Леонид Ашкинази - Стругацкие. Комментарий для генерации NEXT Страница 17
- Категория: Справочная литература / Справочники
- Автор: Леонид Ашкинази
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 78
- Добавлено: 2019-05-21 10:52:15
Леонид Ашкинази - Стругацкие. Комментарий для генерации NEXT краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Леонид Ашкинази - Стругацкие. Комментарий для генерации NEXT» бесплатно полную версию:Леонид Ашкинази - Стругацкие. Комментарий для генерации NEXT читать онлайн бесплатно
«Вы превратили ГОРОД в благоустроенный хлев, а граждан Города — в сытых свиней. Я не хочу быть сытой свиньей, но я не хочу быть и свинопасом, а третьего в вашем чавкающем мире не дано.» — ГО.
ГОРПЛАН — пародия на совлексику — «Госплан» (организация, которая должна была воплотить полувековую мечту советского управленства — создать систему учета вообще всего в стране — от космического корабля до каждого гаечного ключа 13 на 18):
«Лопатой, если угодно, надо уметь работать, а откуда, спрашиваю я, нам уметь, если мы из ГОРПЛАНА?» — ГО.
ГОСКОМИТЕТ — совлексика (см.), Государственный комитет, элемент системы управления страной:
«Значит, если мой приказ будет противоречить приказу председателя ГОСКОМИТЕТА, вы повинуетесь мне?» — СБТ.
«— ГКМПС — это Государственный комитет межпланетных сообщений при Совете Министров. Я — заместитель председателя комитета.» — СБТ.
ГОСТ 718-62 — Государственный Общесоюзный СТандарт — нормативный акт, определяющий характеристики промышленной продукции, является частью системы стандартизации, существующей во всех промышленно развитых странах (ASTM в США, DIN в Германии и т. д.), 718 — текущий номер, 62 — год принятия (1962):
«Из протокола явствовало, что я, нижеподписавшийся Привалов А.И., неизвестным мне способом вступил в обладание действующей моделью неразменного пятака образца ГОСТ 718-62 и злоупотребил ею; что я, нижеподписавшийся Привалов А.И., утверждаю…» — ПНВС.
«Расческа была из самых дешевых — пластмассовая, со сломанными зубьями, — не расческа даже, а обломок расчески, и у места облома можно было еще разобрать какой-то ГОСТ…» — ГО.
ГОСУЧРЕЖДЕНИЕ — совлексика (см.), государственное учреждение:
«— Вы это прекратите! — говорит Модест Матвеевич. — Есть общежитие, есть гостиница, а здесь музей. ГОСУЧРЕЖДЕНИЕ. Если все будут спать в музеях…» — ПНВС-с.
ГРАВИГЕННЫЙ, ГРАВИЗАЩИТНЫЙ — две принципиально возможные системы управления гравитацией — генерирующая гравитацию и экранирующая от нее (см. также Г.Уэллс «Первые люди на Луне»); другое название гравигенных систем — гравиконцентрат (см., иначе см. Энциклопедию):
«Тогда Генка задал ему свой коронный вопрос: какие системы представляются более обещающими — ГРАВИГЕННЫЕ или ГРАВИЗАЩИТНЫЕ?» — ПДВВ.
«Сапоги-скороходы ГРАВИГЕННЫЕ. действующая модель» — ПНВС.
«Ковер-самолет ГРАВИЗАЩИТНЫЙ. Действующая модель» — ПНВС.
ГРАВИЗАЩИТНЫЙ — см. гравигенный.
ГРАВИКОНЦЕНТРАТ — область усиленной и направленной гравитации, т. е. не подчиняющейся закону всемирного тяготения и образующей непотенциальное поле (на жаргоне сталкеров — комариная плешь):
«… и принялся мне объяснять про этот свой ГРАВИКОНЦЕНТРАТ, про „комариную плешь“ то есть.» — ПНО.
«— А, ГРАВИКОНЦЕНТРАТЫ… Направленная гравитация. Вот об этом я бы поговорил с удовольствием, но вы ничего не поймете.» — ПНО.
«Вертолет упал, видно, в самый центр „комариной плеши“, и весь фюзеляж его расплющило в жестяной блин, только хвост остался цел, его слегка изогнуло, и он черным крючком торчал над прогалиной между холмами, и стабилизирующий винт остался цел — отчетливо поскрипывал, покачиваясь на легком ветерке. „Плешь“, видимо, попалась мощная, даже пожара настоящего не получилось…» — ПНО.
«— ГРАВИКОНЦЕНТРАТ, — объясняет Профессор./…/ — Это область повышенной гравитации, — вполголоса втолковывает Профессор Антону. — В этом месте сила тяжести в тысячи раз выше обычной…» — ПНО-с.
ГРАВИЛЕТ — летательный аппарат, использующий управление гравитацией; бытующее мнение о необходимости правильного направления вектора поля «иначе придет в движение не аппарат, а планета» противоречит третьему закону Ньютона и ложно; вектор должен быть направлен правильно потому, что иначе аппарат не взлетит, а прижмется к поверхности земли (иначе см. Энциклопедию):
«Ах, каких только кораблей не было на главном космодроме Планеты Негодяев! Ионолеты, атомолеты, нейтронолеты, ГРАВИЛЕТЫ, летающие тарелки, летающие кастрюли, летающие бидоны, летающие самовары, большие и малые, новенькие с иголочки и изрытые метеоритными шрамами…» — ЭВП.
ГРАДУИРУЕТ — см. мегалоплазма.
ГРАМОТЕЙ — человек, умеющий читать и пользующийся этим умением; иногда, по мнению говорящего, слишком часто или не с той целью; систематическое использование этого умения приводит во многих случаях к ряду изменений в психике: ослаблению веры, усилению сомнений, усилению мечтательности и др. (см. также единственная реальность будущего):
«— ГРАМОТЕЙ не есть враг короля, — сказал он. — Враг короля есть грамотей-мечтатель, грамотей усомнившийся, грамотей неверящий! Мы же здесь…» — ТББ.
«И пожелавший переменить этот свыше установленный порядок есть смутьян и разрушитель установления, повинный смерти. Таковыми являются ГРАМОТЕИ, всякие там математики и сочинители…» — БО-с.
ГРЕЗОГЕНЕРАТОРЫ, НЕЙРОСТИМУЛЯТОРЫ, ДРОЖКА — различные методы приведения сознания человека в так называемое «измененное состояние сознания»; нейростимуляторы — общее профессиональное наименование, стимуляторы нейронных процессов; грезогенератор — то же самое, непрофессиональное наименование; иногда его не совсем точно употребляют как альтернативное; варианты реализации: дрожка — посредством периодических световых вспышек определенных цветов, в сочетании, возможно, с электромагнитным (вне светового диапазона) излучением, слег (см.) — посредством электромагнитного излучения радиодиапазона, в сочетании, возможно, со звуковым излучением:
«Пессимизм, как умонастроение, искореняется все той же наукой. И не только косвенно, через создание изобилия, но и непосредственно, путем прямого вторжения в темный мир подкорки. Скажем, ГРЕЗОГЕНЕРАТОРЫ — наимоднейшее сейчас развлечение народа. Абсолютно безвредно, необычайно массово и конструктивно просто… Или, скажем, НЕЙРОСТИМУЛЯТОРЫ…» — ХВВ.
«Врач, старый седой человек, положил белый саквояж, нагнулся над Бубой, осмотрел его и сказал равнодушно: — Безнадежен. — Вызовите полицию, — сказал я. Он медленно спрятал в саквояж инструменты. — В этом нет никакой необходимости, — сказал он. — Здесь нет состава преступления. Это НЕЙРОСТИМУЛЯТОР…» — ХВВ.
«Мы знаем: наступит час, и невидимое излучение грезогенератора, который я вместе с народом склонен называть ласковым именем „ДРОЖКА“, исцелит нас, исполнит оптимизма, вернет нам радостное ощущение бытия. Далее доктор Опир объяснял, что дрожка абсолютно безвредна в физическом и психическом смысле и что нападки недоброжелателей, усматривающих в дрожке сходство с наркотиками, демагогически болтающих о „дремлющем человечестве“, не могут не вызвать у нас тягостного недоумения…» — ХВВ.
«Стало совсем уж тихо, и я вздрогнул, когда пронзительный женский голос неподалеку крикнул: „ДРОЖКА!“ И сейчас же десятки голосов откликнулись: „Дрожка! Дрожка!“ Люди на тротуарах по периметру площади начали размеренно хлопать в ладоши в такт вспышкам плафонов и скандировать ровными голосами: „Дрож-ка! Дрож-ка! Дрож-ка!“ /…/ И тут, наконец, я понял, что все это необычайно весело. Мы все хохотали. Стало просторно, загремела музыка. Я подхватил славную девочку, и мы пустились в пляс как раньше, как надо, как давным-давно, как всегда, беззаботно, чтобы кружилась голова, чтобы все нами любовались, а мы отошли в сторонку, и я не отпускал ее руки…» — ХВВ.
«— А потом мы пойдем на ДРОЖКУ? — осведомился я. — Ну да! Знаете, это, оказывается, даже полезно для здоровья /…/ В дрожке все всегда исполняется /…/ о чем думаешь, чего хотелось бы, часто исполняется. Как во сне. — Так, может, лучше лечь спать? — Ну да! — сердито сказала она. — В настоящем сне такое бывает… Будто вы не знаете! А в дрожке — только то, что хочется!..» — ХВВ.
«… как хотите, ДРОЖКА эта — тоже гадость… — Это точно. Давеча моя говорит, я, говорит, тебя, папа, видела, ты, говорит, папа, синий был, как покойник, и очень уж страшный, а ей всего-то десять лет, каково мне было в глаза ей смотреть, а?…» — ХВВ.
ГРИБИНЫ — на Черниговщине в начале прошлого века — еврейское наименование шкварок (БНС); возможная этимология — от внешнего сходства (А.Ашкинази):
Т.: Не может быть! Шкварки? Гусиные шкварки? П.: Точно, полковник. Самые натуральные ГРИБИНЫ. И заметьте, свежие. — ДСЛ.
ГРИТ — говорит (имитация небрежного произношения):
«А дон Рэба… Колючка, ГРИТ? Колючка. От волков? От волков. Хорошо, грит, молодец ты, отец Будах.» — БО-с.
ГРИФОВАННАЯ ПАПКА — папки с грифами секретности, то есть указанием на категорию секретности (см. Закон о гостайне N 5485-1 от 21 июля 1993 с изменениями согласно Федерального закона N171-ФЗ от 6 октября 1997); имеется в виду не секретность вообще, а система государственного ограничения доступа граждан к информации; наличие этой системы, согласно официальной версии, увеличивает военную мощь страны, фактически же оно увеличивает количество нарушений прав человека и уменьшает информированность граждан, поэтому облегчает манипулирование ими:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.