Шон Хатсон - Белый призрак Страница 30

Тут можно читать бесплатно Шон Хатсон - Белый призрак. Жанр: Детективы и Триллеры / Боевик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шон Хатсон - Белый призрак

Шон Хатсон - Белый призрак краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шон Хатсон - Белый призрак» бесплатно полную версию:

Шон Хатсон - Белый призрак читать онлайн бесплатно

Шон Хатсон - Белый призрак - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шон Хатсон

— Если хочешь, Джек, можешь отправляться домой.

Дойл натянул кожаную куртку.

— Хочешь, я подвезу тебя к дому сестры, — предложил ему Бинчи.

— Нет, Джим, спасибо. Я, пожалуй, прогуляюсь. Мозги проветрю.

— Вот бы и Мэри Лири выветрилась из них.

Дойл кивнул на прощанье:

— Увидимся утром.

Едва выйдя на улицу, он ощутил холод — северный ветер крепчал. Дойл поднял воротник, засунул руки в карманы куртки и направился к автобусной остановке. Автобус подвез бы его полпути до Мэлоун-роуд.

Итак, Мэри Лири — член ИРА. Ну а почему бы и нет?

Дойл усмехнулся.

ТАКАЯ, ЗНАЧИТ, КАРТА ВЫПАЛА.

Девушка могла бы ввести его в организацию, а может быть, даже привести за ручку прямо к Риордану или О'Коннору.

А при определенных обстоятельствах — к оружию.

НУ, НЕ ЗАРЫВАЙСЯ. ПОСПЕШИШЬ — ЛЮДЕЙ НАСМЕШИШЬ.

А что, если он ее больше не увидит?

ОНА ДОЛЖНА ВЕРНУТЬСЯ, ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ С БИНЧИ ДЕНЬГИ.

Это только вопрос времени.

Он пересек улицу, стараясь не слишком много думать о предстоящей встрече с ней; но это было не так-то просто. Кристи мертв. Она может стать еще одной ниточкой.

Кажется, она похожа на Джорджи.

Он раздраженно пнул пустую банку из-под пепси — та перелетела через дорогу.

Светлые волосы. Фигура.

Даже глаза у нее такого же цвета, разве не так?

А ТАК ЛИ?

Какого же цвета были глаза у Джорджи?

Зеленые? Голубые? Карие?

А ведь она умерла всего четыре года назад.

ДАВАЙ ЖЕ, ВСПОМНИ.

ЧЕТЫРЕ ГОДА. ПЯТЬ ЛЕТ. ЦЕЛАЯ ЖИЗНЬ, МАТЬ ЕЕ ТАК!

Дойл достал из кармана сигареты, закурил и огляделся вокруг.

Темно синий «остин-маэстро» проехал мимо и повернул налево.

Дойл пошел дальше.

Он добрался до автобусной остановки. Павильон оказался разбитым, стеклянная панель пропала, как будто кто-то аккуратно вырезал ее и унес вместе с рекламным щитом. Дойл прислонился плечом к уцелевшему металлическому столбу и посмотрел на часы.

Член ИРА или нет, Мэри Лири все равно привлекательная молодая женщина, подумал Дойл. Если будет ему полезна, тем лучше. Но не надо забывать об осторожности.

Темно-синий «маэстро» снова проехал мимо.

Дойл проводил его взглядом и отступил под прикрытие каменной стены, возвышавшейся за остановкой.

Он почувствовал, как поднялись на затылке волосы, а сердце глухо заколотилось в груди.

Сначала он услышал, как взвизгнули на повороте шины, затем увидел «маэстро», замедляющий ход.

ЧТО Ж, ПОПРОБУЙТЕ, КОЗЛЫ.

Машина остановилась.

Открылась дверца.

Дойл заглянул в салон.

Ему улыбалась Мэри Лири.

— Садитесь, — пригласила она.

Глава 56

Лондон

— Если хотим победить в этой войне, мы должны тщательно выбирать объекты для нанесения ударов, — сказал Джоуи Чанг, меряя шагами комнату из угла в угол под внимательными взглядами присутствующих. — Пока Хип Синг наносила удар только по нашим солдатам и по некоторым предприятиям.

— Они нас боятся! — воскликнул Фрэнки Вонг.

— Поэтому первыми начали войну? — съехидничал Чанг.

— Думаю, просто рассчитали: пока мы нанесем ответный удар, пройдет куча времени.

— А ты хотел, чтобы мы нанесли его наугад, не определив, кто наш враг — Хип Синг или кто еще, — проскрипел Чанг, испепеляя Вонга взглядом.

Молодой человек выдержал его.

— Вспомни, Фрэнки, единственная атака, которую мы предприняли, окончилась провалом, — уже спокойнее сказал Чанг.

— Ты обвиняешь меня? — возмутился Вонг.

— Я никого не обвиняю, — ответил Чанг.

— Только давайте не будем воевать друг с другом, — Поднял руки Джеки Тай. — Мы знаем, кто наш враг, вопрос в том — как его разгромить.

Все одобрительно загудели.

— И как же нам разгромить Хип Синг? — поинтересовался Чо Лок.

Чанг задумчиво потер подбородок.

— Если мы ударим по их бизнесу, мы нанесем им финансовый урон, — начал он, — и надолго выведем организацию из строя. В конце концов мы полностью вытесним их из Лондона. Однако — и вы все знаете, что именно этого я и опасаюсь, — все остальные организации не станут спокойно созерцать начало всеобщей войны. Если начнется война, полиция прихлопнет все деловые операции, и не только наши или Хип Синг, но и Во Шин Во, Шуй Фонг, Сан И Он. Достанется всем. Ясно, что другие организации захотят объединиться с Хип Синг, чтобы предотвратить последствия войны.

Во Фэн согласно кивнул, взглянув на двух старших товарищей.

— Ты все хорошо обдумал, Джоуи, — сказал он. — Мы не ошиблись, избрав тебя пакцином. Мы и впредь будем полагаться на твою мудрость. Скажи, как нам действовать в этой войне?

— Похоже, ты хочешь убедить нас вообще не начинать эту войну, — выпалил Вонг.

Чанг проигнорировал эту реплику и обратился к Во:

— Хип Синг лучше оснащена, чем мы, у нее более современное оружие. Если наши солдаты столкнутся с их людьми, мы проиграем. Первая наша задача — вооружиться.

— А затем? — поинтересовался Во.

— Ударим по их предприятиям — быстро и решительно. Так мы нанесем им максимальный ущерб. После этого нанесем удар по их руководству.

Послышался одобрительный шум.

Фрэнки Вонг улыбнулся.

— Наконец-то, — прошептал он.

— Оружие для нас сейчас — самое важное, — повторил Чанг.

Он смотрел на Во, пока тот одобрительно не кивнул.

Чанг прошел в угол комнаты, к телефону, набрал номер и стал ждать.

Когда абонент отозвался, интонация его голоса не изменилась.

— Нам необходимо встретиться и поговорить с вами.

Члены группы внимательно смотрели на него, но лицо Чанга оставалось бесстрастным.

— Как можно быстрее. Нужно закончить дело, — продолжил он. — Вы знаете, где нас найти, все остальное мы берем на себя.

Чанг одобрительно закивал, прислушиваясь к тому, что говорит человек на другом конце провода.

— Это мы обсудим при встрече... Да, мы позаботимся об этом, — сказал он и, повесив трубку, взглянул на Во Фэна: — Мы договорились.

— Когда?

— Через два дня, — ответил Чанг.

Фрэнки Вонг довольно улыбнулся.

Глава 57

Северная Ирландия

Дом оказался очень чистым, аккуратным, не загроможденным всякими безделушками и лишними вещами.

Дойл подошел к окну, прикрыл штору и прильнул к просвету. Стандартные домики, ничем не отличавшиеся от стоявшего напротив, тянулись вдоль всей улицы. Бедные районы Белфаста отличались весьма однообразной архитектурой. Белфаст. Лондон. Глазго. Любой город в стране, любой город в мире, как казалось Дойлу, собирает свою бедноту вместе, чтобы потом растворить ее в безликом единообразии.

Так было всегда.

— Кого это ты там высматриваешь?

Он обернулся. Мэри. Она вошла в комнату с двумя кружками чая, одну поставила на стол.

Дойл наблюдал, как она села на стул, вытянув стройные ноги, взяла свою кружку обеими руками.

— То, что надо, — сказал Дойл, взяв свою кружку.

— Добавить в него что-нибудь? — смеясь, спросила Мэри, кивком показав на дымящийся напиток.

Дойл недоуменно посмотрел на нее.

— Пару капель чего-нибудь погорячей, — улыбнулась она. — Так говаривал мой отец. — Ее улыбка поблекла.

— Это твой отец? — спросил он, кивнув на фотографию, которую он заметил на камине между вазой и часами.

Мэри кивнула.

Дойл встал и подошел к фотографии.

— Да, это мой папа. — Она снова улыбнулась.

— А кто там? — спросил он, показывая на молодую женщину, снявшуюся рядом. Он подумал сперва, что это Мэри.

Мэри опустила глаза, наблюдая за струйками пара.

— Моя сестра Коллет, — прошептала она.

— Очень похожа на тебя.

— Она умерла, — вздохнула Мэри. — А у тебя есть родные? — Она явно хотела перевести разговор. — Я ведь ничего не знаю о тебе, об этом я подумала еще в дороге. Где и кто твои близкие?

— Следовало быть поосторожней, приглашая незнакомого мужчину, не так ли? — улыбнулся он. — Можешь притащить Бог знает кого.

ОХОТНИКА ЗА ТЕРРОРИСТАМИ.

— Я знаю, что твой брат убит ОДС, — вот и все, что мне известно.

Он снова поглядел на фото.

Потом на Мэри.

— Что бы ты хотела узнать? — спросил Дойл.

— Есть ли у тебя кто-нибудь? Женщина?

Он покачал головой.

— Кто-то ведь у тебя должен быть, — предположила она, улыбнувшись. — Или ты блюдешь невинность?

— Кто-то и БЫЛ, — негромко ответил он.

ДЖОРДЖИ.

— Она умерла.

— Извини, — сказала Мэри.

— Ничего.

Несколько секунд они молчали.

— Она была немного похожа на тебя, — наконец произнес он.

ПОКА ОНИ НЕ УБИЛИ ЕЕ.

Он сделал глоток.

ЗАБУДЬ ЭТО.

— Ты сказала, кто-то обязательно должен быть, — спокойно проговорил он. — Почему ты так уверена?

— Да брось, Джек. У парня вроде тебя? У которого так подвешен язык? Да девушки должны за тобой толпами бегать.

— Такие, как ты? — тихо спросил он.

Мэри встала и подошла к дивану, где сидел Дойл. Она устроилась на краешке и посмотрела ему прямо в глаза.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.