Виссарион Нечаев - Толкование на паремии из книги Бытия Страница 57

Тут можно читать бесплатно Виссарион Нечаев - Толкование на паремии из книги Бытия. Жанр: Религия и духовность / Религия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Виссарион Нечаев - Толкование на паремии из книги Бытия

Виссарион Нечаев - Толкование на паремии из книги Бытия краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Виссарион Нечаев - Толкование на паремии из книги Бытия» бесплатно полную версию:
Прослуживший в сане священ­ника тридцать с лишним лет епископ Виссарион (Нечаев) как никто другой понимал исключительную значимость для спасения во Христе именно тех отрывков из слова Божия, что звучат для назидания прихожан во время все­нощного бдения или вечерни. Поэтому при составлении своих «Толкований» священник, а затем иерарх «стремит­ся к тому, чтобы, не пренебрегая требованиями ученой любознательности, облегчить разумение паремий для тех лиц, которые, слыша чтение их при богослужении, ищут в них духовного назидания» («Вера и Церковь», 1901, кн. 2, с. 320).Рассмотрим вкратце, как строятся «Толкования на па­ремии». Вначале автор предоставляет краткое понятие о содержании данной библейской книги, ее наименовании и писателе. Затем (что особенно важно) раскрывается связь услышанного нами в церковном чтении с предшествующи­ми событиями библейской (или евангельской) истории. Далее следует «классическое» изъяснение библейского текста — стих за стихом. И, наконец, епископ Виссарион наводит своего рода «мостик» между паремией и праздну­емым (воспоминаемым) Церковью событием. Последнее является умелым церковно–педагогическим приемом — спросим себя: многие ли из нас, даже при хорошем знании церковно–славянского языка, облегчающем понимание чтения, способны увидеть сквозь призму библейской исто­рии ветхозаветный прообраз церковного праздника?Главным же принципом толкования библейских стихов для епископа Виссариона служит изъяснение слова Божия при помощи самого слова Божия, то есть автор не только указывает на параллельные места Библии, но и подробно разбирает их, обязательно прилагая к каждому стиху свя­тоотеческие толкования. И уже после этого приводит данные современной ему библейской науки, что делает такие толкования наиболее интересными и завершенными. «Из­ложены толкования с замечательной простотою и яснос­тью. Лишних слов нет. Цель автора преподать назидание читателям, достигается вполне. Ясная, светлая мысль пере­дается прозрачным, ясным, местами высокохудожествен­ным языком. При краткости речи — замечательная полнота и глубина мыслей» («Церковные Ведомости, 1894, № 30, с. 1041).Источник - http://klikovo.ru/db/msg/8485

Виссарион Нечаев - Толкование на паремии из книги Бытия читать онлайн бесплатно

Виссарион Нечаев - Толкование на паремии из книги Бытия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виссарион Нечаев

По переводу с нынешнего еврейского текста рассмат­риваемое пророчество Иакова читается так: «Не отымется скипетр от Иуды и Законоположник от чресл его, пока не придет Примиритель, и Ему покорность народов». Мысль в этом переводе яснее, чем в переводе церковно–славянском, сделанном с греческого текста Седмидесяти; но смысл в том и другом одинаков. Ибо в том и другом указывается на время пришествия Мессии и Ему усвояется то, что никому иному не может быть усвоено. Только о Нем можно сказать, что Он есть Чаяние языков, или что Ему покорность народов. Такая покорность Ему предвозвещае­ма была и в других обетованиях ветхозаветных. Например: Дам Ти, говорит Бог Отец Мессии, языки достояние Твои, и одержание Твое концы земли (Пс 2, 8). Равно и наимено­вание Мессии Примирителем соответствует тому, что в Ветхом Завете времена Мессии изображаются как времена мира (Пс 71; Ис 11, 1 — 10), и что сам Мессия называется Князем мира· (Ис 9, 6).

11. 12. Привязуяй к лозе жребя свое и к винничию жребца осляте своего. Исперет (омоет) вином одежду свою и кровию гроздия одеяние свое. Радостворны очи его паче вина, и белы зубы его паче млека.

Сими словами обещается Иуде, в лице его потомства, внешнее благосостояние в земле обетованной. Именно ко­лену Иудову, при разделе Ханаанской земли, достанется удел столь обильный виноградом, что к виноградным лозам и веткам (винничию) будут привязывать домашний скот, не жалея, что привязанное к ним животное может их поломать и попортить, — и что во время собирания виноградных гроздьев одежда собирающих, обрызганная красным соком их, будет казаться омытою в крови. Действительно, в уделе колена Иудова были местности, дававшие лучшее вино­градное вино во всей земле Израильской, например, пус­тыня Энгедди, Хеврон, Вифлеем и долина Эскол. Согляда­таи, посланные Моисеем для осмотра Ханаанской земли, срезали в этой долине кисть винограда, которую по причи­не ее тяжести можно было нести на носилках двоим (Числ. 13, 25). — Радостотворны очи его паче вина и белы зубы его паче млека. Если жители удела колена Иудова будут смотреть весело, веселее чем вкусившие вина, веселящего сердце человека, если из раскрытых улыбкой радости и веселия уст будут видны зубы, белейшие молока — это будет служить признаком их здоровья и красоты.

На праздник Ваий положено читать рассмотренную паремию потому, что содержание ее имеет близкое отно­шение к тому событию, которое составляет предмет этого праздника.

а) В паремии Иуда изображается приемлющим покло­нение и похвалу от братьев, могучим и страшным врагам, как лев. Подобно сему и Господь Иисус Христос, вступаю­щий в Иерусалим на осляти в сопровождении учеников и ликующего народа, является приемлющим от братьев Своих по плоти поклонение и хвалебные восклицания, какЦарь и как Победитель смерти и врагов Своей Церкви. Это поистине тот победоносный лев от колена Иудова, о кото­ром говорится в Апокалипсисе (5, 5).

б) Мессия, имеющий произойти из колена Иудова, в пророчестве Иакова называется Чаянием языков Согласно сему пророчеству, Господь Иисус для вступления в Иеру­салим воссел на молодое осля, еще не носившее ярма, и тем образовавшее язычников, не знавших ига закона, ходив­ших по воле сердец своих и долго ждавших Спасителя. «Седение на осляти царя Христа предызображало, — по учению Церкви, — претворяемую из неверия в веру неук­ротимость язычников» (см. стихиры в праздник Ваий, на Господи воззвах )Подобное прообразовательное значение должно приписать упоминаемому в пророчестве Иакова привязанию осляти к виноградной лозе. Хозяин, привязующий осля к лозе, не есть ли образ Господа Иисуса, приво­дящего язычников к Своему духовному винограднику, т. е. к Церкви, и привязующего их к Себе, как к животворной лозе (Ин 15, 1)?

Глава: XXXV. Паремия на вечерне в пяток шестой седмицы Великого поста (Быт 49, 33; 50,1–26).

В сей паремии повествуется о смерти и погребении Иакова и о последних днях Иосифа.

Гл. 49. ст. 33. Преста Иаков завещая сыном своим: и возложив Иаков нозе свои на одр умре, и приложися к людем своим.

Преста Иаков завещая сыном своим Свою пророчес­кую речь о судьбе сыновей своих Иаков заключил тем, что завещал им погребсти его в земле Ханаанской в пещере Махпельской, которую с прилежащим к ней полем купил Авраам для погребения Сарры (Быт 23,4 — 20), и в которой кроме ее погребены сам Авраам, Исаак, Ревекка и Лия (Быт 49, 31). Иаков утешал себя тем, что хоть кости его будут лежать в той земле, которою, по обетованию Божию, завла­деют его потомки. Объявив последнюю свою волю, Иаков замолк, и возложив нозе свои на одр, умре. Пророческую речь и завещание Иаков произносил, сидя на одре, свесив ноги; но теперь поднял их на одр, лег и умер спокойно, в мире с совестью, с сознанием исполненного долга и своего назначения. Скорая и тихая смерть его тем поразительнее, чем сильнее было в нем то воодушевление, с каким он, за минуту пред сим, открывал детям внушения о их судьбе Духа Божия и свою последнюю волю. И приложися к людем своим, — соединился душою с отшедшими отцами своими и сродниками (Быт 15, 15, паремия XXII).

Гл. 50. ст. 1. 2. И припад Иосиф на лице отца своего, плакася (горько) о нем, и облобыза его. И повеле Иосиф рабом своим погребателем погребсти отца своего: и погребоша погребателие Израиля.

Иосиф припаде на лице отца своего, конечно для того, чтобы закрыть ему очи, как Господь обещал Иакову, уте­шая его (Быт. 46, 4). Под погребением, которое Иосиф приказал устроить для отца своего, разумеется не перене­сение тела с обычными церемониями в усыпальницу, ко­торое совершено, как увидим, после, — а собственно при­готовление к погребению. Это приготовление состояло в набальзамировании. Погребатели — класс людей, зани­мавшихся этим искусством с целью предохранять тела от гниения. Для сей цели они употребляли разные благовон­ные смолы и бальзамы, и ими натирали трупы снаружи и наполняли их внутри, для чего предварительно вынимали из головы мозг через ноздри, а внутренность чрева через отверстие в левом боку. Набальзамированное тело погру­жаемо было в селитру, потом обвивалось полотном, покрывалось смолистым веществом и полагалось в ящик. Приго­товленные таким образом тела называются мумиями, ко­торые до сих пор находятся в Египте. У египтян бальзами­рование имело связь с поверьем, будто душа не удаляется от тела, пока оно не сгниет. Иосиф, без сомнения, не разделял этого поверья и приказал набальзамировать тело своего отца единственно для того, чтобы оно во время продолжительных обрядов оплакивания его и перенесения в Ханаан не издавало неприятного запаха. Погребатели (бальзамировщики) были, обыкновенно, люди свободные и за свою работу получали условленную плату. Но у такого вельможи, как Иосиф, они принадлежали к числу его рабов.

3. И исполнишася ему Четыредесять дний: тако бо исчисляются дние погребения. И плакася его Египет семьдесят дний.

Бальзамирование Иакова продолжалось сорок дней, но оплакивание — семьдесят дней, со включением 40 дней бальзамирования. Оплакивание покойника состояло в сле­дующих обрядах: мужчины и женщины пачкали себе лицо и голову грязью, ходили по городу с распущенными воло­сами, в дырявых рубищах, ударяли себя в обнаженную грудь, наполняли воздух криками крайней горести, удаля­лись от бань, вина, мяса и всякого вида неги. Египтяне оплакивали таким образом чужого для них человека един­ственно из уважения к своему благодетелю — Иосифу.

4. 5. 6. Егда же преидоша дние плача, глагола Иосиф ко вельможам фараоновым, глаголя: аще обретох благодать пред вами, рцыте о мне во уши Фараону, глаголюще: отец мой закля мя прежде скончания (своего), глаголя: во гробе, егоже ископах себе в земли Ханаани, тамо мя погреби. Ныне убо возшед погребу отца моего и возвра–щуся. И рекоша Фараону по словеси Иосифову.

И рече Фараон к Иосифу: взыди, погреби отца твоего, якоже закля тя.

Глагола Иосиф к вельможам фараоновым: рцыте о мне во уши Фараону. Поелику Иосиф по окончании дней общего плача по Иакове находил нужным лично для себя продолжать оплакивание отца своего до погребения его в земле Ханаанской и ходил непричесанным, в печальных одеждах, неумытым и т. п., то ему казалось неприличным в таком виде лично явиться к фараону с ходатайством о дозволении перенести тело Иакова в Ханаан, и как все вообще сношения с фараоном он вел в это время через других, так и для этого ходатайства употребил посредни­ков. Равно и фараон чрез других передал Иосифу свое позволение перенести тело Иакова в землю Ханаанскую для погребения в общей семейной усыпальнице, в которой заблаговременно ископано Иаковом, — приготовлено по­мещение для себя.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.