Краткая история Вьета (Вьет шы лыок) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература Страница 30
- Категория: Старинная литература / Древневосточная литература
- Автор: Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
- Страниц: 86
- Добавлено: 2023-04-30 21:12:39
Краткая история Вьета (Вьет шы лыок) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Краткая история Вьета (Вьет шы лыок) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература» бесплатно полную версию:Первый научный перевод и исследование древнейшего из дошедших до нашего времени вьетнамского исторического источника. Перевод сопровождается тщательным и всесторонним анализом датировки текста, обстоятельств его появления, религиозно-философской ориентации различных его частей.
Краткая история Вьета (Вьет шы лыок) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читать онлайн бесплатно
В конце книги, кроме того, приведен раздел, где дается хронология после Чан Нят Каня, но там приведены только имена, почетные титулы и изменения названий эр правления, а не события. /2/ Тот, кто назван «Тхай тхыонгом», насколько можно судить по историческим источникам, был Чан Тхук Минем, а названный «Ким тхыонгом», вероятно, был Чан Ви. В [китайских] исторических источниках от Нят Каня до [Чан] Ви приводится двенадцать поколений, а в этой книге только десять поколений. Причина этого неясна. В [книге] Ляньчжоу фучжи написано, что в тринадцатом году эры правления Кан-си (1674 г.) на морском берегу был найден колокол с надписью «год Ат шыу, девятый год эры правления Сыонг фу императора Вьет». Некоторые сомневались, не есть ли это незаконно присвоенный титул после правления Ли Ганьдэ периода Сунов. А в этой книге написано — «Ким тхыонг», год Динь ти, первый год [эры правления] Сыонг фу, т.е. двенадцатый год [эры правления] Хун-у (1377 г.) [династии] Мин. Девятый год [эры правления] Сыонг фу и есть год Ат шыу. Тогда несомненно, что это и есть незаконно присвоенный титул Чан Ви. Это достаточное доказательство.
Аньнань со времени Сунов и позднее из поколения в поколение выполнял обязанности данника и вместе с тем осмелился воспользоваться моментом смены поколений, утраты правления, чтобы самовольно присвоить название стране. А когда они писали об этом в хрониках, то всячески превозносили себя. Это в действительности настолько нелепо, что даже не заслуживает внимания. В царствах У и Шу присвоили [титул] вана, и [книга] Чунь цю упоминает об этом, и автор «Описаний» (Сыма Цянь) также не скрыл этого факта. Поэтому мы специально приводим [эту летопись] в качестве примера ложного исторического сочинения, публикуемого для того, чтобы преступления стали очевидными, а кроме того, чтобы восполнить места, которые недостаточно подробны в описаниях иностранных государств в хрониках Сунов и Юаней.
КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ВЬЕТА
ПЕРЕВОД
/1/ Книга I
События, [происходившие] в первый период существования государства
Некогда Желтый император[210] основал десять тысяч государств. Зяоти находилось далеко за Бай Юэ[211]; ни его, ни другие государства нельзя было подчинить управлению. И тогда [император] провел границу на юго-западной окраине.
Жило там пятнадцать племен: Зяоти, Вьеттхыонгтхи, Вунинь, Куаннинь, Зянинь, Ниньхай, Лунхай, Тханьтуен, Тансыонг, Биньван, Ванланг, Кыутян, Нятнам, Хоайхоан, Кыудык[212]. Ни одно из них не упоминается в Юй гуне.
Период правления Чэн-вана [династии] Чжоу[213]. Некогда Юэшанши впервые поднесли белого фазана. Чунь цю называет [этого фазана] «Цюэ ди», Дай цзи — «Дяо ти».
Период правления Чжуан-вана [династии] Чжоу[214]. В племени Зянинь[215] был необыкновенный человек, который смог с помощью волшебства покорить все племена. [Он] назвался Хунг выонгом, основал столицу в Ванланге, государство называлось Ванланг, в стране существовали бесхитростные обычаи, государственные дела велись при помощи узелков[216]. Передавали престол в 18 поколениях, всех звали Хунг выонгами.
Юэский Гоу Цзянь направил посла для переговоров. Но Хунг выонг воспротивился этому.
В конце правления династии Чжоу сын выонга Тхука, Фан, изгнал его (Хунг выонга) и занял его место.
Фан возвел крепость во Вьеттхыонге[217], назвался Ан Зыонг выонгом и порвал отношения с Чжоу.
В конце правления династии Цинь Чиеу Да[218] захватил Юйлинь, Наньхай и Сянцзюнь[219]. Объявил себя выонгом; столица в Фаньюе[220], название государства «Вьет», именовал себя Ву выонгом.
В то время у Ан Зыонг выонга был необыкновенный человек по имени Као Ло, [который] сумел изготовить ивовый арбалет. При одном натягивании [тетивы] делал десять выстрелов[221]. [Као Ло] обучил армию в десять тысяч человек.
Ву хоанг узнал об этом и послал своего сына Тхюи заложником, стремясь установить хорошие отношения между ними (Ву хоангом и Ан Зыонг выонгом).
Впоследствии выонг (Ан Зыонг выонг) стал относиться к Као Ло несколько хуже. Као Ло ушел от него. К тому же дочь выонга Ми Тяу согрешила с Тхюи. Тхюи уговорил Ми Тяу показать [ему] чудесный арбалет. Добившись своего, сломал механизм и послал верхового гонца к Ву хоангу. Ву хоанг снова двинул войска в наступление на него (Ан Зыонг выонга). Армия подошла, а выонг вел себя по-прежнему. Арбалет сломался, и все войско [Ан Зыонг выонга] было разбито и рассеяно. Так Ву хоанг разбил его. Выонг, взяв в рот живого носорога[222], вошел в воду. Вода расступилась перед ним. Государство перешло к династии Чиеу.
Анналы [династии] Чиеу
Ву де
Посмертное имя Да, фамилия Чиеу, родом из Хань, [местности] Чжэньдин. В тридцать третьем году правления[223] Цинь Шихуан объединил всю Поднебесную, захватил землю Янюэ; назначил Жэнь Сяо [на должность] вэй в Наньхай. Да стал начальником уезда в Лунчуане. Во время правления Эр-ши[224] Сяо умер, вместо Сяо назначили Да. Династия Цинь была уничтожена. Да захватил земли Гуйлинь и Сянцзюнь, провозгласил себя Нам Вьет выонгом.
Гао-цзу [династии] Хань приказал Лу Цзя взять печать со шнурком и отправиться. [Гао-цзу] пожаловал Да [титул] /2/ Нам Вьет выонга.
В пятом году правления императрицы Гао династии Хань[225] Да вступил на престол, объявил себя хуан-ди, с войсками напал на Чанша, переманил на свою сторону Аулак и Манвьет, и они все подчинились ему. [Чиеу Да] имел землю шириной с востока на запад более десяти тысяч ли[226]. Сидел на троне
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.