Расследование в «Трэвэлерс Рефьюдж» - Татьяна Галахова Страница 11

Тут можно читать бесплатно Расследование в «Трэвэлерс Рефьюдж» - Татьяна Галахова. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Расследование в «Трэвэлерс Рефьюдж» - Татьяна Галахова

Расследование в «Трэвэлерс Рефьюдж» - Татьяна Галахова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Расследование в «Трэвэлерс Рефьюдж» - Татьяна Галахова» бесплатно полную версию:

Описанные события происходят в конце 30-х годов прошлого столетия. За раскрытие сложного и запутанного преступления в родном городе Эшфорде инспектор Майкл Райли поощрён путёвкой по замкам Шотландии. Он отправляется туда в составе небольшой туристической группы, которая останавливается в уютном загородном пансионе «Трэвэлерс Рефьюдж». Однако вскоре здесь происходит убийство, и Райли приступает к его расследованию. В деле нет никаких улик, не ясен мотив преступления, но инспектор уверен, что злодеяние совершил один из постояльцев пансиона. Немного времени спустя затаившийся преступник совершает ещё одно убийство, но Райли вычисляет его и выводит на чистую воду.

Расследование в «Трэвэлерс Рефьюдж» - Татьяна Галахова читать онлайн бесплатно

Расследование в «Трэвэлерс Рефьюдж» - Татьяна Галахова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Галахова

в комнату. Он любезно сказал, что здесь всё – для удобства гостей и что, конечно же, мы можем брать с собой книги и журналы.

– В какое время вы зашли к нему? Сразу после того, как покинули гостиную?

– Да, сразу же. На настольных часах мистера Форестера было без пяти десять. А потом мы с Джойс поднялись в свою комнату.

– Как выглядел Брайан Форестер? Был ли он чем-то взволнован?

– Нет, во всяком случае, я этого не заметил.

– Не довелось ли вам стать случайными свидетелями какого-либо конфликта, вспыхнувшего в пансионе?

– Нет, наоборот: в нашем присутствии все вели себя вполне благопристойно.

– За исключением Харперов, – напомнила мужу Джойс. – Когда мы приехали, они уже были здесь. Джеймс Харпер в холле что-то сердито выговаривал мистеру Форестеру, а его жена Эмили поддакивала ему.

– Этот эпизод не перерос в ссору между ними? – заинтересованно спросил инспектор.

– Нет, при нас – нет. К тому же, мы находились в пансионе не весь день: были в саду, ходили на прогулку к морю.

– Не привлекли ли ваше внимание этой ночью какие-либо звуки?

Шон отрицательно покачал головой и ответил:

– Мы не спали примерно до часа ночи, и всё это время в пансионе было тихо. Во всяком случае, мы не слышали ни шагов, ни голосов.

– Ну что же, благодарю вас за то, что ответили на наши вопросы.

– Да, собственно, не за что, – ответил Шон, и, взявшись за руки, Ламбертсы поспешили к двери.

«Как всё же прекрасна молодость с её беспричинным счастьем и беззаботностью!» – подумал Райли, посмотрев им в след. Он собрался было произнести это вслух, но тут же осёкся: Мэтью Невилл был не старше Ламбертсов, а потому в силу возраста не смог бы понять его искреннего восхищения той порой, которую поэтически часто называют весной жизни.

Вслед за Ламбертсами в гостиную вошёл Альберт Коннорс. Он сел на диван, изящно закинул ногу на ногу и посмотрел на собеседников умными проницательными глазами. Собранный, уверенный в себе, со смоляной бородкой-эспаньолкой, он чем-то напоминал испанского конкистадора27.

– Мистер Коннорс, вы заселились в пансион позавчера в три часа дня. Нам хотелось бы знать, приходилось ли вам общаться с мистером Форестером за время вашего пребывания здесь?

– Да, приходилось, – ответил Альберт, ожидая следующего вопроса инспектора.

– Извините за любопытство, о чём вы беседовали?

– Прежде, чем я отвечу на ваш вопрос, позвольте сделать кое-какие разъяснения. Я приехал в Эдинбург на «Летучем шотландце» утром, но в пансион не поспешил. Дело в том, что я держу магазин антиквариата в лондонском Мейфэре28, и знакомство с местными магазинами такого же направления было одной из целей моей туристической поездки в Шотландию. Поэтому я гулял по городу и рассматривал товары в местных антикварных лавках. На эту тему я и беседовал с Брайаном Форестером.

– Он тоже разбирался в антиквариате?

– Не совсем так, но он дал мне пару дельных советов. Я присматривал викторианские подсвечники, шкатулки, портбукеты29, ножи для разрезания конвертов и прочие аксессуары. Словом, всё то, что я мог бы привезти отсюда для своего лондонского магазина. Так вот, Брайан посоветовал мне одно местечко в Абердине. Кстати, сегодня мы должны были отправиться на обзорную экскурсию по этому городу, но из-за чудовищного происшествия в пансионе поездка была отменена.

– Я думаю, вы там ещё побываете, – вселил надежду в Коннорса Райли. – Позвольте мне вернуться к Форестеру. Не заметили ли вы в его поведении что-нибудь странное, что насторожило бы вас?

Альберт внимательно выслушал инспектора и после короткой паузы ответил:

– Нет, ничего необычного в поведении Форестера я не заметил. Но… я стал невольным свидетелем одного любопытного эпизода. Правда, он не имеет отношения к Брайану, поэтому я даже не знаю, стоит ли о нём рассказывать.

– Обязательно расскажите. Произошло убийство, поэтому любая мелочь может оказаться важной.

– Я спускался по лестнице и случайно услышал голоса в холле – мужской и женский. Мужчина произнёс: «Посмотрю, как ты будешь себя вести, когда я стану совладельцем «Трэвэлерс Рефьюдж». А женщина со смешком ответила: «С каких пор ты вбил себе в голову этот бред?!» Тут появился я, и разговор сразу же оборвался. Внизу я увидел горничную Дорис и незнакомого мне парня. Позже в гостиной, когда она подавала чай, я поинтересовался, кто это увивается вокруг неё. Девушка ответила, что его зовут Крисом, и он в пансионе кем-то вроде посыльного. Сказала, что пытается набить себе цену и несёт чушь, что скоро ему якобы будет принадлежать часть пансиона, а в будущем и весь «Трэвэлерс Рефьюдж».

– Это очень даже интересно, – заметил инспектор. – Значит, это было позавчера?

– Да, накануне нашей первой экскурсии.

Инспектор задал антиквару свой последний вопрос:

– Не раздавались ли в пансионе прошедшей ночью какие-либо звуки – шаги, голоса, стуки?

– К счастью, бессонницей я не страдаю, поэтому никаких звуков не слышал, – ответил Коннорс и продемонстрировал полицейским свою белозубую улыбку.

– Благодарю вас за беседу, – закончил разговор Райли, и Альберт покинул гостиную.

Когда инспектор и сержант остались наедине, Майкл сказал:

– Ну что ж, теперь осталось поговорить с теми, кто заселился сюда группой позавчера вечером. Кстати, я был одним из них.

Казалось, что Невилл впервые за всё время вспомнил о цели пребывания здесь инспектора.

– Мне жаль, что вы пропустили сегодняшнюю экскурсию, – с чувством собственной вины произнёс он.

– Думаю, вас несколько утешит то, что завтра я снова стану туристом и с удовольствием поеду с группой осматривать очередной замок.

– О, я рад, что вы развеетесь от всего этого! Только… Вы не поможете мне наметить план действий на завтра?

– Не беспокойтесь, Мэтью, – успокоил сержанта Райли, – мы обязательно с вами это обсудим. А что касается завтрашней поездки, вы не должны забывать, что, вероятнее всего, убийца – один из подопечных Эндрю Моргана. Думаю, что моё присутствие будет его напрягать, а, возможно, даже заставит нервничать. Поэтому я буду не только получать удовольствие от экскурсии, но и внимательно следить за группой. А сейчас продолжим беседовать с гостями пансиона, а то они уже заждались в холле.

Следующими в гостиную вошли Роберт и Тельма Чендлер. Когда они устроились на диване, Райли задал им свой первый вопрос:

– Скажите, пожалуйста, довелось ли вам общаться с мистером Форестером в течение того времени, что вы находитесь здесь?

Чендлер снял очки и начал тщательно протирать их платком, извлечённым из кармана. Это действие давно уже превратилось у него в привычку, и он повторял его совершенно непроизвольно.

– В день, когда наша группа заселилась в пансион, мы

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.