Томас Пинчон - Винляндия Страница 37

Тут можно читать бесплатно Томас Пинчон - Винляндия. Жанр: Проза / Современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Томас Пинчон - Винляндия

Томас Пинчон - Винляндия краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Томас Пинчон - Винляндия» бесплатно полную версию:
18+ Текст содержит ненормативную лексику.«Винляндия» вышла в 1990 г. после огромного перерыва, а потому многочисленные поклонники Пинчона ждали эту книгу с нетерпением и любопытством — оправдает ли «великий затворник» их ожидания. И конечно, мнения разделились.Интересно, что скажет российский читатель, с неменьшим нетерпением ожидающий перевода этого романа?Время покажет.Итак — «Винляндия», роман, охватывающий временное пространство от свободных 60-х, эпохи «детей цветов», до мрачных 80-х. Роман, в котором сюра не меньше, чем в «Радуге тяготения», и в котором Пинчон продемонстрировал богатейшую палитру — от сатиры до, как ни странно, лирики.Традиционно предупреждаем — чтение не из лёгких, но и удовольствие ни с чем не сравнимое.Личность Томаса Пинчона окутана загадочностью. Его биографию всегда рассказывают «от противного»: не показывается на людях, не терпит публичности, не встречается с читателями, не дает интервью…Даже то, что вроде бы доподлинно о Пинчоне известно, необязательно правда.«О Пинчоне написано больше, чем написал он сам», — заметил А.М. Зверев, одним из первых открывший великого американца российскому читателю.Но хотя о Пинчоне и писали самые уважаемые и маститые литературоведы, никто лучше его о нём самом не написал, поэтому самый верный способ разгадать «загадку Пинчона» — прочитать его книги, хотя эта задача, не скроем, не из легких.

Томас Пинчон - Винляндия читать онлайн бесплатно

Томас Пинчон - Винляндия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Томас Пинчон

— Вот же ж Гималаи! — предавался воспоминаниям Такэси. — И в наихудшей части, вдруг налетает эта вьюга…

— … и мы сбились с пути — всё бело! Не могли перевал отыскать! Секунды — тикали!

— Ваши наручные часы — с бирюзовыми цифрами — только их в этой вьюге все и могли разглядеть! Бомбардировщик уже вернулся в Женеву — с идеальным алиби! Как вдруг — на кого ж мы натыкаемся в той крохотной хижине — на самом краю бесконечности… буквально!

— Куцусита-сан! — Оба изнемогают от хохота. — Все-то думали, он допился до смерти…

— А он в Тибет уехал — душу спасать!

— Моё первое ядерное задание, — припомнил Минору, когда они досмеялись.

Такэси кивнул.

— Мы звали вас — Малыш! — Они хорошенько покружились в машине времени, но на Токийский вокзал прибыли без малейшей ясности касаемо нынешнего дела. Минору отправился к телефону общего пользования, а Такэси его ждал, нащупывая георгианскую серебряную табакерку, где было сябу. Распаляясь, Минору сделал ещё один звонок, резко повесил трубку и, светя белками вокруг радужек, кинулся за Такэси, который изготовился бежать в другую сторону.

— Мы должны кое с кем повидаться! Прямо сейчас! Уже может быть слишком поздно! — Он схватил Такэси за галстук и повлёк его, громко протестующего, через вокзальную суматоху, покуда не нашли такси. Минору велел таксисту гнать в «Токио Хилтон Интернэшнл» в западном Синдзюку. В городе шёл конгресс прокуроров со всего света, включая тяжеловесов из Интерпола, ОП[73] крупных городов и беспокойных глобальных скитальцев, среди которых Минору легко мог бы отыскать с полдюжины тех, кто всё рассказал бы ему о фрагменте взрывателя, даже факсимильные копии товарного чека достали бы, пока он ждёт, с нынешним адресом покупателя, если ему хочется. Такэси не отпускал дверную ручку, но забывал, стоило такси сбросить скорость, выпрыгнуть. Год стоял 78-й, тёк период эпической и кровавой уличной войны между всеми основными фракциями якудзы, и народонаселению нигде не было передыху от неприятностей. Пешеходная жизнь в Синдзюку разделяла тот же нервический ужас. Сегодня вечером вся диско-музыка из дверей клубов была в миноре, бит притормаживал, нетанцевабельный. За все годы величавого развёртывания актуарных таинств, позволявших Такэси зарабатывать на жизнь и дальше, он научился высоко ценить и пристально наблюдать знаки и симптомы в мире вокруг, послания из-за туда, и даже не беря в расчёт воздействия злоупотребления наркотиками, всё в городе этим вечером казалось не вполне ладным, словно день и без того трудный вот-вот обернётся ещё хуже…

В «Хилтоне» Минору отыскал имена из своего списка — все прилежно занимались предписанной расписанием вечерней деятельностью, один в «Мастерской Як Док», другой в «Клинике Переговоров по Заключению Сделки о Признании Вины», ещё один — на симпозиуме под заголовком «Финансирование своей первой предвыборной кампании». В раздражении отправились они в бар и пили там, покуда кто-то не вызвал по громкой Минору, и тот не скрылся и таковым не остался. Немного погодя Такэси догулял до туалета, но дороги назад сразу найти не смог и после пары неверных поворотов забрёл в какой-то задний вестибюль, выходивший прямо на улицу, с которой доносился холостой рокот восьмицилиндровых V-образных двигателей. Спорили два американца в бурых габардиновых костюмах.

Одним был Бирк Вонд, и он говорил:

— Нам нужно время собрать какие-то войска. Не хочу, чтоб они знали, что мы что-то нашли, хм? Они между тут и там расставят свои КПП, поэтому нам теперь нужны достоверные голова и плечи на заднем сиденье. Кто знает, Роскоу, может, и тебе даже придётся туда сунуться.

— Да они меня определят за две секунды, Бирк. Не-е, нам надо… — Риторически оглядевшись, он приметил ментально смешавшегося Такэси. — Эгей — а вот вполне запросто и наш клиент. Комбанва[74], друг-мой, вы говорите по-английски? — Вот тут Такэси на самом деле и увидел Бирка Вонда впервые, выдвинувшись на свет, и подумал секунду-другую в ужасе, что это он сам, и только что произошло нечто радикальное, вроде смерти. То была напряжённая и злобная карикатура его лица, того, что он брил и на что глядел подолгу, но её непреклонное скольжение вперёд его загипнотизировало. Бирк сунул прямоугольник белого пластика в нагрудный карман пиджака Такэси.

— Ваш паспорт на вечер, которого вы никогда не забудете, — прошептал Бирк, и:

— Не говорите, что мы никогда ничего для вас не делали, — добавил Роскоу. Вот и оказался Такэси на заднем сиденье чужого чрезмерного американского автомобиля, запертый, и понесло его по улицам Синдзюку на юг, через Скоростную трассу, в Роппонги, и рассчитывал он при этом на заминированные дороги, ураганы автоматного огня, убеждённый, что случайно влез в самую серёдку какой-то драмы японской бандитской войны, где разменными пешками пара гайдзинов[75].

Машина высадила его у здания размером со склад, где свет горел лишь у металлической двери, освещая щель в аккурат для карточки, что ему дали. В округе пусто. Такэси постучал в окно машины, но та лишь взревела и отъехала, а вскоре свернула за угол и пропала. Такэси посмотрел на карточку. Рядом с эмблемой приятной на вид молодой женщины в вызывающем наряде, говорилось по-английски: «КЛУБ СИСЕК-ЖОПКИ ДЛЯ ГОСПОД / Ценителю». Заведение выглядело для Такэси в самый раз, однако он знал, что Бирк и Роскоу его сюда отправили подсадной уткой.

— Крутой оборот, — признал он, — а ты бы что сделала?

— Нашла такси, — сказала Прерия. — Но с другой стороны… — Наконец ей удалось познакомиться с Такэси, который явился глухой полночью, молол языком со скоростью миля в минуту и требовал, чтобы его подключили к Машине Пункутрону, устройству, которое, как он, очевидно, верил, некогда вернуло его к жизни. Когда наутро за завтраком их познакомили, она увидела парня постарше и пониже ростом, в костюме поистине омерзительном, из синтетики, но набитой так, чтобы походить на какой-то твид в яркую зеленовато-голубую искру на фоне цвета печёнки. Брюки на коленях пузырились. ДЛ легонько опиралась ему на плечо и смотрела на него сверху вниз, как бы извиняясь.

— Только за ногами ему присматривай, и всё будет хорошо, — когда Такэси взял Прерию за руку и радушно осклабился. — Вот, — ДЛ протянула руку и споро начесала ему на брови чёлку, пока он, бормоча, старался её оттолкнуть, — кого он тебе напоминает?

— Мо! — воскликнула Прерия.

Он подмигнул.

— Что она тебе тут наговорила, Лапуся?

— Всё на свете, — сказала ДЛ.

— Похоже, я как раз вовремя. — Оттуда и впредь он щедро вставлял колоритные комментарии к версии ДЛ. Пока, перед самой дверью, тёмной и металлической, с пластиковым ключом, не помедлил и не задумался вслух: — Может, часть с сексом тут мы всё-таки опустим…

— Она ещё ребёнок, — согласилась ДЛ.

— Ну парни? — возмутилась Прерия.

— Без забот, стало быть — пальпируя её гладкие жёсткие контуры, я — взял пластиковую карту и — сунул в щель, содрогнувшись, ибо — что-то заныло, и предмет — резко усосало у меня из пальцев… — После краткого сканирования карту высунуло ему обратно, как язык. Внутри он обнаружил, что там почти никого и нет, мало следов ночных прибыльных занятий, никаких паров сакэ, никакого клацанья игральных плиток за ширмами или женских хождений и бликов… Полицейская облава что ли была? Бирк на самом деле нашёл свои войска? С дальних закраин этого места чуть ли не слышались голоса. Весь вдруг он вошёл в самую середину писклявых горничных, легко допустить — числом дюжину очаровательных субреток в скандально коротких нарядах из органди и тафты, что сбились вокруг него в стайку, словно блестящие птички фатума. Его прошибло потом и эрекцией. Его, пихая, повлекли, изящно принуждая сверкающими бордовыми ногтями, из одного помещения в другое, а он, едва способный — в нежном стадном топоте высоких каблуков — удержаться и не споткнуться, по пустынным вестибюлям, пытался держаться компанейски, издавал:

— Дамы, дамы! — и: — Что всё это? — Но был лишь багажом. В окружении воздушных нижних юбок и трепещущих ресниц, его наконец взнесли в лифт, и все они вдруг рухнули, прижавшись друг к другу, пока двери не разъехались в коридор, освещённый чёрными свечами с мускусной отдушкой, и в нём лишь одна дверь, в дальнем конце. Выпихивая его из лифта, девушки впервые признали его существование.

— Усладительного вам вечера, Вонд-сан, — закричали они. — Не надо так нервничать! — Затем все вместе, шурша, ветрено, поклонились и отбыли посредством того же лифта, суя, пока двери закрывались, руки в декольте и под чулки за сигаретами, спичками и закуривая.

«Вонд-сан»? Должно быть — его аналог, ещё в «Хилтоне»! Они сочли его этим американцем! Что же делать? Он огляделся, нет ли кнопки призвать обратно лифт, но таковой не наблюдалось, стены гладки. Единственную дверь в конце коридора покрывал чёрный бархат, там серебряная ручка. Сколь бы бережно он ни приближался, всё равно слышал, как в этом заглушённом месте скрипят его ботинки. Может, Минору так представляет себе розыгрыш. Он попробовал постучать в дверь, но бархатная поверхность поглотила удары. Предполагалось, что он повернёт дверную ручку сам, откроет, шагнёт туда… Там была ДЛ — лежала в постели, шляпа, длинные серьги, мини-юбка? Невероятно! Этот типчик Вонд, должно быть — тоже за мини-юбки! Она улыбнулась.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.