Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) Страница 27

Тут можно читать бесплатно Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Жанр: Религия и духовность / Религия: иудаизм, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)» бесплатно полную версию:

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).

* * *

Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя

http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) читать онлайн бесплатно

Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сборник

Глава 36

Иов.36:1. И продолжал Елиус еще, и сказал:

Иов.36:2. Подожди меня еще немного, и я научу тебя, ибо у меня еще есть слово.

Иов.36:3. Разсуждение[1162] свое начавши издалека, делами моими[1163] я возвещу истинную правду.

Иов.36:4. И неложныя слова ты ложно (не)[1164] пойми[1165].

Иов.36:5. Узнай[1166] же, что Господь не отвергнет незлобиваго,

Иов.36:6. Сильный крепостью не оживит сердца нечестивых и даст судъ[1167] бедным.

Иов.36:7. Он не отвратит очей Своих от праведнаго и с царями на престоле посадит ихъ на славу[1168], и они возвысятся.

Иов.36:8. А те[1169], связанные ручными оковами, будут содержаться въ узах нищеты[1170],

Иов.36:9. И Онъ объявит им дела их и погрешности их, если они усилились.

Иов.36:10. Но праведных Он услышит и скажетъ[1171], чтобы они обратились от неправды[1172].

Иов.36:11. Если они послушаются и будут служить (Ему), то окончат дни свои в благополучии и лета свои в счастии.

Иов.36:12. А нечестивых Он не спасет, ибо они не захотели познать Господа и даже вразумляемые были непослушны.

Иов.36:13. Но лицемеры сердцем возбудятъ[1173] гнев (Его), не воззовут, ибо Он связал их:[1174].

Иов.36:14. Пусть посему умрет в юности душа их, и жизнь их да будет поражена ангелами[1175],

Иов.36:15. Ибо они притесняли слабых и немощных, а Он возстановитъ[1176] судъ кротких.

Иов.36:16. И тебя[1177] также Он исторгъ[1178] из уст врага: вот разливается бездна[1179], а твоя трапеза, наполненная туком, дарована[1180] (тебе).

Иов.36:17. Не лишатся праведные суда[1181],

Иов.36:18. А нечестивых постигнет ярость, за нечестие даров ихъ[1182], которые они принимали за неправду[1183].

Иов.36:19. Пусть умъ произвольно не отклоняет тебя от мольбы немощных, находящихся въ беде, и всех, обладающих силою[1184],

Иов.36:20. Не желай ночи[1185], чтобы (другим) людям войти на их место[1186].

Иов.36:21. Но берегись, чтобы не делать зла[1187], ибо ты ради этого избавлен от нищеты[1188].

Иов.36:22. Вотъ Крепкий владеет крепостию Своею, и кто так силен, какъ Он?

Иов.36:23. И кто испытывает дела Его? или кто скажет: «Он сделал неправду»?

Иов.36:24. Вспомни, что велики дела Его, которыми владеютъ[1189] люди.

Иов.36:25. Всякий человек по себе знает, насколько страдаютъ[1190] люди.

Иов.36:26. А Онъ вельми крепкий, великий и непостижимый для нас, число лет Его безконечно.

Иов.36:27. У Него исчислены дождевыя капли и сливаются в облако дождевое.

Иов.36:28. Польются (тогда) древния (воды)[1191], облака осенят весьма многихъ[1192] людей. Он определил время скоту: знают время сна. Всему этому не удивляется-ли твой ум? и не удаляется-ли[1193] у тебя сердце из тела[1194]?

Иов.36:29. И познает ли онъ[1195] величину облака, равную скинии Его[1196]?

Иов.36:30. Вот, Онъ распространяет на нее[1197] светъ[1198] и покрывает дно[1199] моря[1200].

Иов.36:31. Чрез нихъ[1201] Онъ судитъ[1202] народы: дает пищу сильному[1203].

Иов.36:32. В рукахъ (Своих) Он скрывает светъ[1204] и повелевает ему[1205] (идти) ко встречному[1206].

Иов.36:33. Возвестит о немъ[1207] другу Своему Господь, достояние (его)[1208], и о неправде[1209].

Глава 37

Иов.37:1. И от сего[1210] затрепетало сердце мое и сдвинулось с места своего.

Иов.37:2. Послушай голоса во гневе ярости Господней, и поучение из уст Его выйдет.

Иов.37:3. Под всемъ небом власть Его и свет Его до краевъ[1211] земли.

Иов.37:4. Вследъ Его возгремит гласомъ[1212], возгремит гласом величества Его, и не остановит ихъ[1213], когда услышат глас Его.

Иов.37:5. Дивно возгремит Крепкий гласом Своим, ибо Он творит великое, чего мы не знаем.

Иов.37:6. Повелевает снегу: будь на земле, и слабый дождь и сильный дождь[1214] в Его власти.

Иов.37:7. На руке всякаго человека Он полагает печать, чтобы знал всякий человек свою немощь[1215].

Иов.37:8. Входятъ(тогда) и звери под кров и умолкают в логовищах.

Иов.37:9. Изъ внутренних хранилищъ[1216] исходят болезни, а с внешней стороны[1217] холодъ[1218].

Иов.37:10. Отъ дуновения Крепкаго происходитъ[1219] лед, Он управляет и[1220] водою, как хочет.

Иов.37:11. Облако устрояетъ[1221] (все) лучшее[1222], облако разгоняет свет Его.

Иов.37:12. И Он Самъ окружающее вращает, как хочетъ[1223], по делам ихъ[1224]: все, что Он повелевает им, это установлено Им на земле,

Иов.37:13. Или въ наказание[1225], или ради земли Своей[1226], или в милость, (для того, кто) обретет Его[1227].

Иов.37:14. Внимай сему, Иов, встань и поучайся силе Господней.

Иов.37:15. Мы знаемъ[1228], что Господь определилъ дела Свои, сотворив свет из тьмы.

Иов.37:16. Он знаетъ различие облаков и великое падение злыхъ[1229].

Иов.37:17. И твоя одежда (бывает) тепла, (даже) спокойно лежит на земле[1230] по причине южнаго ветра[1231].

Иов.37:18. С Нимъ (пребывает) от древности твердь[1232], крепкая как вид слитка.

Иов.37:19. Научи меня, почему и что мы скажем Ему; и перестанем много говорить.

Иов.37:20. Ужели книга или книжник предо мною стоит, чтобы я стоя заставил человека молчать[1233]?

Иов.37:21. Не всем виден свет, яркий из древности, как и тот, который от Него над облаками (находится)[1234].

Иов.37:22. Съ севера облака златозарныя: в них великая слава и честь Вседержителя.

Иов.37:23. И мы не находим другого подобнаго Ему по силе. Кто судит праведно, думаешь ли, что Он не слышитъ[1235]?

Иов.37:24. Посему убоятся Его люди, убоятся Его и мудрые сердцемъ[1236]!

Глава 38

Иов.38:1. Когда же Елиус перестал говорить, сказал Господь Иову сквозь бурю и облака:

Иов.38:2. Кто сей, скрывающий от Меня совет, содержащий слова в сердце, а от Меня думающий утаить (их)[1237]?

Иов.38:3. Препояшь, как муж; чресла свои[1238]: вопрошу тебя, а ты отвечай Мне:

Иов.38:4. Где былъ ты, когда Я основал землю? скажи Мне, если обладаешь ведением.

Иов.38:5. Кто определил меру ей, если знаешь? или кто протянул по ней вервь[1239]?

Иов.38:6. На чемъ водружены столпы[1240] ея? Кто же положил краеугольный камень для нея?

Иов.38:7. Когда (сотворены)[1241] были звезды, восхвалили Меня громким голосомъ все Ангелы Мои[1242].

Иов.38:8. Я заградил море воротами, когда оно изливалось, выходя[1243] из чрева матери своей.

Иов.38:9. Я сделал ему облако одеждою[1244], а мглою повил его.

Иов.38:10. И назначил ему пределы, окружив запорами и воротами.

Иов.38:11. И сказалъ ему: до сего дойдешь, и не перейдешь, но в тебе разобьются волны твои.

Иов.38:12. Или при тебе Я составил свет утренний? денница[1245] узнала свой порядок,

Иов.38:13. Чтобы охватить края земли, стрясти нечестивыхъ с нея[1246].

Иов.38:14. Или ты, взявши брение из земли, создал животное[1247] и поставил сего говорящаго на земле[1248]?

Иов.38:15. Отнял ли ты у нечестивых свет? и мышцу гордых сокрушил-ли?

Иов.38:16. Приходилъ ли ты к источникамъ[1249] моря? по путям бездны ходил-ли[1250]?

Иов.38:17. Отворяются ли пред тобою со страхом врата смерти, а привратники ада, увидевши тебя, убоялись ли?

Иов.38:18. Узнал-ли ты широту поднебесной? поведай же Мне: какова она?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.