательно надо научиться кое-каким вещам: играть в бридж, менять колесо у машины и укладывать феном волосы. Сами по себе эти навыки не особенно значительны, однако впоследствии они помогут им сэкономить массу времени и денег.
Она дала им свой электронный адрес и попросила писать ей три-четыре раза в год. Она надеется, что все они добьются больших успехов. Они плакали и просили ее не уезжать, однако она снова показала им фотографию Шейна и спросила, какая женщина в здравом уме упустила бы такого парня?
Орла регулярно писала мисс Дэйли, рассказывала о курсах, которые окончила в Дублине, и о медали, которую получила в конце года. Она говорила, что ее мать стала совершенно невыносимой со своими предрассудками; стоило Орле приехать домой из Дублина, как между ними вспыхивали ужасные ссоры из-за каких-то пустяков вроде ее одежды или позднего возвращения домой. Отец просил Орлу об одном: не нарушать покоя в доме. Тетя Чикки, приехавшая из Америки, совсем на них не похожа. Она сумела вырваться на свободу; Орла надеется, что их с Бриджит отпустят в Нью-Йорк к ней в гости. Орла всегда спрашивала мисс Дэйли о Шейне и их садоводческом центре, однако та никогда не отвечала. Она интересовалась жизнью учениц, но ничего не рассказывала о своей.
Потом Орла написала, что путешествие в Нью-Йорк отменилось: дядя Уолтер погиб в ужасной автокатастрофе. Мисс Дэйли в ответ напомнила, что ее жизнь находится в ее руках. Она должна сама принимать решения.
Почему бы не найти себе работу в другом городе и приезжать домой лишь с короткими визитами? Вокруг нее огромный мир, не стоит ограничиваться поездкой в Дублин.
Орла объявила, что они с Бриджит уезжают в Лондон.
Бриджит нашла себе работу в рекламном агентстве, основным клиентом которого был известный регби-клуб, благодаря чему у них появилась возможность встречаться с интересными людьми. Орла устроилась в компанию по организации выставок. Выставки были на самые разные темы: от здорового питания до старинных автомобилей. Джеймс и Саймон, двое приятелей, владевшие компанией, были трудоголиками; у них Орла научилась общаться даже с самыми сложными клиентами. Через месяц она уже могла авторитетно и твердо разговаривать с людьми, которых раньше боялась до смерти.
К ее удивлению, и Джеймс, и Саймон находили Орлу очень привлекательной, каждый из них попытался за ней приударить. Она разве что не рассмеялась им в лицо — более неподходящих ухажеров надо было поискать. Оба женатые, проводящие все время на работе, они были заинтересованы разве что в том, чтобы увести выгодный контракт у соперничающей компании. Ясно, что им нужна только короткая интрижка.
Они восприняли отказ без всякой обиды. Орла постаралась забыть об этом инциденте и продолжала осваивать свою работу.
Она написала мисс Дэйли, что та могла бы ею гордиться. Работа сама по себе была для нее образованием; она быстро становилась экспертом в области налогов, компьютера и цифровых технологий — помимо организации выставок.
Орла и Бриджит вдвоем снимали квартиру в Хаммерсмите. По сравнению с домом они пользовались полной свободой. Перед ними открывалась масса возможностей. По вторникам они ходили в Ковент-Гарден заниматься чечеткой. По понедельникам в обеденный перерыв Орла посещала класс каллиграфии.
Поначалу Джеймс и Саймон были против ее занятий. Видимо, она не слишком интересуется своей работой, раз уходит из офиса, чтобы учиться красиво писать. Орла не обращала внимания на их замечания. Раз уж она вынуждена зарабатывать на жизнь в условиях постоянного давления, спешки и суеты, ей необходим творческий импульс в начале рабочей недели. Больше они к этой теме не возвращались.
По вечерам Орла и Бриджит ходили в театр, на выставки, которые организовывала ее компания, или на приемы. Они были молодые, живые, раскованные и нравились мужчинам. Правда, никого близкого у них пока не было, но они и сами не стремились к серьезным отношениям.
Пока на горизонте не появился Фокси Фаррелл.
Фокси был из той породы мужчин, которых обе девушки терпеть не могли. Шумный, самоуверенный, на дорогой машине, в дорогом замшевом пиджаке, на высоком посту в коммерческом банке, с громадным самомнением. Однако это не помешало ему по уши влюбиться в Бриджит. Как ни странно, подруга уже не считала его таким невыносимым, как при первом знакомстве.
— Вообще, он неплохой парень, Орла, — как-то раз осторожно заметила она.
— Да уж, — не раздумывая, ответила та. — Но ты можешь хотя бы представить себе, что просыпаешься рядом с ним по утрам?
— Уже просыпалась, — просто ответила Бриджит.
— Не может быть! Когда?
— В прошлые выходные, когда ездила в Хэррогейт. Он поехал следом, чтобы повидаться со мной.
— И ты, значит, решила дать ему шанс… — Орла никак не могла оправиться от потрясения.
— Он правда очень хороший. Честное слово. А ведет себя так только потому, что так принято в его кругу.
— Ну конечно, если узнать его получше… — попыталась исправить ситуацию Орла.
— У меня как раз будет такая возможность. В следующие выходные мы улетаем в Париж, — хихикнула Бриджит.
— Мы же собирались вместе в Стоунбридж! — Орла была возмущена.
— Я помню. Тебе придется что-нибудь придумать, чтобы меня прикрыть.
— А вы с Фокси не можете полететь в Париж немного позже?
— Нет. Это особый случай.
— И что, по-твоему, я должна всем сказать?
Орла не скрывала своего недовольства. Они вместе ездили домой три-четыре раза в год. Это была цена их свободы. Всего-то пара выходных.
— О, пока ничего не надо рассказывать. — Бриджит старалась, чтобы ее слова звучали как можно обыденней. — Не хочу, чтобы они начали строить далеко идущие планы.
— Далеко идущие планы? Насчет Фокси? — Недоверие в голосе Орлы могло показаться Бриджит весьма нелестным, но она предпочла его не заметить.
— Ну конечно. Он — отличная партия. Они меня со свету сживут, если я упущу такого жениха.
Итак, Орла поехала в Стоунбридж одна, а про Бриджит сказала, что той не удалось вырваться с работы.
Стоунбридж нисколько не изменился. Орла успела забыть, как красиво в родных краях, как здорово бродить по тропинкам среди утесов, любуясь длинными песчаными пляжами и прикасаться рукой к морщинистой поверхности скал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.