Расследование в «Трэвэлерс Рефьюдж» - Татьяна Галахова Страница 12
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Татьяна Галахова
- Страниц: 30
- Добавлено: 2023-03-24 16:21:06
Расследование в «Трэвэлерс Рефьюдж» - Татьяна Галахова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Расследование в «Трэвэлерс Рефьюдж» - Татьяна Галахова» бесплатно полную версию:Описанные события происходят в конце 30-х годов прошлого столетия. За раскрытие сложного и запутанного преступления в родном городе Эшфорде инспектор Майкл Райли поощрён путёвкой по замкам Шотландии. Он отправляется туда в составе небольшой туристической группы, которая останавливается в уютном загородном пансионе «Трэвэлерс Рефьюдж». Однако вскоре здесь происходит убийство, и Райли приступает к его расследованию. В деле нет никаких улик, не ясен мотив преступления, но инспектор уверен, что злодеяние совершил один из постояльцев пансиона. Немного времени спустя затаившийся преступник совершает ещё одно убийство, но Райли вычисляет его и выводит на чистую воду.
Расследование в «Трэвэлерс Рефьюдж» - Татьяна Галахова читать онлайн бесплатно
– Если не секрет, – спросил инспектор, – о чём вы с ним говорили?
– Да какой же тут секрет? – произнёс Чендлер. – После посещения крепости Данноттар я вспомнил о седьмом томе «Британской энциклопедии»30 – когда-то я брал его в библиотеке нашего Даремского университета. В нём есть замечательная статья об Оливере Кромвеле и его эпохе, и мне захотелось перечитать её. Я спросил у Форестера насчёт энциклопедии, но он сказал, что, в основном, держит в библиотеке пансиона литературу развлекательного характера. Впрочем, я и не надеялся на положительный ответ – энциклопедия весьма редкая.
– Вы не заметили, был ли Форестер чем-то озабочен, когда разговаривал с вами?
– Озабочен? Нет, определённо нет.
– Тогда наш последний вопрос. Не слышали ли вы вчера ночью шаги, голоса, скрежет?
– О, признаться, я так крепко спал, что абсолютно ничего не слышал!
– А вы? – обратился инспектор к Тельме.
– Я? Я тоже спала до самого утра.
Тельму нельзя было назвать красавицей, но она обладала весьма приятной внешностью: здоровая кожа, высокий лоб, красивой формы брови, придающие особое выражение её карим глазам.
– Что ж, не смею вас больше задерживать, – вежливо сказал Райли.
– Как жаль, что такая замечательная поездка омрачена этим жутким происшествием! – не то инспектору, не то самому себе сказал Роберт, вставая с дивана.
Вошедшая следом за Чендлерами Синтия Эйлинг выглядела экстравагантно на фоне других постояльцев. Это была стройная женщина лет тридцати пяти, с густой копной рыжеватых волос, собранных на голове в художественном беспорядке. Она носила одежду броских цветов, крупные украшения и чрезмерно увлекалась косметикой, отчего её макияж больше походил на театральный грим. Он придавал Синтии определённую эффектность, но за обильными слоями пудры и яркой помадой было трудно рассмотреть её природные черты лица.
Ничего интересного женщина полицейским не поведала: с хозяином пансиона она лично не общалась, свидетелем какой-либо стычки или ссоры не была, никаких звуков прошлой ночью не слышала.
Терри Глейзер был последним из приглашённых на беседу постояльцев. Когда он расположился в кресле напротив Райли, инспектор обратил внимание на фотоаппарат, который висел у него на шее. Он непроизвольно спросил:
– Вы всегда берёте с собой камеру?
Терри сразу же оживился.
– Да, камера всегда при мне! Никогда не знаешь, что может попасть тебе на глаза, вот и ношу её с собой на всякий случай.
– Понятно, чтобы, как говорится, всегда быть во всеоружии.
– Именно! Лучше и не скажешь.
– Мистер Глейзер, вам доводилось общаться с Брайаном Форестером за то недолгое время, что вы находитесь в пансионе?
– Да, у меня, собственно, на это и времени не было, разве только вчера вечером. Я ненадолго заходил к нему в кабинет.
– Не скажете, зачем?
– Почему бы нет? В Стоунхейвене я заснял почти всю плёнку, осталось лишь несколько кадров. Вот мне и нужно было её проявить. Я спросил у Форестера, есть ли у них при пансионе посыльный, который мог бы отдать плёнку на проявку в фотоателье Абердина. Понимаете, мне не терпелось поскорее увидеть…
Райли вежливо перебил Терри:
– Извините, но нам хотелось бы знать, что вам ответил Форестер.
– Он сказал, что подобные услуги для постояльцев здесь выполняет некий Крис и пообещал передать ему мою плёнку.
– То есть, вы оставили плёнку Брайану?
– Совершенно верно.
– А он не сказал, когда увидит Криса?
– Нет, но я понял, что он собирался сделать это сегодня утром.
– Скажите, пожалуйста, не слышали ли вы этой ночью каких-либо звуков?
– Нет, но мне кажется, что здесь просто невозможно что-либо услышать: у этого дома толстые стены и двери.
– Спасибо за уделённое нам время, это всё.
Глейзер поднялся, сделал несколько шагов по направлению к двери, но затем остановился и спросил:
– Извините, но мне хотелось бы знать, к кому я могу обратиться насчёт своей плёнки? После случившегося я не осмелился подойти к миссис Форестер, но я разговаривал с Дженнифер. Кажется, она здесь за помощницу хозяйки пансиона.
– И что вам сказала Дженнифер?
– Оказывается, Крис её племянник. Она спросила у него насчёт плёнки, и он ответил, что Форестер ничего ему не передавал. Так что мне теперь делать? – повторил Терри свой вопрос.
– Поверьте, мне бы очень хотелось вам помочь, но я так же, как и вы, ничего не знаю о плёнке. Если нам удастся что-нибудь выяснить, мы сразу же вам сообщим.
– Спасибо, буду надеяться, – произнёс Глейзер и вышел.
Воспользовавшись небольшой передышкой, Невилл позвонил в полицейское управление и поинтересовался результатами дактилоскопии. Ему ответили, что в кабинете Форестера были обнаружены по большей части его отпечатки пальцев, и лишь на пишущей машинке и настольных часах имелись отпечатки Криса Вуда.
– Ну что, сержант, подведём итоги? – обратился Райли к молодому коллеге.
– Думаю, что в целом мы узнали не так уж и много, – несколько разочарованно протянул Мэтью.
– Пожалуй, возражать не стану. И всё же, что из всего услышанного мы должны взять на заметку?
Сержант с видом студента на экзамене начал сверяться со своими записями. Чувствовалось, что ему очень хочется внести свой вклад в расследование преступления. Он бойко заговорил:
– Прежде всего, мы должны иметь ввиду, что дольше всех с убитым был знаком Эндрю Морган. Он сказал, что останавливался в «Трэвэлерс Рефьюдж» больше десяти раз, а этого вполне достаточно для того, чтобы у него мог возникнуть мотив убийства.
Интересной информацией поделился Альберт Коннорс. Он невольно услышал отрывок разговора между горничной Дорис Хейли и Крисом Вудом, который работает здесь. Парень сказал девушке, что скоро станет совладельцем пансиона.
И Невилл снова стал листать свой блокнот. – Так… Вот ещё… Джойс Ламбертс упомянула, что Джеймс Харпер о чём-то сердито разговаривал с Форестером. Кажется, это всё.
– Вы молодец, сержант, – одобрил Невилла инспектор, – ничего не упустили. Хочу только добавить ещё одну деталь. Терри Глейзер сказал нам, что вчера вечером отдал отснятую плёнку хозяину пансиона. Но вот что странно: никакой фотоплёнки в кабинете Форестера мы не нашли!
– Да, действительно… – растерянно произнёс Мэтью, явно смущённый тем, что упустил такую важную деталь.
– Ничего, скоро мы побеседуем с работниками пансиона, и я уверен, что-нибудь прояснится.
В эту минуту дверь открылась, и в проёме показалась голова Дженнифер.
– Миссис Форестер просила передать, что ждёт вас наверху.
Глава 4
Форестеры занимали две смежные комнаты в конце коридора: одна из них – проходная – выполняла роль гостиной, другая была спальней.
Тяжёлые светло-кремовые шторы
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.