Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления Страница 54

Тут можно читать бесплатно Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления. Жанр: Религия и духовность / Религия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления» бесплатно полную версию:
"Шримад-Бхагаватам" (в переводе с санскрита — "Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных") записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.В том входит восьмая песнь "Сворачивание космического проявления"

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления читать онлайн бесплатно

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления - читать книгу онлайн бесплатно, автор Свами Бхактиведанта А.Ч.

шри-бадарайанир увача

вриша-дхваджо нишамйедам йошид-рупена данаван

мохайитва сура-ганан харих сомам апайайат

вришам арухйа гиришах сарва-бхута-ганаир вритах

саха девйа йайау драштум йатрасте мадхусуданах

шри-бадарайаних увача — Шри Шукадева Госвами сказал; вриша-дхваджах — Господь Шива, который ездит на быке; нишамйа — услышав; идам — эту (нововсть); йошит-рупена — приняв облик женщины; данаван — демонов; мохайитва — очаровав; сура-ганан — полубогам; харих — Верховная Личность Бога; сомам — нектар; апайайат — дал выпить; вришам — на быка; арухйа — забравшись; гиришах — Господь Шива; сарва — всеми; бхута-ганаих — привидениями; вритах — окруженный; саха девйа — вместе с Умой; йайау — отправился; драштум — увидеть; йатра — где; асте — пребывает; мадхусуданах — Господь Вишну.

Шукадева Госвами сказал: Верховная Личность Бога, Хари, приняв облик женщины, очаровала демонов и дала полубогам возможность выпить нектар бессмертия. Услышав об этих божественных играх/развлечениях, Господь Шива сел не своего быка и отправился туда, где живет Господь Вишну, Мадхусудана. Окруженныый своими спутниками, привидениями, Господь Шива вместе с женой, Умой, отправился посмотреть не женское воплощение Верховного Господа.

ТЕКСТ 3

сабхаджито бхагавата садарам сомайа бхавах

супавишта увачедам пратипуджйа смайан харим

сабхаджитах — радушно принятый; бхагавата — Личностью Бога, Вишну; са-адарам — с огромным уважением/почтением (как и подобает принимать Господа Шиву); са-умайа — с Умой; бхавах — Господь Шамбху (Господь Шива); су-упавиштах — удобно расположившись; увача — сказал; идам — это; пратипуджйа — выражая почтение; смайан — с улыбкой; харим — Верховному Господу.

Верховный Господь принял Господа Шиву и Уму с огромной радостью и уважением. Усевшись поудобнее, Господь Шива оказал Всевышнему почести и с улыбкой произнес такие словва.

ТЕКСТ 4

шри-махадева увача

дева-дева джагад-вйапин джагад-иша джаган-майа

сарвешам апи бхаванам твам атма хетур ишварах

шри-махадевах увача — Господь Шива (Махадева) сказал; дева-дева — о лучший из полубогов; джагат-вйапин — о всепроникающий Господь; джагат-иша — о владыка вселенной; джагат-майа — О Господь, который с помощью (посредством Своей энергии принимает облик материальной вселенной; сарвешам апи — всевозможных ситуаций; бхаванам — Ты; твам — движущая сила; атма — по этой причине/следовательно; хетух — ; ишварах — Верховныый Господь, Парамешвара.

Господь Махадева сказал: О главный из полубогов, о всепроникающий Господь, владыка вселеннойй, с помощью/посредством Своей энергии Ты превращаешься в материальный мир. Ты — источник/корень и действенная причина всего сущего. Та нематериален. Воистину, Ты — Сверхдуша, высшая жизненная сила, и потому Ты — Парамешвара, верховный повелитель всех повелителей.

КОММЕНТАРИЙ: Господь Вишну, Личность Бога, выполняет в материальном мире роль саттва-гуна-аватары. Господь Шива — это тамо-гуна-аватара, а Господь Брахма — раджо-гуна-аватара, однако они не равны/их нельзя приравнивать к Господу Вишну, хотя Он также являяется гуна-аватарой. Господь Вишну — дева-дева, главныыый из полубогов. Поскольку Господь Шива относится к материальному миру, он является частью энергии Верховного Господа, Вишну. Вот почему Госппода Вишну называют джагад-вьяпи, «всепроникающим Господом». Господа Шиву иногда называют Махешварой, поэтомму некоторые люди считают, что нет никого выше него. Но вв данном стихе Господддь Шива обращается к Господу Вишну как к Джагад-ише, «владыке вселенной». Иногда Господа Шиву называют Вишвешварой, однако в этом стихе он называет Господа Вишну Джаган-майей. Из этого следует, что даже Вишвешвара подвластен Господу Вишну. Господь Вишну — владыка духовного мира, но, как объясняется в «Бхагавад-гите» (маййаадхйакшена пракритих суйате са-чарачарам), Он управляет и материальным миром. Господа Брахму и Господа Шиву тоже иногда называют ишварами, но верхоовныыыый ишвара — это Господь Вишну, Господь Кришна. В «Брахма-самхите» сказано: ишварах парамах кришнах — Верховным Господом является Кришна, Господь Вишну. Именно благодаря Господу Вишну все процессы во вселенной происходят с такой упорядоченностью. Андантара-стха-параману-чаайантара-стхам. Даже параману, крошечные атомы, движутся благодаря тому, что в них присутствует Господь Вишну.

ТЕКСТ 5

адй-антав асйа йан мадхйам идам анйад ахам бахих

йато 'вйайасйа наитани тат сатйам брахма чид бхаван

ади — начало; антау — и конец; асйа — проявленного космоса, то есть всего материального или видимого; йат — который то, что; мадхйам — между начадом и концом, то есть сохранение; идам — этот материальныый космос; анйат — нечто иное, отличное от Тебя; ахам — ошибочное представление/идея; бахих — вне Тебя; йатах — вследствие/из-за; авйайасйа — неистощимый; на — не; этани — все эти различия; тат — та; сатйам — Абсолютная Истина; брахма — Всевышний; чит — духовный; бхаван — Твоя Светлость.

Именно Ты, Верховный Господь, — первопричина проявленного и непроявленного бытия, ложного эго, а также возникновения, поддержания и уничтожения материального космоса. Однако Сам Ты, будучи Абсолютной Истиной, высшей абсолютной душой/духовным существом, Верховным Брахманом, неподвержен рождению, смерти и прочим переменам.

КОММЕНТАРИЙ: Ведическая мантра гласит: йато ва имани бхутани джайанте — все сущее происходит от/источником всего сущего является Верховная Личность Бога. В «Бхагавад-гитеч (7.4) Сам Господь говорит:

бхумир апо 'нало вайух кхам мано буддхир эва ча

аханкара итийам ме бхинна пракритир аштадха

«Земля, вода, огонь, воздух, эфир, ум, интеллект и ложное эго — таковы Мои восемь отделенных материальныыый энергий». Иными словами, все, из чего состоит материальный космос, представляет собой энергию Верховной Личности Бога. Все компоненты мироздания исходят от Верховного Гсопода, но при этом Он вовсе не утрачивает Свою полноту. Пурнасйа пурнам адайа пурнам эвавашишйате: «Будучи полным целым, Он сохраняет полноту и завершенность даже несмотря на то, что из Него исходит столько/множество творений, которые сами по себе являются завершенными». Вот почему Господа называют авьяей, неисчерпаемым. У нас никогда не будет ясного представления об Абсолютной Истине, пока мы не поймем, что в Ней одновременно присутствует и единство, и различия (ачинтья-бхеда-абхеда). Господь — источник всего сущего. Ахам адир хи деванам: именно от Него происходят все дэвы, полубоги. Ахам сарвасйа прабхаво: все появляется из Него. Все, что доступно нашему воображению, любая часть мироздания, в каком бы падеже, именительном или косвенном, и в какой бы форме, утвердительной или отрицательной, мыы ее ни описывали, по сути дела является Верховным Господом. Для Него не существует различий типа «это принадлежит мне, а это — кому-то другому», ибо/потому что Он и есть все. Вот почему Верховного Господа называют авьяеей, то есть неизменным и неисчерпаемым, и вот почему именно Он является Абсолютной Истиной, всецело трансцентным Верховным Брахманом.

ТЕКСТ 6

таваива чаранамбходжам шрейас-кама нирашишах

висриджйобхайатах сангам мунайах самупасате

тава — Твоим; эва — поистине; чарана-амбходжам — лотосным стопам; шрейах-камах — те, кто стремится к высшему благу, высшей цели жизни; нирашишах — свободные от материальных желаний; висриджйа — отказываясь; убхайатах — и в этой, и в следующей жизни; сангам — от привязанности; мунайах — великие мудрецы; самупасате — поклоняются.

Чистые преданные, великие святые, которые хотят достичь высочайшей цели жизни и полностью избавились/свободны от материальных желаний, от стремления потворствовать своим чувствам, постоянно заняты трансцентным служение твоим лотосным стопам.

КОММЕНТАРИЙ: В материальном мире находится тот, кто думает: «Я — тело, и все, что относится к моему телу, принадлежит мне». Ато гриха-кшетра-сутапта-виттаир джанасйййа мохо 'йам ахам мамети. Вот что значит вести материалистический образ жизни. Тот, кто придерживается материалистических представлений, думает: «Это мой дом, моя земля, моя семья, мое государство» и т. д. Но мунайах, святые, которые идут по стопам Нарады Муни, целиком отдают себя трансцентномуу любовному служению Господу, нисколько не стремясь потворствовать своим чувствам. АнйаабхиОашита-шунйам джнана-кармадй-анавритам. Все помыслы чистых преданных, святых, и в этой, и в следующей жизни связаны со служением Верховной Личности Бога. И поскольку никакого другого желания у этих преданных нет, они абсолютны, как и Сам Господь. Они свободны от двойственности, возникающей из-за материальных желаний, поэтомму их называют шрейас-камах. Иными словами, их не интересуют дхарма (религиозные ритуалы), артха (материальное благосостояние/экономическое развитие) или кама (чувственные удовольствия). Единственное, к чему стремятся такие преданные, — это мокша, освобождение. Это не значит, что они, подобно философам-майявади, хотят слиться воедино со Всевышним. Чайтанья Махапрабху говорил/объяснил, что истинной мокши достигает тот, кто укрылся под сенью лотосных стоп Личности Бога. Господь очень подробно объяснил это Сарвабхауме Бхаттачарье. Сарвабхаума Бхаттачарья захотел исправить в одном из стихов «Шримад-Бхагаватам» слово мукти-паде на бхакти-паде, но Чайтанья Махапрабху сказал ему, что нет никакой надобности что-то исправлять в «Шримад-Бхагаватам». Он объяснил, что слово мукти-паде относитсяя к лотосным стопам Верховного Господа, Вишну, которого наазывают Мукундой, то есть «дарующим мукти». Чистый преданный не стремится ни к чему материальному. ЕГо не интересуют ни религиозные ритуалы, ни экономическое развитие, ни чувственные удовольствия. Чистый преданный хочет только одного: служить лотосным стопам Господа.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.