Мадам Хаят - Алтан Ахмет Страница 25
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Алтан Ахмет
- Страниц: 39
- Добавлено: 2024-03-04 17:01:07
Мадам Хаят - Алтан Ахмет краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мадам Хаят - Алтан Ахмет» бесплатно полную версию:— И ты не бойся, Антоний… В жизни нечего бояться… Жизнь больше ни на что не годна, кроме как жить. Глупо пытаться копить жизнь, откладывая все на потом, как делают скупые люди. Она не накапливается, потому что… Даже если ты ее не тратишь, она расходуется сама собой.
Фазыл, молодой рассказчик, изучает литературу в стране, наводненной репрессиями нового режима.
В перерывах между занятиями в университете герой подрабатывает в массовке телешоу. Как-то в одном из павильонов он встречает женщину в два раза старше его, обладающую такой магнетической притягательностью, что Фазыл без памяти в нее влюбляется. А через некоторое время он знакомится с юной Сылой.
Наполненная нежностью, страстью и неубиваемой любовью к жизни история молодого человека, чьи взгляды в корне меняются в результате двух судьбоносных встреч.
Мадам Хаят - Алтан Ахмет читать онлайн бесплатно
На следующее утро мы проснулись уставшими, за завтраком зашел разговор о смерти.
— Спиноза говорит, что всякое существо стремится пребывать в своем существовании.
— Скажи этому своему другу, — произнесла она, жадно посасывая дольку апельсина, — что создателя этого существа не волнует, чего оно хочет.
— Он не мой друг, а очень известный философ.
— А, так он мертв…
Иногда она выдавала такие непонятные реакции, что мне требовалось много времени сообразить, о чем она говорит.
— Мертв? При чем тут…
— Разве вы не называете тех, кто умер, философами? Живых разве называют философами?
Она говорила о философах, как о соболях.
— Мы часто называем живых философами.
— Их ранг повышается, когда они умирают?
— Не знаю, — засмеялся я. — Спиноза — замечательный человек, очень глубокий философ.
— Чем именно занимаются эти ваши философы?
— Стремятся создать систему, которая раскроет тайну жизни.
— Они нашли тайну жизни?
— Они все еще пытаются придумать объяснение.
— То есть так и не смогли найти…
Я поник.
— Не смогли.
— Я тоже не нашла. Неужели я тоже стану философом, когда умру? — сказала она со смехом.
— Не думаю, — ответил я.
— Ладно, а была бы я философом, если бы написала книжку в одну строку: «В жизни нет никакой тайны, глупцы»?
— Не думаю.
— Вы относитесь ко мне так несправедливо, потому что я женщина?
Когда мы говорили о таких вещах, она обычно хихикала, подшучивала надо мной.
— Ты зря читаешь эти книги, Антоний, — говорила она, — никто не знает о жизни больше, чем я.
— Давай не будем преувеличивать наше невежество, — смеялся я.
— Ну, вот ты столько книг прочитал, давай, скажи мне, что такое жизнь? В чем ее секрет? Какова цель?
Она продолжила, прежде чем я успел ответить:
— Ладно, это сложные вопросы, хватит. Позволь задать простой: почему тараканы идут в одну сторону и вдруг одновременно все поворачивают в другую?
— Я не знаю.
— И никто не знает.
Мадам Хаят настолько красиво улыбалась, что иногда мне казалось, что я могу беседовать с ней о философии всю оставшуюся жизнь.
— На днях я смотрела документальный фильм о квантовой механике, — сказала она.
— Квантовой механике? — удивился я.
— Те, кто имеет дело с мельчайшими частицами, называют их субатомными…
— Я знаю, что это такое. Бывают документальные фильмы о квантовой механике?
— Конечно… На любую тему есть документальные фильмы. — Она вдруг стала серьезной. — Они провели один чудной эксперимент…
Я так и продолжал смотреть на нее.
— Что-то, что они называют двухщелевой опыт. Электроны внутри этих атомов, когда за ними наблюдает детектор, ведут себя как частица, а когда детектор выключен, они внезапно меняются и начинают вести себя как световые волны. Если наблюдаешь — частица, если нет — свет… А ты знаешь, что существуют свободные радикалы?
Я никогда не слышал о таком:
— Правда?
— Клянусь, — сказала она голосом маленькой девочки, — я только недавно посмотрела. У этих крошечных частиц нет ни правил, ни системы. Если маленькие ведут себя так, представь, что вытворяют большие.
— Пойдем на базар? — вдруг сказала она. — Дома все закончилось, к тому же там весело. Я так люблю рынок.
Разговор о смерти завел нас в дебри квантовой механики, а оттуда вдруг вырулил на базарную площадь.
— А ты такая же, как эти радикалы, — сказал я, — никогда не знаешь наперед, куда тебя понесет.
— Хочешь, оставайся дома, я схожу и вернусь.
Мне не хотелось оставлять ее в тот момент. Я никогда в жизни не был на рынке, там было слишком многолюдно. Фрукты и овощи всех цветов были сложены аппетитными горами на деревянных прилавках, выстроенных в ряд, продавцы постоянно кричали и нахваливали свой товар, брызгая водой из жестяных банок на зелень и овощи, от которых поднимался прохладный, свежий аромат. Брезентовые тенты, привязанные к деревянным кольям над прилавками, скрипели на ветру. Покупатели, бродившие между рядами в поисках самого дешевого и свежего товара, долго торговались с продавцами. Толпа опьяняла, как крепкий напиток. У меня кружилась голова от цветов, запахов, звуков, людей. Я постоянно натыкался на кого-то и извинялся. Мадам Хаят шла, никого не задевая, ела фрукты, предложенные на пробу, торговалась играючи, заставляя продавцов умолять: «Не делай этого, сестра, разве может быть такая цена!», а затем покупала за названную вначале цену и вешала пакеты на меня. Я не умел носить сумки или ходить по рынку… Я ронял яблоки, пытаясь собрать их, разбрасывал картошку, а ловя ее, то и дело врезался в прилавки. Мадам Хаят, лениво улыбаясь, наблюдала за мной.
— Не жалей меня, — сказал я.
— Ни в коем случае, — ответила она, — так ты познаешь тайну жизни, Антоний.
Никто в моей жизни никогда не издевался надо мной с такой ласковой улыбкой. Я узнал, что любовь состоит из невообразимых звуков и гримас. Не знаю почему, но я понял, что представлял себе любовь как более тяжелое, глубокое, даже немного печальное чувство, тогда как любовь, которую я испытывал в тот момент, была очень сильной, но в то же время очень радостной эмоцией, которая рождала ощущение, что я вот-вот оторвусь от земли. С каждой улыбкой мадам Хаят, с каждым саркастическим словом и ее пренебрежением почти ко всему человечеству я привязывался к ней чуточку крепче и становился чуточку легкомысленнее. Много позже, слепо блуждая по улицам, я пойму, как это радостное легкомыслие вызывало такое глубокое пристрастие, как оно поселилось в душе, не встречая препятствий, как его отсутствие обернулось печальной тяжестью.
— Я собираюсь принять душ, — сказала она, вернувшись домой.
— Я тоже, — сказал я.
— Со мной?
— Нельзя?
— Пошли…
После душа я помогал ей на кухне. Мы были похожи на пару молодоженов, которые вместе идут на рынок, вместе принимают душ, вместе готовят ужин. Эта мысль превратилась в мечту, я представил, что я женат на мадам Хаят. Я нашел эту фантазию очень привлекательной. Если бы она захотела, я бы сразу же взял ее в жены.
Я не умел готовить, не имел ни малейшего представления, что делать, моя неопытность забавляла ее:
— Ты прочел столько книг, но ни тайны жизни не знаешь, ни готовить не умеешь. Ты не постиг две самые важные вещи.
После ужина мы посмотрели документальный фильм о цветах. Рассказчик описывал, как цветы привлекают насекомых: запах, цвет и нектар.
— Что тебе это напоминает? — спросила мадам Хаят.
— Не знаю что…
— Ай, Антоний, какой же ты дурак! Да женщину же! Запах, цвет, нектар…
Вид орхидей, называемых пчелоносными, был, по словам мадам Хаят, «самым шлюховатым». Цветок имитировал самку пчелы и испускал запах пчелиной матки. На этот запах прилетали трутни, пыльца орхидеи прилипала к их лапкам. Запах этой пыльцы также привлекал самок пчел. Природа находилась в состоянии постоянного спаривания, прекрасного бесконечного соития… Казалось, что это и есть единственная цель природы — выступать в роли свахи, постоянно сводящей самцов и самок. Я это понимал, но не понимал цели: зачем ей понадобился этот огромный бордель в нашем уголке Вселенной?
На следующий день я рано ушел на занятия. Я был изрядно уставшим и очень счастливым. Зашел домой переодеться и выпить на кухне чая. Там я задрожал от ужаса, которого никогда прежде не испытывал, вплоть до того, что почувствовал, как в моей голове трясется мозг.
В торце длинного стола сидела Сыла.
У нее было бледное лицо и воспаленные глаза. Усталость и печаль застыли в чертах, как железная маска. Первая моя мысль была, что она узнала, где и с кем я провел ночь, и пришла спросить с меня за это.
— Что стряслось? — спросил я.
— Отца забрали.
— Кто забрал?
— Полиция.
— Когда?
— Рано утром.
— Куда они его увели?
— Не знаю… Мама звонила знакомому адвокату, он сказал, что разберется, но я не уверена, что он разберется, — арестовывают и адвокатов. Они тоже боятся. Я не знала, что делать, пришла к тебе, не нашла тебя в твоей комнате, поэтому села здесь ждать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.