Абу-Китаб Ибн-Сафиф - Наваждение Страница 38

Тут можно читать бесплатно Абу-Китаб Ибн-Сафиф - Наваждение. Жанр: Религия и духовность / Религия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Абу-Китаб Ибн-Сафиф - Наваждение

Абу-Китаб Ибн-Сафиф - Наваждение краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Абу-Китаб Ибн-Сафиф - Наваждение» бесплатно полную версию:

Абу-Китаб Ибн-Сафиф - Наваждение читать онлайн бесплатно

Абу-Китаб Ибн-Сафиф - Наваждение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Абу-Китаб Ибн-Сафиф

Сура 7. Преграды.

38 (40). Поистине, те, которые считали ложью Наши знамения и превозносились над ними, не откроются им врата неба, и не войдут они в рай, пока не войдет верблюд в игольное ухо. Так воздаем Мы грешникам!

Это высказывание заимствовано Мухаммадом из Евангелий. Например, в Евангелии от Матфея в гл. 19, ст.24, об этом сказано так: "И еще говорю вам: удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие". Но весь абсурд заключается не в том, что Мухаммад выдал чужое за свое и этим обосновывал истинность Корана, а в том, что авторы Евангелий, незнакомые с израильской действительностью, пересказывая притчу, допустили ошибку. Слушатели Иисуса знали о чем идет речь, когда он говорил о верблюде и игольном ушке: так назывался один низкий и узкий проход в Храме! Но главное заключалось не в размерах прохода, а в том, что им могли пользоваться только священники в состоянии полной ритуальной чистоты, требование которой соблюдалось всегда с особым тщанием. В чем же заключался смысл притчи? Да в том, что если даже священник, чтобы воспользоваться этим проходом, должен был пройти длительный путь очищения, то что говорить о верблюде, по Торе, животным изначально для евреев нечистым? Для верблюда это исключалось абсолютно! Переписчики же, не зная этого, поняли сказанное буквально. Таким образом, во все Евангелия вкралась та же самая ошибка... Это только лишний раз подтверждает: Коран - не откровение. Мухаммад, говоря об Иисусе, договаривается вообще до революционного заявления, опрокидывающего всю основу христианства! Почитайте внимательно следующие аяты суры 4, Женщины. Здесь говорится о том, что "обладатели писания", то есть иудеи будут наказаны. За что же?

153 (154). И воздвигли Мы над ними гору при завете с ними и сказали им: Входите в дверь, преклоняясь ниц! И сказали им: Не нарушайте субботы! И взяли Мы с них суровый завет. Дело даже не в том, что Мухаммад не понимает самой сути слова завет, и что вообще нет такой заповеди в Торе, входя в дверь преклоняться ниц, важно дальнейшее!

154 (155). И за то, что они нарушили их завет, и не веровали в знамения Аллаха, и избивали пророков без права, и говорили: Сердца наши не обрезаны . (Нет! Аллах наложил печать на них за их неверие, и веруют они только мало),

155 (156). и за их неверие, и за то, что они изрекли на Марйам великую ложь,

156 (157). и за их слова: Мы ведь убили Мессию, Ису, сына Марйам, посланника Аллаха (а они не убили его и не распяли, но это только представилось им; и, поистине, те, которые разногласят об этом, - в сомнении о нем; нет у них об этом никакого знания, кроме следования за предположением. Они не убивали его, - наверное, (158). нет, Аллах вознес его к себе: ведь Аллах велик, мудр!

157 (159). И поистине, из людей писания нет никого, кто бы не уверовал в него до его смерти, а в день воскресения он будет свидетелем против них!)

158 (160). и вот за несправедливость тех, которые исповедуют иудейство, Мы запретили им блага, которые были им разрешены, и за отвращение ими многих от пути Аллаха,

159 (160). и за то, что они брали рост, хотя это было им запрещено, и пожирали имущества людей попусту, Мы и приготовили неверным из них мучительное наказание.

Итак, слово "завет" обозначает наставление потомкам. Не мог Всевышний взять "с них суровый завет" ибо Он дал им Великий Завет - Тору. Заключая же союз с еврейским народом, Господь взял с них обет безусловно выполнять этот завет, что еврейским народом и делается, "правда, недостаточно". За что же Всевышний, по словам Мухаммада", запретил им блага, которые были им разрешены"? По Мухаммаду - за неверие и за то, что они "изрекли на Марйам великую ложь"... Что же это была за ложь, которая повлекла такие последствия?

Дело в том, что в пятом веке нашей эры на арамейском языке разговорном языке евреев того времени - распространилась книга-памфлет неизвестного автора "История о повешенном или история Йешу из Нацрата." В противовес Евангелиям, с их нагромождением чудес, якобы творимых Иисусом, и легендарным описанием самой его жизни, автор памфлета, основываясь на действительных фактах биографии Иисуса, содержащихся в Талмуде и мидрашах, предлагает свою версию его жизни. Порыв сатирического творчества настолько увлек автора книги, что он значительно удалился от исторического материала. Его книга полна домыслами и язвительной фантазией. Однако в ней содержатся исторические данные о том, что Йешуа являлся незаконнорожденным. Книга описывает это так: "В три тысячи семьсот шестидесятом году от сотворения мира, во времена Гордуса Второго (Евангельского Ирода. Все дальнейшие примечания в скобках принадлежат мне), царицы Елены и Тиберия, императора римского, жил человек, потомок царя Давида, и звали его Йосеф Пандера. А человек тот был богобоязненный и учился в бейт-амидраше (место изучения Торы). Соседом этого Йосефа был один злодей по имени Йоханаан, преступник и развратник. Мирьям же была очень красивой женщиной. И приглянулась она злодею Йоханаану в полночь, когда Йосеф поднялся и пошел в бейт-амидраш, тот злодей занял его место и овладел Мирьям, а она думала, что это ее муж. Когда же Йосеф вернулся из бейт-амидраша, жена рассказала ему, что произошло, и он понял, что это был его сосед Йоханаан." Удрученный Йосеф покинул Мирьям и удалился в Вавилонию. Родив в положенный срок ребенка, Мирьям назвала его в честь своего дяди Йешуа. Вот такая грустная история... Так и прошла бы она мимо внимания Мухаммада, если бы не одна деталь. В конце своей книги, автор "Истории о повешенном" критически упоминает имя Нестория, основателя несторианства, где тоже в сатирическом пылу опускается до измышлений. Вполне понятно отношение христиан к этому произведению. В 1681 году, Вагензайль, опубликовавший латинский перевод этой книги, назвал ее "Проделки дьявола" - "Tela ignae Satanae", и тем самым выразил свое отношение к ней. Еврейские мудрецы не считали "Историю о повешенном" авторитетным источником, так как многие из приводимых в книге рассказов либо вообще отсутствуют в талмудической литературе, либо значительно отличаются от источников. Мухаммад, познакомившийся у несториан с этим "историческим трудом", по простоте душевной принял его за произведение современников Иисуса и в порыве "праведного гнева" включил в свои "откровения". Отсюда и эти строки аятов 155 (156) и 156 (157): "и за их неверие, и за то, что они изрекли на Марйам великую ложь, и за их слова: Мы ведь убили Мессию, Ису, сына Марйам, посланника Аллаха... " и так далее... Текст абсурдный.

1. Евреи не могли признать Иисуса мессией, так как имеются четкие указания пророка Йешайи (Исаия) о том, как это будет происходить, и какие явления будут сопутствовать его приходу: "... будет по правде судить он бедных и решать справедливо дела кротких людей страны; и бить будет он страну бичем речей своих, и духом уст своих умертвит нечестивого. И справедливость будет перепоясаньем чресел его. И волк будет жить (рядом) с агнцем, и леопард будет лежать с козленком; и телец, и молодой лев, и вол (будут) вместе; и маленький мальчик (будет) водить их. И пастись будут корова с медведем; детеныши их лежать будут вместе; и лев будет есть солому, как вол. И будет играть грудной младенец над норою кобры, и отнятое от груди дитя протянет руку свою к логову гадюки. Не будут делать зла и не будут губить на всей Моей святой горе, ибо полна будет земля знанием Господа, как полно море водами." И так далее... (Исайя, гл.11, ст.4 - 9.)

Ожидание Машиаха - мессии - это ежеминутное утверждение смысла бытия, вера в то, что творение нашего мира имело конкретную цель и цель эта всеобщая справедливость. С приходом мессии не будет неправды и беззакония, над всем миром во всем его великолепии воссияет Писание, и мудрость его станет явной и доступной всем народам мира. С его приходом мир должен стать совершенным, и все народы не только признают существование Творца и Его власть, но и назовут Его единым именем. В книге пророка Захарии так и написано: " И Господь будет Царем над всею землею; в тот день будет Господь един, и имя Его - едино" (Захария. Гл.14, ст. 9.). Как известно, с появлением Иисуса, ничего этого не произошло.

2. Если же, как говорит Мухаммад, евреи признали "Ису, сына Марйам" мессией, то абсолютным бредом является их заявление: "Мы ведь убили Мессию"! Тем более, что по словам того же Мухаммада, "Из людей писания нет никого, кто бы не уверовал в него до его смерти..."

3. Если это так, и все уверовали в него, то полностью лишены смысла слова того же аята: "...а в день воскресения он будет свидетелем против них!" Рассмотрим еще один образчик "истинности" и "ниспосланности" Корана.

Сура 5. Трапеза

109 (110). Вот скажет Аллах: О Иса, сын Марйам! Вспомни милость Мою тебе и твоей родительнице, как Я подкрепил тебя духом святым. Ты говорил с людьми в колыбели и взрослым. Это была не случайная оговорка, Мухаммад продолжает утверждать, что Иисус разговаривал с людьми прямо из колыбели. Есть в этом и в других аятах один нюанс, на который я хотел бы обратить ваше внимание: Мухаммад постоянно называет Иисуса "Иса, сын Марйам", то есть подчеркивает, что отца у него не было. Тем самым косвенно подтверждает то, что так страстно отрицает - Божественность его происхождения.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.