Эрл Гарднер - Дело молчаливого партнера Страница 31

Тут можно читать бесплатно Эрл Гарднер - Дело молчаливого партнера. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эрл Гарднер - Дело молчаливого партнера

Эрл Гарднер - Дело молчаливого партнера краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Дело молчаливого партнера» бесплатно полную версию:
В детективе Эрла Стенли Гарднера «Дело молчаливого партнера» в один сюжетный узел сплетаются любовь и преступление.Действие разворачивается вокруг убийства, в котором подозревается несколько человек.Об этом и других нюансах повествования узнает читатель из занимательного детектива Гарднера.

Эрл Гарднер - Дело молчаливого партнера читать онлайн бесплатно

Эрл Гарднер - Дело молчаливого партнера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

Френк Лейбли вскочил с места, всем своим видом выражая возмущение. Судья Гросбек махнул рукой, предлагая ему сесть и успокоиться.

— Очень хорошо, мистер Мейсон. Суд выслушает ваших свидетелей.

— Приступая к сути предъявленного иска, — объявил Лейбли, — я представляю суду письменные показания и заверенную жалобу. Если понадобится, я воспользуюсь правом перекрестного допроса свидетелей, а также опровергающими показаниями.

— Хорошо. Мистер Мейсон, прошу продолжать.

— Я вызываю истца, мистера Пивиса, — произнес Мейсон.

Пивис подался вперед, поднял правую руку, принося присягу, и занял свидетельское кресло, глядя на Мейсона с холодной враждебностью.

— Вы истец в этом деле, мистер Пивис, не так ли?

— Одну минутку! Прежде чем мой доверитель будет отвечать на вопросы, я хочу знать, предъявил ли мистер Мейсон суду сертификат на владение акциями, как того требовала повестка, — заявил Лейбли, вскочив с места.

— Этот документ у меня с собой, — ответил адвокат, поклонившись.

— Оригинал сертификата? — изумился Лейбли.

— Да.

Лейбли сел, явно чувствуя себя сбитым с толку.

Сотрудник полиции в штатской одежде, сидевший в конце зала, поднялся с места и бесшумно вышел.

— Прошу отвечать на вопрос, — обратился Мейсон к Пивису.

— Да, я являюсь истцом.

— Вы пытались приобрести пакет акций «Фолкнер Флауэр Шопс»?

— Пытался.

— И, конечно, знали, что часть из них записана на имя Шарлотты Лоули?

— Давайте беречь время, мистер. Как деловой человек я видел возможность заполучить контрольный пакет акций Фолкнеров. Однако, понимая, что лично купить акции не смогу, я обратился к Харви Линку, пообещав заплатить ему некоторую сумму, если он раздобудет мне этот сертификат.

— Мистер Линк — игрок?

— Не знаю, мне это все равно. Я сказал, что хотел бы купить акции, а он ответил, что сертификат у него.

— Вот как? — моментально встрепенулся Мейсон. — Господин секретарь, будьте добры, зачитайте еще раз этот ответ.

Секретарь суда повторил ответ Пивиса.

— Я… я хотел сказать, — попытался исправить оплошность Пивис, — что я попросил Линка достать для меня сертификат.

— Попробуем все же разобраться. Вы обещали ему определенную сумму за сертификат или просто просили достать его для вас?

— Ваша честь, — вклинился Лейбли, — я протестую. Это не существенно и затрагивает слишком специальные тонкости.

— Ваша честь, в этом вопросе вся суть иска, — заметил Мейсон. — Допустим, мистер Пивис нанял Линка как агента, который достанет ему сертификат. В таком случае как только сертификат оказался у Линка, право на него перешло к мистеру Пивису.

Пивис удовлетворенно кивнул.

— Теперь допустим, что мистер Пивис выказал согласие заплатить Линку некоторую сумму за сертификат, — продолжал Мейсон. — Линк его раздобыл, но сертификат у него изъяли до того, как он продал его мистеру Пивису. В таком случае у мистера Пивиса нет никаких прав на этот документ.

— Вы правы, — подтвердил судья, — закон именно так оценивает данный случай.

— Я вам отвечу, — вмешался Пивис. — Я нанял Линка именно как агента для приобретения акций.

— Он получал от вас какие-нибудь деньги?

— Н-нет.

— Он был уверен, что получит сертификат?

Пивис быстро глянул на мистера Лейбли, но торопливо отвел глаза.

— Постарайтесь ответить на этот вопрос.

— Нет, сертификат никак не связан с выплатой денег. Он был мной нанят как агент для приобретения акций.

— А как вы познакомились с мистером Линком?

— Я отвожу вопрос. Контакты истца с Линком — это его личное дело, — в сердцах выкрикнул Лейбли. — Несущественно, как они были установлены.

— Если суд не против, — спокойно заявил Мейсон, — оставим вопрос открытым, чтобы не терять времени. Я вызову другого свидетеля. Однако, если дальнейшие показания потребуют возобновить этот разговор, надеюсь, что суд оценит важность того, что я хочу установить.

— Не понимаю, как этот вопрос связан с данным делом, — высказался Лейбли.

— Вопрос остается открытым, — принял решение судья.

Слово опять взял Мейсон:

— Мистер Пивис, вы можете вернуться на свое место. Мистер Колл, пожалуйста, займите место свидетеля. Колл принес присягу с явной неохотой и сел с довольно удрученным видом.

— Как давно вы знакомы с мистером Пивисом?

— Почти десять лет.

— Род ваших занятий?

— Зашибаю деньги.

— Как это понять?

— Выясняю, где можно заработать, и стараюсь не упустить возможность.

— Пивис обращался к вам по поводу приобретения акций?

— Да, сэр.

— Обсудив все с Пивисом, вы передали ваш разговор Линку?

— Да, сэр.

— И вы выступили в качестве посредника?

— Да, сэр.

— А как вы думаете, мистер Пивис никогда не встречался с Линком?

— Н-нет… почему же? Встречался.

— Вы уверены?

— Да, сэр.

— Когда?

— Кажется… десятого вечером.

— То есть в тот вечер, когда Линк был убит?

— Но он… но ведь он был убит десятого около полуночи.

— Откуда вам известно время убийства?

— Ну я просто… прочитал в газетах.

— Когда вы видели мистера Линка в последний раз?

— Тогда же днем.

— А более точно?

— Часа в три.

— Что он вам сказал?

— Сказал, что хотел бы поговорить с Пивисом.

— Как вы поступили?

— Передал мистеру Пивису.

— А во время разговора вы присутствовали?

— Да.

— О чем они говорили?

Колл поежился:

— Линк сказал, что то ли сможет достать, то ли уже достал сертификат и чтобы Пивис был там с деньгами.

— Как понять «был там»?

— Ну, я имел в виду, что Пивис должен приготовить деньги.

— Другими словами, Линк не собирался отдавать сертификат бесплатно?

— Не знаю, я…

— Все, что мы слышали, — вмешался Лейбли, — это показания с чужих слов.

— Ошибаетесь, мистер Лейбли, — возразил Мейсон. — Свидетель излагает свое мнение, и это необходимо. Ну хорошо, я снимаю последний вопрос.

Судья улыбнулся.

— Таким образом, — повторил Мейсон, — Линк просил Пивиса быть там с деньгами.

— Правильно, сэр.

— Подозреваю, что свидетель не понял вопроса, — вставил Лейбли, закашлявшись.

— Прошу прочитать еще раз, — попросил Мейсон.

Секретарь прочел вопрос и ответ. Колл раздраженно возразил:

— Нет, нет, все неправильно… Я не сказал, что Линк велел Пивису быть там с деньгами. Это слова мистера Мейсона.

В ответ Мейсон только улыбнулся.

— Но все-таки, мистер Колл, в любом случае Линк хотел, чтобы Пивис приехал в Сиреневый каньон с деньгами, не так ли? Он считал их вознаграждением за его труды или стоимостью сертификата?

— Ну… не знаю точно. Я не помню, как именно было сказано.

— Хорошо, на этом закончим.

— Мистер Колл, что вы имели в виду, говоря «в Сиреневый каньон»? — неожиданно вмешался Френк Лейбли.

Но Колл вдруг подпрыгнул, словно кто-то воткнул ему в зад булавку.

— Нет, я не это имел в виду… Конечно, ничего не говорилось о Сиреневом каньоне! Линк просто упомянул, чтобы Пивис имел при себе деньги, так как сертификат уже был в руках у Линка.

— Тогда куда же Линк просил привезти деньги? — спросил Лейбли.

— Не знаю, сэр, он ничего не велел передавать.

— Ладно, на этом все, — сказал Лейбли, поколебавшись с минуту.

Судья Гросбек откинулся на спинку кресла. Он закрыл глаза, и на лице у него появилось откровенно скептическое выражение. Он предполагал, что Мейсон, подбрасывая вопрос за вопросом, сейчас разнесет Колла в клочья, пока тот еще не пришел в себя. Судье хотелось увидеть Мейсона во всем блеске. Но, заранее предвкушая удовольствие, он изобразил на лице полнейшую беспристрастность.

Однако неожиданно для всех адвокат сказал:

— Мистер Колл, у меня к вам больше нет вопросов.

Колл, стараясь не смотреть на Лейбли, отправился на свое место. Мейсон вызвал следующего свидетеля:

— Эстер Дилмейер.

Девушка шагнула вперед, подняла руку для присяги. Она была очень элегантна в коротком черном шерстяном платье и в крошечной черной шляпке. Ворот платья был заколот золотой булавкой, а левую руку украшал золотой браслет.

Судья Гросбек бросил на нее заинтересованный взгляд, а Лейбли несколько встревожился.

— Ваша честь, — обратился к судье Мейсон, — эта молодая особа только что вышла из больницы. Ее пытались отравить…

— Суд примет во внимание эти факты, — ответил судья Гросбек.

Свидетельница назвала имя, адрес секретарю суда и улыбнулась Мейсону.

Мейсон будничным тоном начал задавать вопросы:

— Мисс Дилмейер, вы знакомы с мистером Пивисом?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.