Эллери Квин - Роковая женщина Страница 6

Тут можно читать бесплатно Эллери Квин - Роковая женщина. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эллери Квин - Роковая женщина

Эллери Квин - Роковая женщина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эллери Квин - Роковая женщина» бесплатно полную версию:

Эллери Квин - Роковая женщина читать онлайн бесплатно

Эллери Квин - Роковая женщина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эллери Квин

— Ты разговаривал с Кросби?

— Конечно.

Теперь оставался только старый Джеральд Тревор. Что-то тут не так… Все же он позвонил Виаттам домой. К телефону подошла Адрис Виатт.

— Это Джим Дентон. Норман и твой отец дома?

— Конечно, нет, Джим. Они уехали на охоту.

— А в вашем охотничьем домике телефон есть?

— Вечером я к ним поеду. Ты хочешь что-то передать?

— Ничего. Я просто собираю новости для газеты.

Адрис засмеялась. — Они отправились в половине шестого, но через полчаса вернулись обратно. Папу угораздило упасть в речку. Норман привез его домой переодеться. Тебя это устраивает, Джим?

— Не очень. Позвони мне, если случится что-нибудь более интересное.

Теперь Дентон решил составить список людей, бывших на вечеринке.

Получилось девятнадцать человек. Он включил в их число себя и тех пятерых мужчин, которых проверил раньше. Тщательно просмотрев список, Дентон вспомнил, что разговаривал с Джорджем Гестом через шестнадцать часов после побега Анджелы. Он с удовольствием вычеркнул его фамилию.

Пришлось потратить немало времени, чтобы обзвонить всех по телефону. Оказалось, ни один мужчина, фигурировавший в списке, не покидал город.

Рабочий день Дентона закончился в три часа дня. Он зашел в магазин скобяных изделий Джорджа Геста. Когда Джордж закончил разговор с покупателем, они отправились в кафе пить кофе.

Посещение кафе Джордана стало для них ежедневным ритуалом. Официантка, знавшая их вкусы, принесла две чашки: черный кофе Дентону, а Гесту — со сливками.

— Ты теперь холостяк, Джим? Везет тебе!

Дентон с неприязнью посмотрел на друга, но тут же опустил глаза. Он чуть не забыл, что сказал Джорджу о поездке Анджелы к родителям. Он полностью доверял Джорджу, считая его честным, простодушным человеком.

— Не знаю, Джордж. Я еще не ощутил всей прелести свободы. Жаль, что Анджела не оставила себе замену.

— Что ты имеешь в виду?

— Совсем не то, о чем ты подумал.

— Кто-то же должен убирать в доме. Не могла бы Корин порекомендовать какую-нибудь женщину?

— Корин? — воскликнул Джордж. — Она мигом все устроит и вечером позвонит тебе.

Действительно, Корин ему позвонила и порекомендовала в услужение Бриджет Уайт.

— Бриджет Уайт будет приходить к тебе каждое утро на два часа. Она работает у Клары Соммерс. Клара от нее в восторге. Можешь во всем на нее положиться.

— Это то, что мне нужно. В котором часу она будет приходить?

— С восьми до десяти. Но, если ты хочешь, она может являться и раньше.

— Ее устроит семь часов? Я ухожу в семь пятнадцать и не буду ей мешать.

— Жди ее завтра утром, Джим.

— Корин?..

— Я знаю, что я молодец, — засмеялась Корин и повесила трубку.

На следующее утро Дентон едва закончил завтракать, как пришла Бриджет Уайт. Это была довольно толстая женщина пятидесяти лет. Осмотрев дом, она не одобрительно захихикала: Анджела не была идеальной хозяйкой.

— Я все сделаю, как надо, — твердо сказала Бриджет Уайт. Сняв пальто и шляпу, она тут же принялась за уборку. Дентон следил за ее уверенными движениями. Она посмотрела на него и повторила:

— Я все сделаю, мистер Дентон. Разве вы не на службе? Джим поспешно ретировался.

Глава 7

Дентон и Тэд Винчестер сидели друг против друга за длинным столом, подбирая материал для газеты.

— Я слышал, что ваша жена уехала? — спросил неожиданна репортер.

— Да, Тэд. В чем дело?

— Я собираю страницу местных новостей. Будет уместно сообщить в «Кларионе» об отъезде жены издателя.

Уже несколько человек расспрашивали его вчера об Анджеле. Он отвечал им то же, что и Джорджу Гесту. Известие мгновенно распространилось по городу. Жители Риджмора не скупились придумывать новые подробности. Может, согласиться на предложение Тэда? В печатном слове для обывателей заключена магическая сила: люди ему верят. Публикация заметки прекратит ненужные сплетни.

— Действительно, Тэд. Ты прав. Я забыл об этом. Коротко напиши, что миссис Анджела Дентон отправилась в Пенсильванию навестить родителей в Титусвиле.

Винчестер быстро все записал.

— Какая у них фамилия?

Анджела выступала под псевдонимом Варден. Позднее она сделала его своей фамилией. На самом деле она дочь шахтера — эмигранта из Польши.

— Мистер и миссис Станислав Кобловские. — Дентон не без удовольствия произнес эту фамилию, тут же погрузившись в дела.

Когда он во вторник возвратился домой, все сверкало чистотой. Тут только Джим понял, какой неряхой была Анджела. Приглашенная им женщина сотворила чудо. За два часа она перетрясла все постельные принадлежности, вынесла из дому весь мусор и сожгла.

В среду утром Корин зашла в «Кларион» и принесла заметку.

— Как Бриджет Уайт, Джим? — спросила она.

— Потрясающе! — воскликнул Дентон.

— Я рада. Что слышно от Анджелы?

— Она не любит писать. — Сказав это, Дентон подумал, как одна маленькая ложь порождает другую. — В лучшем случае она пришлет открытку, где сообщит, что доехала благополучно, или проинформирует о дне своего возвращения.

Корин засмеялась.

— Почти как Джордж. Он обычно шлет телеграммы.

— Кстати, я собираюсь на ленч. Позвоним ему и махнем куда-нибудь втроем!

— Нет, Джим. Джордж должен остаться в магазине. У Эммета умер дядя: он уехал на похороны.

Речь шла о подручном Геста.

— Пойдем вдвоем.

— Это проще. Но я так рано не ем. Впрочем, я выпью кофе. Они пошли в кафе Джордана. Джим с интересом смотрел на Корин. Ей был к лицу отлично сшитый костюм. Маленькая шляпка, совсем мало украшений, отсутствие броской косметики.

— Почему ты так сегодня меня рассматриваешь, Джим? Я начинаю краснеть. Что-то не так?

— Нет, все в порядке. — Внезапно Корин побледнела.

— Проклятие! — пробормотала она.

В чем дело? — удивился Дентон.

Ответа не последовало. Он проследил за ее взглядом и увидел дух известных городских сплетниц — Элин Райт и Олив Хабер. Поймав его взгляд, они отвернулись и захихикали.

— Теперь о нас пойдут толки, — тревожно сказала Корин.

— Ну и пусть, — засмеялся Дентон. — Это бывает с каждым.

— Нет, Джим. Они обольют нас грязью.

— И всего из-за чашки кофе… Неужели ты боишься?

— Дело не только в этом. Вспомни, Джулиан Овертон застал нас в мужской гардеробной в клубе. Он любит болтать языком. Эти биллиардные старухи… Им бы только подсматривать и болтать. Сейчас они явно нас обсуждают. — Корин расстроилась.

— Будь моя воля, я бы лишил их человеческих прав, клянусь богом, — сказал Дентон. — А почему ты называешь их «биллиардные».

— Это Джордж. Он сказал, что фигура Элин Райт напоминает шар, а Олив Хабер похожа на биллиардный кий.

Дентон рассмеялся, Корин тоже.

Когда подошла официантка, кризис миновал.

Покидая кафе, он отстал. Корин пошла вперед, а Дентон задержался у кассы. Почувствовав взгляды сплетниц, он обернулся. Элин Райт буквально пожирала их глазами, что касается Олив Хабер, то она хитро водила носом. Другие посетители бросали любопытные взгляды на эту пару. Джим догнал Корин и демонстративно взял ее под руку. Они вышли на улицу.

— Прости меня, Корин, я не мог сдержаться.

— Жаль. Теперь они точно решат, что я обманываю Джорджа, — тяжело вздохнула Корин.

— Плюнь ты! Кто поверит?

— Многие.

— Очень жаль. Если бы мне было суждено стать чьим-то любовником, лучшей партнерши, чем ты, мне не найти.

— А я бы предпочла Тони Кертиса, Джим. Я иду к Джорджу. Пошли вместе.

Джордж был совсем один в магазине.

— Привет, — весело встретил он их. — Я думал, дорогая, что ты принесешь мне цыпленка.

— Я только что пила кофе у Джордана с Джимом.

— Знаю, детка. Я с этим типом каждый день пью кофе у Джордана.

— Джордж Я серьезно. Там были эти… Элин Райт и Олив Хабер.

— Не порть мне аппетит, Корин!

— Они смотрели на нас и шептались.

— О чем? — удивился Джордж.

— О Джиме и обо мне. Помнишь, я рассказывала тебе, что Джулиан Овертон застал нас с Джимом в мужской комнате, когда мы там болтали?

— Дружище, ты что не мог подобрать для моей жены что-нибудь получше? Нашел, куда ее вести. Корин, а ваши женские комнаты лучше наших? — весело спросил Джордж.

— Она не могла их сравнить. Мы испугались Овертона и смылись, — ответил в тон ему Дентон.

— Будьте серьезными хотя бы минуту, — жалобно попросила Корин. — Вы же знаете, что за сплетники Джулиан и эта парочка старух. Они знакомы с доброй половиной города.

— Не волнуйся, дорогая. Кому нужны эти ведьмы?

— Я не желаю, чтобы меня обливали грязью, — отрезала Корин.

— Что же ты предлагаешь? — спросил Дентон. — А не сделать ли в моем «Кларионе» объявление о том, что слухи о наших отношениях сильно преувеличены?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.