Джеймс Роллинс - Сборник "Отмычка" Страница 2
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Джеймс Роллинс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 11
- Добавлено: 2018-12-08 20:32:10
Джеймс Роллинс - Сборник "Отмычка" краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Роллинс - Сборник "Отмычка"» бесплатно полную версию:Содержание:1. Джеймс Роллинс: Отмычка 2. :
Джеймс Роллинс - Сборник "Отмычка" читать онлайн бесплатно
- Не стоит, - предупредила она по-французски.
Пребывая в панике, он дернул изо всех сил. Зеленый свет на ошейнике сменился на красный. Его всего тряхнуло и подбросило вверх на фут и он рухнул обратно в ванну. Она бросилась к нему, чтобы уберечь его голову от удара о твердый мрамор, в ладонь кольнул электрический разряд.
Ее действия не были продиктованы альтруизмом. Просто парнишка был в том же затруднительном положении, что и она. Возможно, он знал об этой ситуации больше нее. Он судорожно вздохнул и обмяк. Она подождала, пока его веки не затрепетали, затем поднялась и отступила назад. Опустила пистолет, не чувствуя никакой угрозы, исходящей от него.
Он осторожно принял сидячую позу. Она рассматривала его, тяжело дышашего, медленно отходящего от пережитого шока. Он был выше, чем вначале она себе представила. Приблизительно шесть футов, не столько худой, за рельсу спрячешь, сколько жилистый. Волосы, опускающиеся до плеч, неровно подстрижены по дерзко небрежной молодежной моде. Татуировки обвивали руки, перетекали на плечи и развертывались на спине в два темных, художественно выполненых, крыла. Грудь была пока еще пустым полотном.
- Comment tu t’appelles? - спросила Сейхан, присев на стульчак.
Дыхание давалось ему с трудом.
- Je m'appelle Ренни… Ренни Маклеод.
Хотя он ответил по-французски, отчетливо прослеживался шотландский акцент.
- По-английски говоришь? - Спросила она.
Он кивнул, раслабившись.
- Угу. Что происходит? Где я?
- Да, не повезло тебе.
Он выглядел растерянным и испуганным.
- Что-нибудь помнишь? - спросила она.
В его голосе по-прежнему слышалось изумление.
- Я был в пивной. В Монпарнасе. Кто-то купил мне пинту. Просто так. Я не был обдолбанным или под кайфом, но это последнее, что я помню. Пока не очнулся здесь.
Так, и ему подмешали наркоту. Принесли сюда и нацепили ошейник, как и ей. Но зачем? Что за игра здесь происходит?
Телефонный звонок эхом прозвучал в комнате.
Она повернулась, подозревая, что это и есть ответ на все вопросы. Она встала и вышла из ванной комнаты. Шлепанье босых ног по мрамору подсказало ей, что Ренни идет следом. Она сняла трубку телефона на прикроватной тумбочке.
- Оба уже проснулись, - звонивший говорил на английском. - Хорошо. Времени совсем мало.
Она узнала голос. Это был доктор Клод Бопре, историк из парижского университета Пантеон-Сорбонна. Перед глазами возник мысленный образ чопорного, с посеребренными сединой волосами, француза, сидевшего в "Хемингуэй бар". Он носил потертый твидовый пиджак, но истинное мнение об этом человеке складывалось не из покроя его одежды, а исключительно из его высокомерного вида, аристократических манер и поведения. Она догадывалась, что когда-то в прошлом в его семье существовала перед именем приставка в виде дворянского титула: барон, маркиз, виконт. Но не более того. Может быть, поэтому он стал историком, в попытке зацепиться за когда-то великое прошлое.
Когда она встретилась с ним сегодня утром, ее желанием было приобрести документы, проливающие свет на истинных руководителей Гильдии, но обстоятельства явно изменились.
Он меня вычислил? Если это так, то почему я все еще жива?
- У меня возникла необходимость в Ваших уникальных способностях, - объяснил историк, словно прочитав ее мысли.- Я приложил немало усилий, чтобы заманить Вас сюда, в Париж, прельстив Вас обещанием ответов на вопросы. Вы слегка опоздали.
- Выходит, это все обман.
- Non. Вовсе нет, мадемуазель. Я располагаю документами, которые Вы ищете. Подобно Вам, я в полной мере воспользовался смятением среди наших работодателей - Ваших бывших, моих нынешних - чтобы заполучить бумаги, за которыми Вы охотитесь. Наш договор остается в силе, ручаюсь. Вы их купите. Вопрос в цене.
- И какова цена?
- Мне нужно, чтобы Вы нашли и освободили моего сына до того, как его убьют.
Сейхан изо всех сил старалась поспеть за ходом этих переговоров.
- Вашего сына?
- Габриэль Бопре. Он попал под влияние одного из сотрудников нашей организации, весьма неприятного типа. Этот человек - лидер апокалиптического культа, l’Ordre du Temple Solaire.
- Орден Солнечного Храма, - озвучила она.
Лицо Ренни Маклеода затвердело при упоминании этого имени.
- Oui, - прозвучал голос Клода из трубки. - Десять лет назад, культ стоял за серией массовых самоубийств в двух деревнях в Швейцарии и еще одной в Квебеке. Утверждают, что участники или сами отравились, или были накачаны наркотиками. Один сайт буквально был взорван выложенным заключительным актом очищения. Большинство полагало, что ОСХ распался после всего этого, но на самом деле, он только ушел в подполье, сменив хозяина.
Гильдия.
Ее бывшие работодатели часто использовали такие акты безумия и насилия в своих собственных целях.
- Но у нового руководителя ОСХ - Люка Веннарда - свои грандиозные честолюбивые замыслы. Воспользовавшись, как и мы, временным ослаблением поводьев Гильдии, ограничивающих его собственную независимость, он планирует посеять великий хаос в моем прекрасном городе. Единственно по этой причине я хотел помешать ему, но он одурманил моего сына мифами о до сих пор существующих рыцарях-тамплиерах, о священной обязанности культа провозгласить о пришествии к власти нового бога-царя - подобия самого Веннарда - кровавого порождения, требующего огня и жертвоприношений. Особенно человеческих жертвоприношений. Пользуясь словами моего сына, произнесенными до его исчезнования, большую чистку будет предвещать рождение нового короля-солнца.
- Когда это произойдет, по-вашему? - спросила Сейхан.
- Сегодня в полдень, когда солнце будет в зените.
Она глянула на каминные часы. До назначенного времени оставалось часа два.
- Именно поэтому я вынужден был прибегнуть к таким крайним мерам. Для полной уверенности в Вашем сотрудничестве. Ошейники не только подстегивают, они в состоянии и убить. Пересечете границы города и Вас ждет мучительная смерть. Не удастся освободить моего сына, погибните тоже.
- И если я соглашусь…если мне повезет…
- Вы будете свободны. Клянусь Вам. А в оплату за оказанную услугу, документы, которыми я владею, будут Вашими." Сейхан прикинула в уме как выкрутиться из всего этого. Это не заняло много времени. Выход был только один.
Сотрудничать.
Кроме того, она поняла, почему Клод Бопре нацепил ей ошейник и превратил ее в свою охотничью собаку. Он не посмел сообщить Гильдии того, что узнал от своего сына. Организация просто могла бы позволить Веннарду совершить этот акт насилия и обратить это в свою пользу. Хаос часто был на руку ее бывшим хозяевам. И они могли бы разом покончить с Веннардом и его культом за их спесь и бунт. При любом раскладе Габриэлю Бопре суждено было умереть.
Потому Клод был вынужден искать помощи на стороне.
- А что с пареньком? - спросила Сейхан, глядя на Ренни Маклеода, будучи не в состоянии определить его роль в этом деле.
- Он - Ваша карта и проводник.
- В каком смысле?
Ренни должно быть заметил ее неожиданный интерес к себе и заметно побледнел.
- Приглядитесь к его спине, - велел Клод. - И поинтересуйтесь у него о Джолин.
- Кто такая Джолин?
На этот раз парень вздрогнул, как будто получил удар в живот.
Но вместо того, чтобы еще больше побледнеть, его лицо вспыхнуло. Он рванулся вперед, пытаясь выхватить телефон.
- Что этому ублюдку известно о моей Джоли? - выкрикнул Ренни.
Сейхан легко избежала его нападения, продолжая прижимать трубку к уху и скрутив его другой рукой. Она швырнула его лицом вниз на кровать и удержала на месте, уперев свое колено в основание его спины.
Он забился, сердито ругаясь.
- Не дергайся, - сказала она, вонзив в него колено. - Кто эта Джоли?
Он вывернул голову, с ненавистью глядя на нее одним глазом.
- Моя подруга. Она пропала два дня назад. Искала некую группировку, называющую себя Солнечным Храмом. Прошлой ночью я был в той пивнушке, пытался найти кого-нибудь из другой команды КАТАФИЛОВ. (Прим.переводчика: катафилы - нелегальные диггеры парижских катакомб).
Она не знала значения последнего слова. Но до того, как она спросила об этом, внимание ее было привлечено голой спиной паренька и, расползавшейся на той, татуировке. Впервые ей представился шанс хорошо рассмотреть ее.
Черными, желтыми и малиновыми чернилами, странная карта была неизгладимо вытравлена на его коже - и она не являлась схемой улиц и проспектов. До мельчайших деталей картинка изображала запутанную сеть пересекающихся тоннелей, расширительных камер и водных бассейнов. Выглядело это картой каких-то затерянных пещер. Очевидна была и некоторая незавершенность: проходы терялись либо резко обрывались на границах татуировки.
- А это что? - спросила она.
Ренни сообразил, что ее зинтересовало.
- То место, где Джоли пропала.
Клод, который был все еще на линии, уточнил:
- Это карта парижских катакомб, нашего города мертвых.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.