Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) Страница 21
- Категория: Религия и духовность / Религия: иудаизм
- Автор: Сборник
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 297
- Добавлено: 2020-01-21 10:13:42
Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)» бесплатно полную версию:Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).
Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…
Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) читать онлайн бесплатно
Иов.18:9. Да будутъ поставлены[717] ему западни, и он даст превосходство[718] над собою жаждущим (его погибели)[719].
Иов.18:10. Скрыта на земле сеть для него и уловъ[720] ему (положен) на тропе[721].
Иов.18:11. Отовсюду да погубят его болезни, многие окружат его ноги в крайнемъ[722] голоде[723].
Иов.18:12. Необычайное[724] падение приготовлено ему.
Иов.18:13. Оконечности[725] ног его да будут поедены, (все) самое лучшее у него да погубит смерть[726].
Иов.18:14. Да удалится[727] от жилища его исцеление[728], да постигнет его бедствие по вине (против) царя[729].
Иов.18:15. Да поселится оно в шатре его в ночи его[730], пусть посыпаны будут серою все драгоценности[731] его.
Иов.18:16. Снизу корни его изсохнут, а сверху плодъ[732] его упадет.
Иов.18:17. Память о нем да погибнет с земли, и имени его да (не)[733] будет на поверхности[734] (ея).
Иов.18:18. Да удалитъ Онъ[735] его из света во тьму.
Иов.18:19. Не будетъ он известен в народе своем и не сохранится в поднебесной домъ его.
Иов.18:20. Но в его владениях будут жить другие, о нем будут вздыхать младшие, а старших обнимет изумление[736].
Иов.18:21. Таковы дома неправедных и таково место незнающих Бога[737]!
Глава 19
Иов.19:1. И отвечалъ Иов, и сказал:
Иов.19:2. Доколе будете утомлять душу мою и низлагать меня словами? Знайте только, что Господь поступил со мною так.
Иов.19:3. Клевещете на меня и без стыда предо мною нападаете на меня.
Иов.19:4. Пусть бы я погрешил действительно, и у меня явилась[738] погрешность говорить слова, которых не следовало (говорить), и слова мои греховны и не ко времени (сказаны)[739].
Иов.19:5. Если же надо мною величаетесь и нападаете на меня с позором,
Иов.19:6. То знайте, что Господь ниспроверг меня и поднялъ надо мною ограду Свою[740].
Иов.19:7. Вот я посмеваюсь позору, не буду говорить[741], буду вопить, ибо нигде (нет) суда.
Иов.19:8. Кругом я огражден и не могу пройдти, пред лицемъ[742] моим Он тьму положил.
Иов.19:9. Славу[743] совлек с меня и снялъ венец с головы моей.
Иов.19:10. Кругомъ раззорилъ[744] меня, и я отхожу[745]. Он подсек, как дерево, надежду мою.
Иов.19:11. Гневом Своим воспылалъ[746] на меня и сочел меня как бы врагом:
Иов.19:12. Вместе собрались испытания Его на меня, а на путях моих окружили меня злоумышленники[747].
Иов.19:13. Братья мои отступили от меня, признали своими[748] чужих более, чем меня, и друзья мои стали немилостивы.
Иов.19:14. Ближние мои не остались при мне и знающие имя мое забыли меня,
Иов.19:15. Соседи дома и рабыни мои: я стал (как бы)[749] иноплеменником для них.
Иов.19:16. Раба своего зову, и он не слушает, устами своими я умоляю (его)[750].
Иов.19:17. Прошу[751] жену мою, ласково зову детей рабынь[752] моих,
Иов.19:18. Но они навсегда бросают меня; когда встану, они издеваются надо мною[753].
Иов.19:19. Гнушаются мною видящие меня, и любимые мною возстают на меня.
Иов.19:20. Въ коже моей сгнила плоть моя и кожа[754] моя только в зубах осталась.
Иов.19:21. Помилуйте меня, помилуйте меня, друзья! ибо рука Господня коснулась меня.
Иов.19:22. Зачем вы преследуете меня, как и Господь? разве плотию моею не можете насытиться[755]?
Иов.19:23. Кто бы дал (возможность) написать слова мои и положить в книге на веки?
Иов.19:24. И на дощечке[756] железной и олове, или на камнях вырезать их?
Иов.19:25. Ибо я знаю, что Присносущенъ[757] Имеющий искупить[758] меня
Иов.19:26. (И)[759] на земле воскресить[760] кожу мою, терпящую[761] это, ибо отъ Господа со мною это совершилось[762].
Иов.19:20. Это[763] я знаю в себе самом, это видели глаза мои, а не другой (человек), все это у меня совершилось во внутренности[764].
Иов.19:28. Если же и скажете: «что скажем против него и причину события[765] (всетаки) найдем в немъ»,
Иов.19:29. То убойтесь же и вы меча[766], ибо беззаконников постигнет ярость, и тогда они увидятъ[767], где их сила[768].
Глава 20
Иов.20:1. И отвечал Софар Минейский, и сказал:
Иов.20:2. Я не такъ думал возражать тебе в сем, и вы[769] знаете не более, чем и я.
Иов.20:3. Обидное вразумление себе я выслушал и дух разумения (моего)[770] отвечает во мне[771].
Иов.20:4. Ужели ты этого еще не знал издревле[772], какъ поставлен человек на земле?
Иов.20:5. (Ведь) веселие нечестивых необычайно гибельно[773] и радость беззаконников — пагубна.
Иов.20:6. Если бы достигли небес дары его и жертва его коснулась облаковъ[774],
Иов.20:7. То, когда он признает себя непоколебимымъ[775], тогда до конца погибнет, видевшие же его скажут: «где онъ»?
Иов.20:8. Какъ удалившийся сон, он не будет найден, как ночное видение, унесся[776].
Иов.20:9. Глаз, видевший его, более не увидит (его) и не узнает уже его место его[777].
Иов.20:10. Сыновей его погубят (люди) негодные[778], а руки его будут причинять[779] болезни.
Иов.20:11. Кости его наполнились грехами[780] юности его и съ ним в прахе будут лежать.
Иов.20:12. Если сладка в устах его злоба, он скроет ее под языком своим,
Иов.20:13. Не удержится от нея и не оставит ея, а соберет ее внутри гортани своей[781],
Иов.20:14. Но не сможет помочь себе: желчь аспидовъ[782] — во чреве его[783].
Иов.20:15. Богатство, неправедно собираемое, будет изрыгнуто, из храмины его[784] исторгнетъ[785] его Ангелъ[786].
Иов.20:16. Змеиный яд пусть он будет сосать, и умертвит его жало змеи.
Иов.20:17. Да не видит он молока[787] от стад и прибытка меда и масла коровьяго.
Иов.20:18. Напрасно и тщетно трудился: от богатства он ничего не вкусит, как от твердаго, несъедобнаго[788] мяса.
Иов.20:19. Ибо онъ дома многих безпомощных раззорил, жилище же (их) ограбил и не возстановил.
Иов.20:20. Не сбережется имение его: пожеланием своим он не спасется[789].
Иов.20:21. Нетъ остатка от пищи[790] его, посему не будет процветать его благополучие.
Иов.20:22. Когда онъ сочтет себя в полноте (счастья), он будет стеснен и всякия бедствия постигнут его.
Иов.20:23. Если онъ как-либо наполнит чрево свое, то Он пошлет на него яростный гнев, одождит на него болезни.
Иов.20:24. И не спасется он от меча, да устрелит его медный лук,
Иов.20:25. И да пройдет сквозь тело его стрела! звезды[791] в жилищах его пусть светятъ[792], на него (нападет) ужас.
Иов.20:26. И всякая тьма[793] да пребудет на нем, да поест его огонь неугасимый[794], пришлец пусть причинит бедствие дому его.
Иов.20:27. Да откроет небо беззакония его и зсмля да возстанет на него.
Иов.20:28. Погибель пусть преследуетъ[795] дом его до конца и день гнева да придет на него.
Иов.20:29. Вотъ удел человеку нечестивому от Господа и приобретенное имъ имущество от Надзирателя[796].
Глава 21
Иов.21:1. И отвечал Иов, и сказал:
Иов.21:2. Послушайте, послушайте слов моих, пусть не будет для меня от вас такого утешения[797].
Иов.21:3. Потерпите[798] меня, а я буду говорить, после того не посмеетесь надо мною.
Иов.21:4. Что же? разве к человеку моя защитительная речь[799]? или почему мне не разгневаться?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.