Марина Петрова - Словарь крылатых выражений Страница 24

Тут можно читать бесплатно Марина Петрова - Словарь крылатых выражений. Жанр: Справочная литература / Словари, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Марина Петрова - Словарь крылатых выражений

Марина Петрова - Словарь крылатых выражений краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марина Петрова - Словарь крылатых выражений» бесплатно полную версию:
Словарь содержит более 2000 крылатых выражений, широко распространенных в русской и разговорной речи. Это изречения исторических личностей, известных ученых, политических деятелей, фразы из фильмов, спектаклей, художественной литературы, образные обороты речи, тексты Библии и многое другое. К каждому выражению дано объяснение его значения и происхождения. Словарь состоит из двух частей: первая содержит крылатые выражения на русском языке, вторая — на латинском.Словарь предназначен для широкого круга читателей, будет полезен как школьникам, так и филологам, педагогам и всем интересующимся.

Марина Петрова - Словарь крылатых выражений читать онлайн бесплатно

Марина Петрова - Словарь крылатых выражений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Петрова

Истоки: стихотворение Н.А. Некрасова "Памяти Добролюбова".

КАЛАЧОМ НЕ ЗАМАНИШЬ. О человеке, которого невозможно заставить куда-либо зайти или заехать.

Истоки: издавна на Руси ели преимущественно ржаной хлеб. Пшеничная же мука употреблялась в быту на калачи, которые для простого народа были доступны лишь в праздники.

КАЛИБАН. Пьяница, опустившийся человек.

Истоки: пьеса У. Шекспира "Буря". Калибан — дикарь-невольник, уродливый, грубый, лишенный человечности пьяница, чудовище в образе человека.

КАЛИФ НА ЧАС. Человек, наделенный властью на короткое время.

Истоки: арабская сказка "Сон наяву, или Калиф на час".

КАМЕННЫЙ ГОСТЬ. Страшный человек.

Истоки: название драмы А.С. Пушкина.

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ. Сложная ситуация, препятствие, затруднение.

Истоки: Библия (Книга пророка Исайи. 8, 14). Камень преткновения буквально означает камень, о который спотыкаются или споткнулись.

КАМНИ ВОПИЮТ. Крайняя степень возмущения.

Истоки: Евангелие. "… если они умолкнут, то камни возопиют" — так Иисус ответил фарисеям на их просьбу запретить ученикам славить Бога.

КАМНЯ НА КАМНЕ НЕ ОСТАВИТЬ. Критиковать; разрушить что-либо.

Истоки: Евангелие от Матфея (24, 2). Слова Иисуса: "Не останется здесь камня на камне: всё будет разрушено".

ЕГО ПРЕПОХАБИЕ. Так говорят об американском долларе.

Истоки: стихотворение В.В. Маяковского "Вызов".

КАПИТАЛ ПРИОБРЕСТИ И НЕВИННОСТЬ СОБЛЮСТИ. Формула становления честного бизнеса.

Истоки: выражение неоднократно использовал М.Е. Салтыков-Щедрин в письмах и статьях.

КАПЛЯ ПО КАПЛЕ И КАМЕНЬ ТОЧИТ. Медленное, но разрушительное действие.

Истоки: выражение приписывают древнегреческому поэту Хэрилу, писателю Овидию, ученому Михаилу Апостолию, Григорию Богослову, Иоанну Дамаскину.

КАРАМАЗОВЩИНА. Цинизм, равнодушие, вседозволенность, крайняя степень нравственной безответственности.

Истоки: роман Ф.М. Достоевского "Братья Карамазовы" и статьи М. Горького "О карамазовщине" и "Еще о карамазовщине".

КАРАСЬ-ИДЕАЛИСТ. Наивный человек, идеалист по своим убеждениям.

Истоки: сказка М.Е. Салтыкова-Щедрина.

КАРАТАЕВ. КАРАТАЕВЩИНА. Так говорят о человеке, который является воплощением русского национального характера.

Истоки: роман Л.Н. Толстого "Война и мир". Платон Каратаев — солдат Апшеронского полка, прозван на службе Соколиком. Привлекал к себе людей спокойствием, уверенностью, добротой и улыбчивостью.

КАРТ-БЛАНШ. Свобода, доверие.

Истоки: поэт В.А. Жуковский в письме к Н.И. Гнедину написал: "Об "Узнике" моем хлопочи и даю тебе на все carte blanche". Французское выражение carte blanche буквально означает "чистый лист, бланк". Первоначально так назывался лист бумаги, документ, снабженный только подписью монарха и вручаемый им доверенным лицам, которые могли вписать в лист любой приказ, любое распоряжение.

КАРФАГЕН ДОЛЖЕН БЫТЬ РАЗРУШЕН. Призыв к борьбе.

Истоки: Carthaginem esse delendam — Карфаген должен быть разрушен.

Этой фразой заканчивал каждую свою речь в сенате римский полководец и государственный деятель II в. до н. э. Катон Старший, непримиримый враг Карфагена.

КАССАНДРА. Человек, который предостерегает об опасности, но которому никто не верит.

Истоки: поэма Гомера "Илиада". Кассандра — дочь троянского царя Приама. Аполлон наделил ее даром прорицания, но когда она отвергла его любовь, Аполлон внушил всем недоверие к ее пророчествам, хотя они всегда сбывались. Так, она тщетно предупреждала троянцев, что деревянный конь, которого они внесли в город, принесет им беду и погибель.

КАСТАЛЬСКИЕ ВОДЫ. Символ вдохновения.

Истоки: греческая мифология. У горы Парнас протекал ручей, в который бросилась нимфа Касталия, отвергнув любовь Аполлона. По велению Аполлона у ручья был выстроен храм, а сам ручей наделен вдохновляющей силой: кто пил из него, тот приобретал поэтический дар.

КАСТОР И ПОЛЛУКС. Неразлучные друзья.

Истоки: греческая мифология. По одной версии Кастор и Полидевк — сыновья-близнецы Зевса и Леды. Подругой версии мифа, отец Кастора — Тивдарей — смертный, а отец Поллукса — Зевс — бессмертный. Когда Кастор был убит, Поллукс стал умолять Зевса, чтобы он дал возможность умереть и ему. Но Зевс предложил ему на выбор: или вечно пребывать на Олимпе, но одному без брата, или вместе с братом проводить один день на Олимпе, а другой — в царстве мертвых Аиде. Поллукс избрал последнее.

КАШИ НЕ СВАРИШЬ. Так говорят о человеке, с которым невозможно ни о чем договорится.

Истоки: на Руси каша была обрядовым блюдом, совместное приготовление которого свидетельствовало о сплоченности; нежелание участвовать в обряде вызывало осуждение.

КАШУ ЗАВАРИТЬ. Зачать новое, не очень приятное дело, ввязаться в какую-либо историю, авантюру.

Истоки: в старину слово "каша" обозначало "званый обед, праздник по поводу крестин, свадьбы", требующий много хлопот.

КАШУ МАСЛОМ НЕ ИСПОРТИШЬ. Употребляется в качестве одобрения или оправдания, когда дано, получено или сделано сверх необходимого.

Истоки: издавна на Руси кашу ели с маслом, а известно, что чем больше в ней масла, тем она вкуснее.

КАЮЩАЯСЯ МАГДАЛИНА. Женщина, кающаяся о своих грехах.

Истоки: Евангелие. Образ евангельской кающейся Магдалины был широко популяризирован мастерами итальянской живописи XV–VII вв. Тицианом, Корреджо, Гвидо Рени и др. Мария была исцелена Иисусом, изгнавшим из нее "семь бесов", после чего она раскаялась в своей развратной жизни и стала одной из верных его последовательниц.

КВАДРАТУРА КРУГ А. Нечто невозможное, непостижимое, неразрешимое.

Истоки: в 1882 г. была доказана невозможность построить при помощи линейки и циркуля квадрат, равный по площади заданному кругу, несмотря на то что многие поколения математиков безуспешно пытались решить данную математическую задачу.

КВАЗИМОДО. Физическое и нравственное уродство.

Истоки: роман В. Гюго "Собор Парижской богоматери".

КВАСНОЙ ПАТРИОТИЗМ. Упрямая приверженность к мелочам национального быта.

Истоки: выражение приписывают П.А. Вяземскому.

КИНЖАЛ В ГРУДЬ. КИНЖАЛ В СЕРДЦЕ. Злой поступок.

Истоки: драма Ф. Шиллера "Разбойники".

КИПЕТЬ МЛЕКОМ И МЁДОМ. Жить в достатке, роскоши, богатстве.

Истоки: Библия. Бог сказал Моисею, что выведет народ израильский из Египта и приведет его "в землю, кипящую млеком и медом".

КИСЕЙНАЯ БАРЫШНЯ. КИСЕЙНАЯ ДЕВУШКА. Избалованная девушка с ограниченным кругозором, не приспособленная к реалиям жизни.

Истоки: В.И. Даль в "Толковом словаре" дает такое объяснение: "кисейница — в народе щеголиха, которая ходит в кисее". В обиход это выражение вошло после выхода в свет романа "Мещанское счастье" Н.Г. Помяловского.

КИТ КИТЫЧ. ТИТ ТИТЫЧ. Самодур.

Истоки: комедия А.Н. Островского "В чужом пиру похмелье".

КИТАЙСКАЯ СТЕНА. Непреодолимое препятствие, преграда, изоляция.

Истоки: в древности на северной границе Китая была воздвигнута колоссальная каменная стена десятиметровой высоты и семиметровой толщины, протяженностью 6000 км, защищавшая Китай от набегов кочевников.

КИТАЙСКИЕ ЦЕРЕМОНИИ. Утомительные, излишние проявления вежливости.

Истоки: при дворе китайских императоров соблюдались многочисленные правила этикета и церемониала, составлявшие целую науку.

КИФА МОКИЕВИЧ. Человек, развивающий нелепые теории.

Истоки: поэма Н.В. Гоголя "Мертвые души".

КЛЕВЕЩИТЕ, КЛЕВЕЩИТЕ — ЧТО-НИБУДЬ ДА ОСТАНЕТСЯ. Клевета не проходит бесследно.

Истоки: выражение приписывают Плутарху, английскому философу Ф. Бэкону, Вольтеру, Бомарше, Пушкину.

КЛЕЙ И НОЖНИЦЫ. Так говорят о плохой работе журналистов, а также о литературных произведениях, которые написаны с использованием чужого материала.

Истоки: впервые выражение использовал швейцарский критик И.Я.

Бодмер. В обиход оно вошло после того, как немецкий драматург Г.Э. Лессинг заклеймил трагедию "Умирающий Катон" одного из виднейших представителей немецкого классицизма И.К. Готшеда.

КЛИН КЛИНОМ ВЫШИБАЮТ. При каких-либо неприятностях, может помочь то же средство, которое их и вызвало.

Истоки: клин — суживающийся к одному концу кусок дерева или металла. Прежде чем расколоть особо толстые поленья, в них делают топором щель, куда загоняют такой клин. Если он завязнет в дереве, а не расколет его, то выбить клин (а вместе с ним и расколоть полено) можно, только забив другой клин.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.