Сказка о Хасибе и царице змей - Феана Феано Страница 10
- Категория: Старинная литература / Древневосточная литература
- Автор: Феана Феано
- Страниц: 30
- Добавлено: 2024-04-25 07:33:59
Сказка о Хасибе и царице змей - Феана Феано краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сказка о Хасибе и царице змей - Феана Феано» бесплатно полную версию:Серия Сказки 1001 ночь в ритмах. Книга четвёртая. Книги Семи Морей, редакция 2020 г., кол-во стр. 128Использованы иллюстрации Рене БуллИспользован перевод сказок с арабского М.А.Салье О СКАЗКАХ 1001 НОЧИЧто вам сказать о сказках тысячи ночей? Скажу немного, выйдет скупо или бледно, Скажу пространно, выйдет скучно, хоть и верно, А не скажу… не засияет блеск очей…Что говорить о сказках? Пусть же их прочтутДа позабавятся, коль срок не подошёл, А подошёл, так и жемчужину нашёлЧитатель сам! Его сюжеты поведутПо всей судьбе его с намеками, подсказкой…О тех событиях, что были на пути, И тех, что следует потом ему пройти…Читайте медленно, и следуйте за сказкой!
Сказка о Хасибе и царице змей - Феана Феано читать онлайн бесплатно
Он отвечал, что долго в странствиях пробыл,
С пути сбивался много раз, всё от любви
Он путешествует, хотел узреть в яви
Пророка всех времён, которого любил.
Потом спросил:
— А что такое Ворота?
Что вы такое, объясните мне на диво?
— Мы сторожа, — услышал он, — стоим ревниво
И охраняем вход, закрыв свои уста…
— А что находится за этими Вратами?
Он продолжал свои расспросы, а в ответ:
— Не знаем мы, не можем знать мы наш секрет.
— А кто же может, раз не можете вы сами?
— Джабрил умеет это делать, — знать ответы…
Они ответили и снова замолчали,
Как будто не было ни знанья о начале,
Ни назначения Ворот, ни тайны света…
Взмолился вновь Булукия, тайнами пленён:
— О, Всемогущий, пусть придёт сюда Джабрил!
Аллах услышал и Джабрила отпустил!
И тот… открыл Врата
…слияния Времён…
И так сказал ему:
— Войди, Булукия, в них.
Аллах мне это разрешил, иди вперёд.
Затем он запер Ворота и, в свой черёд,
Ушёл с горы и… от Ворот Времён своих…
А пред Булукием… большое Море вновь,
Наполовину вод солёных в нём лежит,
Наполовину пресных пеною кипит,
И снова ангелы, творящие любовь.
Он поздоровался и справился у них
Об этих водах, что сливаются в одно.
— Знай, это Место под Престолом Одного.
Мы делим воду для земли в мирах благих…
А ты куда идёшь?
И он им отвечал
Подробным образом про каждую межу.
Спросил дорогу на прощанье… — Ухожу.
И, соком смазав ноги, Морем зашагал…
Встречал в своём пути он ангелов не раз,
Со всеми честно говорил и дальше шёл.
И вот до места погребения добрёл.
Там скорбный юноша, что слёзы льёт из глаз…
Он поздоровался да спрашивает так:
— Скажи, кто ты, причину слёз разобъясни.
— Мой брат, — ответил тот, — страдания мои…
И вся история моя — неявный знак.
Знай, эта повесть удивительна настолько,
Что не любой её поймёт.
Я расскажу…
Но прежде ты поведай мне свою нужду.
И сел Булукия, задумавшись невольно…
Да по порядку всё подробно рассказал,
Про то, что он любовью преданной движим,
Что Мухаммада ищет он, неудержим…
И остальное, что воочию видал…
— Вот вся история моя, но сам Аллах
Лишь знает истину, словами не сказать
Всей жизни долгой, да и краткой не объять.
Сама же истина… скрывается в веках…
И снова смотрит он на юношу:
— А ты
Скажи мне имя и историю, мой брат!
И тот вздохнул:
— Ты видел каплю, став у Врат,
А я встречался с Сулейманом той поры,
Когда он жил, и видел все его деянья!
Но эта повесть, свято тайна бытия…
И тут Хасиб взмолился вновь:
— Молю тебя,
Царица змей, отдай же слугам приказанье,
Чтоб на лицо земли меня уж отвести.
Клянусь, не буду в баню даже заходить,
Клянусь, что дома омовения вершить
Отныне стану. Умоляю… отпусти!
Я не нарушу клятву и не захочу,
Поверь, пожалуйста, прекрасная Царица!
— Да хоть сто клятв ты дал бы, мне не удивиться…
Я не поверила б тебе, я не шучу…
Ведь сын Адама, как отец, обет нарушит,
Что он Аллаху дал. А сорок утр месил
Для тела глину сам Аллах в избытке сил.
Да кто поверит, тот себя лишь и научит…
Он дал обед, но не исполнил всё ж его,
И потому тебе нет веры, уясни, -
Сказала так Царица змей, — и не кляни
Свою судьбу, ведь это опыта зерно…
Но снова стал Хасиб молить. Служанки-змеи
Над ним вдруг сжалились, и слово говорят:
— Поверь ему, ведь у него лучистый взгляд!
Царица змей им отвечала:
— Лгут, не веря,
Что все сыны Адама вынуждены лгать…
Но всё же сжалилась она на этот раз.
Велела слугам увести его от глаз,
И на лицо земли…
…Хасиба приподнять…
А перед этим клялся клятвою великой,
Что не нарушит он обет. Царица змей,
Что звали Ямлиха, велела: — Так не смей
Неблагодарным быть!
Сама же стала тихой…
Как бы задумалась о будущем она…
И вновь Хасиб просил:
— Но прежде расскажи,
Кто был тот юноша скорбящий, опиши.
Ужели царство Сулеймана… не из сна?!
Ужели, в самом деле, царство есть такое,
Что человеку можно видеть и узнать?
Неужто, можно запредельное понять,
Недостижимое достичь и неземное?
РОЖДЕНИЕ СЫНА ЦАРЯ ТАЙГАМУСА
— Знай, о, Хасиб, -
Ему Царица отвечала, -
Что сел Булукия с тем юношей и всё,
Что с ним в пути его тогда произошло,
Ему подробно рассказал с первоначала…
А тот ему в ответ:
— О, брат мой, много ты
Диковин разных повидал, печали много…
А я увидел Сулеймана, время грома,
И время царствия Его, всей полноты…
Знай, брат,
что мой отец Тайгамус был царём,
Страною правил он Кабуль и Бану Шаха,
Богатырями в десять тысяч, мощь
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.