Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте Страница 17
Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте Страница 17
Тут можно читать бесплатно Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте» бесплатно полную версию:
Настоящее издание посвящается величайшему французскому гравёру, иллюстратору и живописцу Гюставу Доре. Прошло семь столетий со времени создания «Божественной комедии», но и по сей день произведение это является одним из самых читаемых в мире. Гений Данте повергает нас в самое сердце ада человеческой души и постепенно влечет за собой к райским вратам добродетели и радости. Гений Доре ярчайшим образом проявился в знаменитой серии гравюр, иллюстрирующих этот выдающийся памятник эпохи Ренессанса. Доре называют величайшим иллюстратором XIX века за непревзойдённую игру света и тени в его графических работах. В данной книге представлен первый полный русский перевод, выполненный Дмитрием Егоровичем Мином в соответствии со всеми особенностями стихотворного размера подлинника, то есть терцинами. В 1907 году Императорская Академия наук присудила изданию «Божественной комедии» в переводе Мина премию А. С. Пушкина, отметив его как лучший на русском языке. Третья часть поэмы Данте — «Рай» — публикуется в переводе Николая Голованова, также выполненном с сохранением размера и рифмовки подлинника. В формате A4.pdf сохранен издательский макет.
Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте читать онлайн бесплатно
Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алигьери Данте
Карает тот печальный род, который Жил без хулы и славы бытия. 37 С ним смешаны злых ангелов те хоры, Что, за себя стоя́ лишь за одних, Ни с адом в брань, ни с Богом шли в раздоры. 40 Да не сквернится, небо свергло их И ад глубокий их извергнул племя, Зане оно бесславно и для злых». 43 «Учитель, — я спросил, — какое ж бремя Их вынуждает к жалобам таким?» — И он: «Для них не стану тратить время, 46 Надежда смерти не блестит слепым, А жизнь слепая так невыносима, Что участь каждая завидна им, 49 Их в мире след исчез быстрее дыма; Нет состраданья к ним, их суд презрел, Что говорят об них? взгляни и — мимо!» 52 И я, взглянувши, знамя там узрел: Оно, бежа, взвивалося так сильно, Что, мнилось, отдых — не ему в удел. 55 За ним бежал строй мертвых столь обильный, Что верить я не мог, чтоб жребий сверг Такое множество во мрак могильный. 57 И я, узнав там некоторых, вверх Взглянул и видел тень того, который Из низости великий дар отверг, 61 Я вмиг узнал — в том убеждались взоры, — Что эту чернь презрели навсегда Господь и враг, ведущий с Ним раздоры. 64 Презренный род, не живший никогда, Нагой и бледный, был язвим роями И мух и ос, слетавшихся туда. 67 По лицам их катилась кровь струями, И, смешана с потоком слез, в пыли У ног съедалась гнусными червями. 70 И я, напрягши зрение, вдали Узрел толпу на берегу великой Реки и молвил: «Вождь, благоволи 73 Мне объяснить: что значит сонм толи́кой[6]
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия. Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.