Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) Страница 16
- Категория: Религия и духовность / Религия: иудаизм
- Автор: Сборник
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 297
- Добавлено: 2020-01-21 10:13:42
Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)» бесплатно полную версию:Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).
Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…
Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) читать онлайн бесплатно
Иов.3:2. Говоря[405]:
Иов.3:3. Да погибнет день, в который я родился, и та[406] ночь, въ которую сказали: «вот мальчикъ».
Иов.3:4. Та ночь[407] да будет тьмою, и да не взыщет ея Господь свыше и да не возсияетъ[408] над ней свет.
Иов.3:5. Да покроетъ[409] же ее тьма и тень смертная, да сойдет на нее мрак, да будет проклят день тот.
Иов.3:6. И ночь та: да постигнет её тьма, да не будет она во днях года и да не причтется во днях месяцев.
Иов.3:7. Но ночь та да будет болезненна и да не придет на нее веселие и радость!
Иов.3:8. Но да проклянет ее проклинающий тот день, намеревающийся одолеть[410] великаго кита[411].
Иов.3:9. Да померкнут звезды той ночи, да ожидает (света), но да не придетъ к свету, и да не видит восходящей денницы.
Иов.3:10. За то, что она не затворила дверей чрева матери моей. Она удалила-бы болезнь отъ очей моих.
Иов.3:11. Почему я не умер в утробе? или вышедши из чрева тотчас не погиб?
Иов.3:12. Зачем принимали меня на колена[412]? Зачем сосал я сосцы?
Иов.3:13. Теперь лежал и молчал-бы, уснув, почивал бы
Иов.3:14. С царями и советниками земли, которые хвалились оружием;
Иов.3:15. Или съ князьями, у которых много золота, которые наполнили дома свои серебром.
Иов.3:16. Или (былъ бы) как выкидыш, вышедши из чрева матери, или как младенцы, которые не видели света.
Иов.3:17. Тамъ[413] нечестивые прекратили яростный гнев, там успокоились переутомленные телом.
Иов.3:18. Вместе находившиеся[414] во веке семъ[415] не слышат (там) голоса собирающаго дань[416].
Иов.3:19. Малый и великий там, и раб не боится господина своего.
Иов.3:20. Зачем дан свет переносящим скорби и жизнь болеющим душею[417],
Иов.3:21. Которые желаютъ[418] смерти и не находят, ищут (ея)[419], как сокровища,
Иов.3:22. Обрадованы же бывают, если найдут (смерть)[420]?
Иов.3:23. Ибо смерть — покой для человека, у котораго путь закрыт, ибо Бог заключил его кругомъ[421].
Иов.3:24. Вздохи мои предваряют пищу мою, я проливаю слезы, испытывая страх.
Иов.3:25. Ибо страх, коего я ужасался, постиг меня, и коего я боялся, встретил меня.
Иов.3:26. Нетъ мне мира, нет тишины, нет покоя, и постиг меня гневъ[422].
Глава 4
Иов.4:1. И отвечалъ Елифаз Феманитянин и сказал:
Иов.4:2. Не многократно-ли ты говорилъ[423] въ бедствии[424]? силу же слов твоих кто снесетъ[425]?
Иов.4:3. Ибо вот ты многих научал, и руки немощных укреплял,
Иов.4:4. Безсильныхъ поднимал словами, а слабым коленам придавал силу.
Иов.4:5. А ныне постигла тебя болезнь и коснулась тебя, и ты возмутился[426].
Иов.4:6. Ужели твой страх (пред Богом)[427], и надежда твоя, при несчастии[428] пути твоего, оказались в безумии[429]?
Иов.4:7. Вспомни же, кто, будучи чистым, погиб? или когда праведные всецело искоренялись[430] и погибали?
Иов.4:8. Как я видел замышлявших нечестие[431]: сеявшие его пожинали себе болезни.
Иов.4:9. По повелению Божию, они погибнут, от гневнаго дуновения Его исчезнут.
Иов.4:10. Сила[432] льва, рев львицы и шипение[433] змей прекратились.
Иов.4:11. Могучий левъ[434] погиб, не имея пищи, а львята покинули друг друга[435].
Иов.4:12. Если бы истина была в словах твоих, то никакое из сих бедствий не постигло бы тебя. Не восприимает ли ухо мое дивных (откровений) от Него?
Иов.4:13. Когда испытывается страх и слышится звук ночной[436], нападает ужас на людей,
Иов.4:14. (Тогда) ужас объял меня и трепет, и сильно потряс кости мои,
Иов.4:15. И дух на лице мое повеял, поднялись волоса мои и (задрожало) тело[437].
Иов.4:16. Я встал и не уразумел, видел, и не было облика пред глазами моими, но только слышал тихое веяние и голос:
Иов.4:17. «Что же? ужели чист будет человек пред Богом? Или в делах своихъ (может быть) безпорочным мужъ»?
Иов.4:18. Если Он и слугам Своим не доверяет и в Ангелах Своих усматриваетъ некоторые недостатки,
Иов.4:19. То тем более живущих в храминах из брения[438], — какъ[439] и мы сами из тогоже брения (созданные) — Он поражает, как моль:
Иов.4:21. От утра только и до вечера, и их уже нет, так как они не могут себе помочь, то погибают.
Иов.4:21. Ибо Онъ дохнул на них, и они высохли[440], и так как не имели мудрости, то погибли[441].
Глава 5
Иов.5:1. Призови[442] же, если кто тебя услышит, или если кого из святых Ангелов увидишь.
Иов.5:2. Так, безумнаго убивает гнев и обманывающагося умерщвляет раздражительность!
Иов.5:3. И я видел безумных укореняющимися, но внезапно жилище их погибло[443].
Иов.5:4. Да будутъ сыновья их удалены от спасения, да погибнутъ[444] у дверей бедняков и да не будет у них избавителя.
Иов.5:5. Ибо что они собрали, то поедят праведники, а сами они не будут избавлены отъ бедствий, да истощится[445] их сила.
Иов.5:6. Ибо не изъ земли выходит горе и не из гор произрастает бедствие,
Иов.5:7. Но человек раждается на страдание, как птенцы коршунов в высоту улетаютъ[446].
Иов.5:8. Но я[447] помолюсь Богу и Господа, всех Владыку, призову,
Иов.5:9. Который творит великое и неизследимое, славное и необычайное[448], чему нет числа.
Иов.5:10. Который дает дождь на землю, посылает воду на поднебесную,
Иов.5:11. Возноситъ смиренных на высоту, и погибших поднимает ко спасению,
Иов.5:12. Разрушаетъ советы лукавых, что бы руки их не исполняли их на деле[449].
Иов.5:13. Онъ уловляет мудрых их же мудростию, а замыслы коварных разстраивает.
Иов.5:14. Днемъ охватит их тьма и в полдень будут ходить ощупью[450], как ночью.
Иов.5:15. Да погибнут они на войне, а немощный да уйдет от руки сильнаго.
Иов.5:16. Да будетъ у немощнаго надежда, а уста неправеднаго да заградятся.
Иов.5:17. Блаженъ человек, котораго вразумляет Бог, и наказания Вседержителя не отвергай.
Иов.5:18. Ибо Онъ заставляет болеть и опять возстановляет. Он поражает и Его же руки исцеляют.
Иов.5:19. Шесть раз избавить тебя от бед, и в седьмой не коснется тебя зло.
Иов.5:20. Во время голода избавит тебя от смерти, на войне же от меча освободит тебя.
Иов.5:21. От бича языка[451] укроет тебя и не убоишься бедствий, когда они придут,
Иов.5:22. Надъ неправедными и беззаконниками посмеешься и диких зверей не убоишься.
Иов.5:23. Ибо съ дикими камнями у тебя (будет) союз, и дикие звери будут в мире с тобою.
Иов.5:24. Потомъ уразумеешь, что в мире будет дом твой и жизнь в шатре[452] твоем будет без недостатковъ[453].
Иов.5:25. И узнаешь, что семя твое многочисленно и дети твои будут, как вся полевая трава.
Иов.5:26. И войдешь во гроб, как созревшая пшеница, во время сжатая, или как стог на гумне, во время свезенный.
Иов.5:27. Вот что мы узнали, это мы слышали, ты же заметь для себя[454], не сделал-ли ты чего?
Глава 6
Иов.6:1. И отвечал Иов и сказал:
Иов.6:2. Еслибы кто тщательно взвесил мой гневъ[455] и положил вместе на весы мои болезни,
Иов.6:3. То они тяжелее были-бы песка морского. Но, как кажется, слова мои неприятны[456].
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.