Идзуми Сикибу - Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник Страница 8
- Категория: Старинная литература / Древневосточная литература
- Автор: Идзуми Сикибу
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 54
- Добавлено: 2019-05-20 11:36:34
Идзуми Сикибу - Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Идзуми Сикибу - Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник» бесплатно полную версию:В книгу включены собрание стихотворений и поэтический дневник одной из лучших поэтесс эпохи Хэйан (X–XI вв.) Идзуми Сикибу. Эта изумительная женщина, жившая около тысячи лет назад, стоит у самых истоков японской изящной словесности наряду со своей великой современницей Мурасаки Сикибу, автором «Повести о Гэндзи». Поэтический дар Идзуми Сикибу был высоко оценен и современниками, и особенно потомками. Ее стихи есть во всех ведущих поэтических антологиях, начиная с конца X века. Особенно популярна была ее любовная лирика. Пользуясь всеми поэтическими приемами того времени, она умела, как никто другой, наполнить свои стихи живым, искренним чувством.На русском языке публикуется впервые.
Идзуми Сикибу - Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник читать онлайн бесплатно
* * *
Не стану роптать,Только бы месяц полночныйЯвился взоруНад горою, на миг расставшисьС неприступной обителью туч.
* * *
Черные прядиСпутались, сбились, но что до того? —Недвижно лежу.Ты когда-то любил расчесывать их.Как же мне без тебя тоскливо!
* * *
Ах, река слез,Ты ведь тоже берешь началоВ сердце моем,Но даже тебе не под силуПламя любви погасить.
Однажды, когда, то и дело вздрагивая: «Сейчас, сейчас он придет…», — ждала человека, коего своею опорой в мире почитала, вдруг услыхала, как по листьям бамбука в саду застучал град…
Все стучит да стучитГрад по листьям бамбука…В такую-то ночьТем более не по сердцуСпать ложиться одной.
От мужчины, который стал посещать другую женщину, пришло письмо, в котором всего-то и было написано: «Не забывай!»
Не знаю, быть может,Чувства мои переменятся…Ведь с этого дняЯ постараюсь следоватьВо всем твоему примеру.
* * *
Мои рукаваИстлели от слез, и от нихНичего не осталось.А вот печали да горести,Увы, куда долговечней.
Послание от принца Ацумити…
Надо было и впредьТаить свои чувства: открылся,И сегодня грущуПуще прежнего, невыносимаИстерзавшая сердце тоска.
Ответ:
Сегодня грустишь?А ты попробуй представить,Как тяжелоТой, что денно и нощно вздыхает,Давно спознавшись с тоской…
От того же принца…
Коль скажу о любви,Ты подумаешь, верно: «ВсякийС нею знаком…»Но такого, как я этим утром,Никто не испытывал чувства.
Ответ:
«Всякий знаком?»О нет, о том и помыслитьЯ не могла бы.Этим утром узнала впервые,Что такое сердечные муки…
От лица человека[22], который впервые решился отправить женщине послание…
Теряться в догадкахНе стоит. Ты помнишь, ночамиЯвлялся к тебеВ сновидениях кто-то неведомыйТак вот, этот «кто-то» — был я![23]
* * *
Пусть мое сердцеОт тоски разорвется на части,На сотни частей —Ни в одной, даже самой ничтожной,Любовь к тебе не угаснет.
Человеку, который давно не бывал у меня…
На горькую участьКому теперь я пожалуюсь?Кто утешит меня?Тебе до того нет и дела,Не спешишь меня навестить.
* * *
Что если и мнеПопробовать стать такой жеЖестокосердной?Ведь чем человек бессердечней,Тем труднее его разлюбить…
* * *
И сегодня опять —Холод слов твоих — вянут травыВ лугах Ибуки.Неужели отныне пламя любвиБудет только меня сжигать?
* * *
Среди высохших травУстроив логово, сладкоЗасыпает кабан,О таком я сне не мечтаю,Но хотя бы не так, как теперь…
Однажды написала человеку, с которым состояла в тайной переписке…
Чувства своиВ глубинах души скрываю,Никто их не видит.И как же слезы первымиО них сумели узнать?[24]
Человек, от которого я иногда получала письма, однажды показал мне веер[25], и я написала на нем в том месте, где была нарисована луна…
Стану я уповатьНа луну, вершащую путь свойВ заоблачных далях.Пусть не так мы близки, чтоб, прощаясь,Друг другу сказать: «Не забудь»…
На следующее утро после того, как человек, которого я ждала, не пришел…
Все медлила я,Кипарисовой дверцы затворыНе решаясь замкнуть.Потому-то, верно, так скороДом покинула зимняя ночь.
Человеку, который в день, когда лил страшный ливень, сказал: «И дождь слёз на мои рукава»…
Повстречались на миг,И вот уж, тобою забытая,Дни в печали влачу.О моей горькой участи сведав[26],Орошает дождь рукава…
Человек, который давно не навещал меня, наконец пришел, а потом опять от него долго не было вестей…
О, если б тогда,В дни тоски безысходной,Наш распался союз…Наверное, я бы давно ужеУспела тебя забыть.
От человека, который иногда заходил ко мне, под вечер пришли наведаться о моем самочувствии…
Вздыхала весь день,Притворяясь, будто другоеМеня тяготит…Может, хотя бы ночьюУвижу тебя во сне…[27]
Человеку, который собрался уезжать…
Когда был ты рядом —Не скажу, чтоб печалей не ведала,Но всегда утешалась.А теперь ты меня покидаешь,И как мне справляться с тоской?
Человеку, который и не подумал навестить меня в те дни, когда в мире было так неспокойно…
Хотела бы знать,Что думаешь ты о миреИ о грядущем?Ведь ты неизменно спокоенИ наведать меня не спешишь…
Двое, к которым устремлялись мои мысли, были далеко, и, ожидая их…
Пока я ждала,Обращая свои упованьяТо к тому, то к другому,Мысли спутались, пересталаПонимать, где один, где другой…
Он обнадежил меня, мол, «приду», но так и не появился, поэтому на следующее утро я написала…
Даже если б ко мнеКоростель-куина постучался,С кипарисовой дверцыЗапоры бы снять поспешила —Просто так, ради забавы.
Послала человеку, о котором мне сказали, что он завел себе кого-то поблизости от моего дома…
Живу ведь и яУ Небесной реки[28], переправаТа же самая рядом.Но сегодня опять лишь слух о тебеДолетел из заоблачной дали…
В предрассветный час на Долгую луну…
Есть ли другойДом, где с такой же тоскоюЛовят гаснущий светЛуны в предутреннем небе?Но кого мне спросить о том?
На девятую луну человеку, который ушел на рассвете…
Любимый ушел,Лишь туман, зацепившись за изгородь,Остался в саду…Недвижимо сидела, глядяНа вдруг опустевшее небо[29].
В то время, когда так много было причин для печали…
Разные-разныеДумы приходят — нахлынут,Завладеют душой.Но одно неизменно — от каждойПромокают мои рукава.
Человеку, который, не обращая внимания на мою холодность, сказал: «Надеюсь»…
Людские сердцаТак переменчивы, право!Постараюсь и яСтать еще безжалостней прежнего,Ты узнаешь, что это такое.
Человеку, который без всякой причины обижался…
Есть в стране ЦуСеленье Приди — я готоваТебе это сказать,Но по-прежнему нет просветаВ густом тростнике моих дней[30].
* * *
Рассветной лунойНалюбовавшись, ушел ты.И вот я одна,Пытаюсь в утреннем небеТающий след уловить.
* * *
Подобной любвиМожет не выдержать сердце,И я умру.Был ты прежде чужим, а нынеВся моя жизнь — в тебе.
В ответ человеку, которого полагала своей опорой, желая сказать, что не в силах дождаться встречи…
Что же мне делатьС драгоценной нитью[31], онаВот-вот оборвется,И я узнать не успею,Встретимся мы или нет?
* * *
Изголовье, и тоНе знает и не расскажет,Молчи же и тыО том, что тебе приснилосьОднажды весенней ночью…[32]
* * *
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.