Краткая история Вьета (Вьет шы лыок) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература Страница 28

Тут можно читать бесплатно Краткая история Вьета (Вьет шы лыок) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература. Жанр: Старинная литература / Древневосточная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Краткая история Вьета (Вьет шы лыок) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Краткая история Вьета (Вьет шы лыок) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература» бесплатно полную версию:

Первый научный перевод и исследование древнейшего из дошедших до нашего времени вьетнамского исторического источника. Перевод сопровождается тщательным и всесторонним анализом датировки текста, обстоятельств его появления, религиозно-философской ориентации различных его частей.

Краткая история Вьета (Вьет шы лыок) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читать онлайн бесплатно

Краткая история Вьета (Вьет шы лыок) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

и бирманской хроникой вообще трудно проводить параллели. Поэтому для сравнительного анализа можно использовать в основном вторую книгу летописи. Однако и здесь, несмотря на то что она написана полностью с буддийских позиций, между ней и буддийской бирманской хроникой также есть различия. По форме изложения «Хроника Стеклянного дворца» не имеет четкого деления на погодные статьи в отличие от исследуемого источника. В хронике нет точных дат, вместо этого есть лишь мифические ссылки на Будду. Употребление точных дат начинается лишь впоследствии, причем упоминаются не эры правления бирманских королей, а годы существования религии (например: «на сороковом году существования религии»).

Как и вторая книга «Краткой истории Вьета», «Хроника Стеклянного дворца» по своей идеологической направленности проповедует усиление и распространение буддизма. Однако Будда и духи отличаются в бирманской хронике гораздо большей активностью, лично вмешиваясь в реальную жизнь людей. Например, они участвуют в строительстве королевского дворца. Значительно отличается концепция королевской власти, изложенная в бирманской хронике. В ней нет сведений о достижении престола путем цепи перерождений, как это имеет место в «Краткой истории Вьета». Однако в хронике упоминается о перерождениях и в отличие от исследуемого источника заранее известно, какие предстоят воплощения. Правильность политики бирманских королей, их пребывание на престоле определяются отношением к буддийским монахам и монастырскому землевладению. Так, в хронике отмечается, что падение короля Дваттабаунга произошло вследствие захвата им части монастырской земли и поэтому «священный Сакра перестал ему покровительствовать». Спор между двумя принцами о наследовании престола решается путем строительства дома для монахов. Для «Краткой истории Вьета» не характерно противопоставление духовной власти светской. Единственное исключение составляет история о Зыонг Хоане, в которой содержится намек на сильное влияние буддийской церкви на императора.

В хронике проявляется ограниченность королевской власти — отмечается, что крестьянин убивает короля за то, что тот съел огурец с его поля (середина X в.). Придворные предлагают этому крестьянину самому стать королем: «Тот, кто убивает короля, становится королем». Исследуемый же источник, наоборот, осуждает цареубийц.

Следует отметить фантастичность сведений, приводимых в хронике. Она проявляется, в частности, в цифрах. Так, в ней упоминается войско Аноратхаминсо (XI в.), состоявшее якобы из 300 тыс. черных слонов, 8 млн. лошадей, 180 млн. воинов и 80 тыс. лодок. Цифры, приводимые в исследуемой летописи, отличаются значительно большим реализмом, в чем, вероятно, проявилось некоторое влияние китайской историографии.

В отличие от «Краткой истории Вьета» в бирманской хронике имеются комментарии. Они вкраплены в текст. Отличаются они также и от комментариев более поздних вьетнамских летописей — в них содержится полемика с другими бирманскими хрониками, дается анализ разночтений: все то, что, по мнению авторов, не соответствует истине, объявляется ересью.

Общим для обоих исторических источников являются упоминания о политике поощрения земледелия (ритуальный обряд пахоты, совершаемый королем), знамениях (следы, оставляемые Буддой), строительстве пагод и ступ.

И, наконец, сопоставим «Краткую историю Вьета» с яванской хроникой XIII-XV вв. «Книга раджей» (Параратон). В ней повествуется о правителях Тумапеля, Сингасари и Маджапахита. В отличие от буддийско-конфуцианской «Краткой истории Вьета» «Книга раджей» написана с позиций синкретической религиозной системы, представлявшей собой слияние шиваитского индуизма с буддизмом махаянистского толка. Яванская хроника также делится на главы, посвященные отдельным правителям. Однако в ней нет погодных статей, которые являются основой исследуемого источника. Отличительной чертой хроники является плавное повествование, не свойственное «Краткой истории Вьета». Для «Книги раджей» характерна высокая степень литературности текста. В ее первой главе легендарное и литературное описание преобладает над реальным описанием исторических событий. Морализующее начало совершенно отсутствует в этой хронике.

Основное содержание яванской хроники — придворные интриги и борьба за престол. Таким образом, содержание ее более однообразно и бедно по сравнению с исследуемой летописью. Путь к престолу лежит через интриги и убийства правителей. Правителями становятся насильники и убийцы, и это отнюдь не осуждается авторами «Книги раджей».

В хронике проявляется совершенно иной подход к историческим источникам. Так, в конце хроники авторы призывают читателя улучшать текст произведения и устранять недостатки.

Столь вольное обращение с источниками не могло не привести к искажению первичного текста. Такое отношение к материалу совершенно чуждо вьетнамским средневековым историографам, и в частности авторам «Краткой истории Вьета».

Общим для обоих источников является лишь отсутствие комментариев.

Таким образом, был проведен сравнительный анализ исследуемой летописи с летописями и хрониками Китая, Кореи, Бирмы и Индонезии. Круг источников был выбран не случайно — они написаны с разных религиозных позиций, что позволило более полно проанализировать особенности «Краткой истории Вьета». Сопоставление ее с китайскими и корейскими историческими источниками, с одной стороны, и с источниками района Юго-Восточной Азии — с другой, выявило ряд сходств и различий, позволяющих рассматривать исследуемую летопись как памятник, занимающий промежуточное положение между ними.

* * *

Итогом исследования «Краткой истории Вьета» являются две группы выводов. Первая касается авторства, датировки и других проблем, связанных с источниковедческим анализом самой летописи. Вторая группа выводов резюмирует то новое по истории Вьетнама, как политической, так и социально-экономической, которое дает информация, содержащаяся в исследуемой летописи.

К первой группе можно отнести следующие выводы. Летопись «Краткая история Вьета» — древнейшее из дошедших до нас вьетнамских исторических произведений. Работа над ней была завершена во второй четверти XIII в., раньше «Исторических записок о Великом Вьете» Ле Ван Хыу и «Кратких записок об Аннаме» Ле Чака. Анализ источника показал неоднородность его отдельных частей. Первая книга летописи носит в основном компилятивный характер. Вторая и третья книги резко отличаются друг от друга по их религиозно-философской окраске. Вторая книга пронизана буддийскими мотивами, третья книга выдержана в чисто конфуцианском духе и содержит критику буддизма. Исследуемая летопись была написана не одним, а двумя авторами в разное время. Автор второй книги, написавший ее во второй четверти XII в., был приверженцем буддизма. На основании косвенных сведений более поздних нарративных источников его можно отождествить с неким До Тхиеном, подданным династии Ли (1010-1225), Автором третьей книги был чиновник-конфуцианец, подданный династии Чан (1225-1400), написавший ее во второй четверти XIII в. Имеются сведения, позволяющие предположить, что им был чиновник Чан Фо, о литературной деятельности которого известно из хроники XIV в. В «Краткой истории Вьета», единственном из всех вьетнамских исторических сочинений, отразился переход от буддийской исторической традиции, преобладавшей в X-XII вв., к конфуцианской. Эта летопись — самостоятельное историческое сочинение, а не краткое изложение какого-либо другого источника. Сочинение Ле Ван Хыу «Исторические записки о Великом Вьете», считавшееся до сих пор древнейшим из известных нам исторических сочинений, не имевших предысточников, в действительности было написано на основе систематизации и обработки предшествующих исторических источников.

Ценность

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.