Владимир ПОЛУБОТКО - СКАЗКИ, ИСТОРИИ, ОЧЕРКИ И ФЕЛЬЕТОНЫ Страница 7
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Владимир ПОЛУБОТКО
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 8
- Добавлено: 2018-12-10 22:21:08
Владимир ПОЛУБОТКО - СКАЗКИ, ИСТОРИИ, ОЧЕРКИ И ФЕЛЬЕТОНЫ краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владимир ПОЛУБОТКО - СКАЗКИ, ИСТОРИИ, ОЧЕРКИ И ФЕЛЬЕТОНЫ» бесплатно полную версию:Владимир ПОЛУБОТКО - СКАЗКИ, ИСТОРИИ, ОЧЕРКИ И ФЕЛЬЕТОНЫ читать онлайн бесплатно
А он и отвечает:
– А ещё – вёсла, но это мы редко так говорим.
Итак, в левом столбике пишем русское слово «весло», а в правом столбике что пишем при таком многообразии вариантов?
И вот ту-то мы призовём на помощь украинский язык, а точнее – тот принцип, по которому он создавался: из всех возможных вариантов нужно выбрать тот, которой не похож на русский и тот, который выглядит глупее всего. Естественно, что в правом столбике мы напишем: drovin’aka.
Так. Что бы теперь ещё такого сотворить, чтобы этим проклятым кацапам совсем стало тошно?
А вот что!
В некоторых казачьих говорах наметилась тенденция к утрате категории среднего рода, который заменялся на женский. Например: он залез на большую дереву, кот съел мою мясу… Это уже – из опыта создания норвежского языка, в котором, вместо четырёх глагольных спряжений шведского языка, сделали только два, ну и так далее – в том же духе: всего поменьше и всё попроще. А то от шведских языковых сложностей возникает слишком уж сильное умственное напряжение. А свободолюбивому норвежскому народу такие усилия – ни к чему; они ведь должны в основном думать о свободе от проклятых шведов – куда уж там думать о спряжениях или о шведском прихотливом разнообразии окончаний множественного числа!
Ну вот и всё. Вводим преподавание в школах на казачьем языке, затем с помощью гениальной системы ЕГЭ доводим всё до автоматизма.
И язык готов!
Через какие-нибудь сто лет Донская Казачья республика будет иметь собственный язык, собственный менталитет и собственное же счастье.
Но шутки-шутками, а всё может сложиться совсем иначе: Россию захватят кровожадные выходцы из стран Третьего мира – кавказцы, китайцы, негры. Деградировавшее от бесконечной сионистской обработки русское население не сможет оказать никакого сопротивления вражескому натиску и будет уничтожено. Оставшиеся в живых пойдут в концлагеря, девушки пойдут в наложницы для шейхов, остальные – в землю…
Я думаю, что какие-то куски Русской земли останутся всё-таки непокорёнными, и там возникнут новые государства с жёсткими православными диктатурами, где за сионизм, толерантность, веротерпимость или пропаганду холокоста будут расстреливать на месте. Одним из таких регионов и может оказаться Донская земля. И это будет совсем не то, о чём я говорил выше.
СКАЗКА ОБ ЭТИМОЛОГИИ СЛОВА «КАКАО»
В некотором царстве, в некотором государстве жил-был король, который очень любил вкусную еду и вкусное питьё. У него были великолепные повара, которые ему всё это готовили, и он особенно выделял божественный напиток под названием БО. Но потом повар, который владел секретом приготовления этого напитка, скончался и унёс его тайну с собою в могилу. Король очень горевал по этому поводу, потому что ничего более вкусного и полезного из напитков он не знал.
По поводу утраты тайны божественного напитка был объявлен бессрочный траур. Король объявил о награде тому, кто сможет добыть ему утраченный рецепт напитка БО или придумает что-нибудь равноценное ему. Годы шли, но никто ничего не мог придумать такого, что могло бы сравниться с БО.
И вот однажды в королевстве появился некий Путешественник, который прибыл туда из далёких северных краёв. Он-то и предложил королю новый напиток, который, быть может, сумеет заменить утраченный старый.
Король велел предоставить Путешественнику свою кухню, и тот в скором времени приготовил множество порций этого напитка.
Напиток принесли в тронный зал, где возле короля толпилась огромная свита вельмож. Король посмотрел на принесённый напиток и поморщился.
– Как-то он сомнительно выглядит, – сказал он. – Пусть сначала попробует моя свита, а потом вы мне скажете – можно ли такое пить.
Министры и вельможи наперебой стали пробовать напиток из золотых чашечек, в которых он был им подан. Всем понравилось.
Но король всё ещё сомневался.
– Даже и не знаю, – сказал, он. – Стоит ли мне это пробовать!
– Стоит! Стоит! – закричали все вельможи в один голос.
– А на что он похож по вкусу? – спросил король.
– Он – как БО, – сказал Первый Министр.
– Как БО? – не поверил своим ушам король. – Тогда дайте мне его сюда!
Ему поднесли на золотом подносе золотую чашечку с божественным напитком. Он попробовал. Все замерли в почтительном ожидании.
В наступившей тишине кроль промолвил:
– А ведь и точно! Этот напиток – как БО! Такой же точно вкусный!
Услышав это, все закричали в восторге:
– Как БО! Как БО!
Вот с тех пор этот напиток и стали называть КАКАО.
Ну а король тогда спросил путешественника, какую награду он хочет получить взамен, и тот ответил…
Впрочем, что он ответил, как король при этом смошенничал, а Путешественник сумел добиться своего – это всё уже совсем другая история. Расскажу как-нибудь в другой раз.
ЖЕСТОКИЕ УРОКИ
ЯПОНСКОГО КАРАТЭИСТА ФУНАКОСИ
Во избежание недоразумений, сразу скажу: если мы говорим ТАНК – ТАНКИСТ, то мы должны сказать и КАРАТЭ – КАРАТЭИСТ. Если же мы будем говорить КАРАТИСТ, то тогда нужно быть последовательным и говорить ТАНИСТ.
Лично за КАРАТЭИСТА и ТАНКИСТА. И вообще – за здравый смысл!
Урок первый.
Много лет назад я прочёл книгу японского каратэиста по фамилии Фунакоси. Японцев я считаю врагами русской нации и осуждаю практически за всё – даже и за сам факт их существования, который считаю досадным недоразумением. Но один эпизод из той книги на меня произвёл впечатление и заставил задуматься.
Это был урок нравственности. Я его не принял на свой счёт лишь потому, что и до Фунакоси знал это же самое, и такой урок получил задолго до прочтения той книги и по другим каналам – отнюдь не по японским. Но у Фунакоси, хотя он и враг, этот урок был преподнесён им в его книге очень уж красиво. И я сейчас коротко и своими словами передам его мысль.
Годам, если не ошибаюсь, к двадцати, Фунакоси уже был большим мастером по части каратэ. А настоящее каратэ – это не только спорт, но и нравственность.
Однажды летним вечером он шёл через рощу и нёс при себе рисовые пирожные своему больному отцу.
Внезапно на него выскочили двое разбойников и, размахивая дубинками, потребовали у него денег. Фунакоси – только глянул на то, как нелепо они махали своим оружием, так сразу и понял: они перед ним никто, и он с помощью своего мастерства голыми руками и ногами уложит их тут же.
Но применять высокое мастерство к столь низкому противнику без крайней надобности – это безнравственно. Так его учили.
А разбойники стали орать:
– Гони деньги, а то поколотим!
Фунакоси сначала вспыхнул и проговорил в гневе:
– Но вы даже не представляете, кто я такой на самом деле…
Те дико расхохотались и сказали ему:
– Ты лучше сними шляпу, поклонись нам и скажи: добрый вечер, дяденьки!
Фунакоси снял шляпу, поклонился и сказал им то, что они ему велели.
– Вот, молодец! А теперь гони деньги!
– Но у меня нет денег, – сказал он.
– А что у тебя есть?
– У меня при себе есть только рисовые пирожные, которые я несу своему больному отцу.
– Тогда – гони пирожные! Мы как раз жрать хотим.
Он отдал им пирожные, а они ему сказали:
– А теперь проваливай, пока цел!
И он молча ушёл. Со всем своим мастерством.
В его душе всё кипело и полыхало, и на другой день он рассказал о случившемся своим наставникам по каратэ и спросил: правильно ли я поступил?
И те ответили:
– Ты поступил абсолютно правильно.
Разумеется, я не беру себе на вооружение это наставление от Фунакоси, но лишь по той причине, что я и без Фунакоси действую именно по этому же закону.
По части рукопашного боя я очень слаб, но, когда происходят лингвистические столкновения с людьми, которые вот так же точно, неумело размахивая дубинками, нападают на меня, я просто молча отхожу в сторону. При этом во мне ничего не кипит, я это делаю совершенно равнодушно и даже насмешливо.
Не так давно на меня в Интернете наехал один лингвист. Он мне высказал несколько резких мыслей, а затем сказал: НА СИМ ЗАКАНЧИВАЮ. И я мгновенно понял: это не была опечатка, это было незнание того, как склоняется по падежам указательное местоимение СЕЙ. И чего можно ожидать от такого человека? Это и было то самое неумелое размахивание дубинкою. Я почитал его этимологии, и совсем не заледенел от ужаса, потому что всё это я уже давным-давно читывал в других местах.
Я не стал ему кланяться в ответ и говорить «Добрый вечер, дяденька», я его просто без единого слова удалил в игнор.
Недавно получил такое послание. Моя статья, где я высмеиваю поиски бесовщины в русских приставках типа БЕСпризорный или БЕСконечный – это неумная статья поверхностно мыслящего человека. Что-то в этом роде. То есть на самом деле идея БЕСА во всех этих словах присутствует, и с этим нужно бороться…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.