Ад Де-Бароль - Тайны руки Страница 7
- Категория: Религия и духовность / Эзотерика
- Автор: Ад Де-Бароль
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 12
- Добавлено: 2018-12-21 11:56:02
Ад Де-Бароль - Тайны руки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ад Де-Бароль - Тайны руки» бесплатно полную версию:С первых страниц вы попадете в необычный мир – в мир учений о хиромантии, астрологии, френологии, право на существование которых оспаривалось во все времена, начиная с древнейших, но, тем не менее, волнующих и привлекающих внимание человечества до сих пор. Впрочем, пропаганда оккультных наук не входит в наши задачи. Мы рады возможности дать новую жизнь незаслуженно забытой книге. Надеемся, что читатель сам сделает вывод о художественной ценности произведения и о том, насколько его содержание соответствует современному миропониманию.Если же вы, улыбнувшись, решите провести вечер на манер ваших прабабушек, всматриваясь в руки, в лица друзей, вы глубже постигнете их горести и заботы, их красоту и своеобразие. Это шаг на пути к человеческому общению, это способ научиться любить и понимать близких людей. Любовь и понимание, пожалуй, одно из сильнейших лекарств для нашего больного и измученного общества.
Ад Де-Бароль - Тайны руки читать онлайн бесплатно
Виргилий как Каббалист
Виргилий в седьмой книге своей «Энеиды» дает ясное определение астральнаго света и мы с удовольствием цитируем здесь эти великолепные стихи, в которых pечь идет о том, как снизойдя в Ад, Эней вопрошал своего отца Анхиза:
«О pater, anne aliquas ad coelum hinc ire putandum estSublimes animas iterumque in tarda revertiCorpora? Quffi lucis miseris tarn dira cupido?»«Dicam equidem, nee te suspensum, nate, tenebo».Suscipet Anchises, atque ordine singula pandit.«Principle coelum ac terras, camposque liquentes,Lucentempque globum Lunae, Titaniaque astraSpiritus intus alit, totam que infusa per artusMens agitat Molem, et magno se corpore miscet.Inde hominum pecudumque genus, vitseque volantum,Et quse marmoreo fert monstra sub aequore pontus.Igneus est ollis vigor et coelestis origoSeminibus, quantum non noxia corpora tardantTerrenique habetant artus moribundaque membra».
Вот перевод этих стихов, сделанный Делилем:
«О правда ли отец, что в новых телах,Освободясь из грубой темницы своей,Душа, этот чистый огонь, туда погружается?Но помнит ли она о своих страданиях долгих,Едва-ль вся Лета заглушит ее бедствия.Сын мой! – ответил так старик, – Стремишься тыПроникнуть в глубь тайн мировых,Так выслушай меня. Прежде всего огня источник,Как вечный поток, распространен по всей вселенной,Своим невидимым пламенем согревая вещество.В былое время он дал жизнь Природе всей,Возжог он солнце и звезды разные,Проник в морей пучины и носился в воздухе,И пламени сего досталась искра каждому.И этот дух божественный, эта вселенская душа,Дыханием жизни одухотворив все тела,Весь этот мир громадный в движение приводитНаполняющий, питающий плодотворным пламенем своимВсе в воздухе и на земле и под водою живущее.И Божества этот луч неоцененныйЧист как небеса из своего источника исходя!»
Еще в другом из своих произведений, именно в IV книге «Георгики», Виргилий говорит еще определеннее. Так, например, изумляясь и восхищаясь инстинктом пчел, доходит до высказывания предположения, что и они получили искру этого воспетого им пламени, то есть божественного Духа. Вообще мы находим, что Виргилий превосходно разъяснил разницу между звездным телом, сообщающимся с астральным светом, и создает инстинкт, животных и mens, действительно представляющей собою искру Божества.
Пиеагор, Платон, Левкип, Эпикур, Плиний, Макробий и все посвященные древнего мира признавали всемирный флюид, как душу распространенную по всей вселенной, оживотворяющую все существа и невидимой цепью соединяющей их всех воедино.
Если верить Порфирию, так вот что отевчал Дельфийский Оракул вопрошавшему его о том, что такое Бог:
«Бог есть источник жизни, начало всего сущего, хранитель всех существ. В нем вмещается необъятное пламя громадной глубины, это пламя все производит. Сердце не должно опасаться прикосновения этого пламени такого нежного, приятного, спокойный жар которого вызывает продолжительную гармонтю мира. Все преисполнено Богом; он всюду пребывает. Никто его не создал. Он Всеведущий».
Для древних ученых Бог был итогом, собранием в одно всех существ. Они говорили:
«Юпитер это все то, что ты видишь, и все то, что движется».
Наименование «Иегова» у евреев имеет подобное же значение:
ת דת
Это наименование, прочитываемое справа налево, состоит из четырех букв, в сущности заключающихся только в трех буквах, так как одна из них повторяется два раза. Эти буквы следующие: иод, хе, во, хе. Итак иод: это принцип (начало) активный или фаллус; хе: принцип пассивный, следовательно женскаго рода (cteis); во: это lingham или соединение фаллуса и ктеиса, а повторение хе это спелый плод, раскрывающийся для того, чтобы бросить свое семя, то есть это: рождение или сотворение.
Наименование Бога Евреев Иегова, означает всемирное творениее, душу, жизнь всей Природы, то есть, теже самые силы, которым поклонялись и обоготворяли Аристотель, Платон, Виргилий. Но наш материальный и разрозненный век едва ли поймет величие этих образов.
Древше каббалисты шли еще далee. Всегда стремящиеся все опоэтизировать и придать жизнь человеческую всей Природе, они утверждали, что небо и земля взаимно любят друг друга.
Небо,[13] говорит Плутарх, согласно воззрениям людей выполняло функции отца, а Земля – функции матери. Небо было отцом, потому что ниспосылало семя в недра земли посредством дождя, а земля, принимая семя, оплодотворялась им и рожала, становясь таким образом матерью».
Таким образом древние ученые признавали брак между небом и землею, и вследствие этого появились итафаллические торжества и праздники и освещение культа Фаллуса и Ктеиса в древних святилищах.
Такого же рода происхождение культа Лингвама, было и у индейцев, который представляет собой соединение детородных органов двух полов, выставляемых этими народами в храмах Природы, чтобы быть всегда существующей эмблемой всемирной плодотворности.
Эфирное
Итак, для посвященных, эфир, – душа Вселенной, астральный свет были двигатели Природы, а сама Природа была лучезарным проявлением Могущества Бога.
Бог был всегда с ними и около их. Он заставлял вращаться необъятные числом и величиною шары в небесных сферах и в то самое время, когда он наполнял Солнце громадными потоками пламени, по его велению произростала былинка, травы и Он же давал жизнь насекомому, сокрытому в муравье. Бог был везде: в воздухе, в водах и в недрах земли. Таких воззрений держались: Пифагор, Платон, Сократ и другие ученые древнего миpa.
По учению каббалистов душа дышит подобно телу. Близость болот, стоячих вод вызывает в голове лихорадки, горячки и заразные болезни, также точно невинная душа совращается и заражается, в соприкосновении с дыханием нечистых душ, и погибнет, если не скроется от них. Сохраняйте себя чистыми, чтобы не омрачить тяжелыми испарениями разврата блеск света, сияющего в вас!
«Свет, – говорит Беркелей, – это язык Божества, смутно понимаемого нашими чувствами и мы, в тысячях форм и оттенков, едва лепечем божественные слова».
Бальзак в своей книге «Луи Ламбер» говорит:
«Все на свете продукт Эфирной субстанции, общей основы многих феноменов, известных под весьма неподходящими именованиями: электричества, теплоты, света, флюида, гальванизма и прочее. Всеобщность превращений этой субстанции представляет то, что вульгарно принято называть: материя. Таким образом, по отношению к человеку, четыре вида материи: звук, цвет, запах и форма имеют одно и тоже происхождение».
Как известно, по воззрениям Магии звук, цвет, запах и форма имеют одно общее происхождение и исчезают или соединяются с астральным светом, частью которого они всегда состоят.
Сны и предсказания
То, что именуется воображением, есть только присущая нашей душе способность ассимилировать образы и отражения, содержащиеся в свете.
Формы предметов, будучи только видоизменениями света, пребывают в свете, куда направляет их отражение. А потому, астральный свет, или земной флюид, называемый нами великим магическим деятелем, преисполнен образами или отражениями.
Ничего не теряется в Природе и ничто не забывается. Следы, казавшиеся исчезнувшими в нашем воспоминании, в действительности не исчезли и какое-нибудь случайное обстоятельство их вызывает и напоминает нам о них. Но каким же образом мы их видим? Как мы уже говорили, мы видим их в астральном свете, передающем их нашему мозгу, посредством механизма нашего нервнаго аппарата.
Легкое дуновение ветерка, шелест листьев, запах дождя, вид моря, все достаточно, чтобы вызвать в нас воспоминания, по-видимому, о давно уже забытом. В состоянии бодрствования, предметы реального мира мешают нам видеть астральные образы, которыми мы очевидно окружены, так как mens преобладает над нашим звездным телом и препятствует пользованию этой нашей способностью; но когда мы спим, mens как бы засыпает и звездное тело входит в сношеше с этими образами весьма часто смутными и странными, но иногда верными и вполне определенными.
Бальзак рассказывает, что когда он учился в школе, его школьным товарищем и другом бы Луи Ламбер. Получив дозволение на другой день посетить знаменитый по красоте месоположения замок Рошамбо, оба они были в неописуемом восторге и с трудом могли дождаться следующего дня. Когда они наконец пришли к холму, с которого открывался вид на замок и его окрестности, Ламбер с изумлением сказал Бальзаку: «Да все это я видел сегодня ночью во сне и отлично узнаю эти группы деревьев, даже цвет воды этой реки и каждую башенку замка».
Таким образом ясно, что крайне возбужденное состояние Ламбера указало ему в астральном свете эти образы или напряжением воли, возбужденной страстным желашем увидеть замок, в его мозгу, во время сна, вызвано было фотографическое изображение замка и его окрестностей.
Наступит день, когда эти странные явления будут разъяснены, но уже и теперь каббалисты претендуют на понимание этих явлений.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.