Сергей Зверев - Золотые эполеты, пули из свинца Страница 27
- Категория: Детективы и Триллеры / Исторический детектив
- Автор: Сергей Зверев
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 45
- Добавлено: 2018-12-22 11:15:58
Сергей Зверев - Золотые эполеты, пули из свинца краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Зверев - Золотые эполеты, пули из свинца» бесплатно полную версию:Весна 1916-го. Первая мировая война. Отчаянный поручик Сергей Голицын и бравый прапорщик и талантливый поэт Николай Гумилев получают приказ от командующего Юго-Западным фронтом генерала Брусилова пробраться на оккупированную австрийскими войсками территорию Галиции и предотвратить бактериологическую диверсию, задуманную неприятелем. С отрядом пластунов-разведчиков, которым командует Голицын, отправляется недавно бежавший из австрийского плена поручик Щербинин. Некогда он был знаком с немецким профессором Хейзингером, ныне – полковником германской армии, который и собрался заразить речную воду возбудителями брюшного тифа. Осталось перейти линию фронта и захватить цистерну с заразой. Но если бы это было так просто…
Сергей Зверев - Золотые эполеты, пули из свинца читать онлайн бесплатно
– Сначала пристрелим Хейзингера, как бешеную собаку. Эту приятную работенку я предоставлю вам: у вас, граф, давно руки чешутся свернуть шею мерзавцу. Потом будем драться вдвоем хоть против целой австрийской армии. Умрем героями, хоть лучше бы этого избежать, верно?
– Снова согласен, но как, черт возьми, мы проберемся к бронепоезду и проникнем в штабной вагон? Вон, смотрите: видите, сколько патрулей? И чем ближе к бронепоезду, тем больше. И документы проверяют не только у штатских, но и у своих нижних чинов.
– Не только, – спокойно поправил Голицын. – Присмотритесь, у офицеров тоже. Выборочно. Ничего, что-нибудь измыслим по ходу дела. У вас, кстати, никаких оригинальных придумок нет? В принципе-то задача ясна, осталось продумать технические детали…
Хоть перспективы были не слишком обнадеживающими, а положение оставалось сложным, Щербинин не выдержал и рассмеялся.
– Вы, князь, напомнили мне известную притчу о мышах, которые решали, как бы им обезопасить себя от кота. Самая умная мышь предложила привесить коту на хвост колокольчик, тогда он незаметно не подкрадется: звон выдаст. А на вопрос, как это реально осуществить и кто пойдет колокольчик подвешивать, гордо ответила, что это, мол, технические проблемы!
Голицын рассмеялся в ответ, чувство юмора Сергею никогда не изменяло.
Они медленно приближались к пути, на котором стоял бронепоезд. Покамест им везло: патрули навстречу не попадались.
– Все хотел спросить вас, граф, – сказал Голицын, – вы знакомы с такой милой столичной барышней – Натальей Вяземской?
Лицо Щербинина сразу как-то закаменело, резко обозначились скулы, потемнели глаза, а шрамы от ожогов сделались виднее от прилившей к ним крови. Вопрос Голицына почему-то был явно неприятен графу. Но Голицын то ли не заметил этого, то ли не захотел заметить.
– Да как сказать… – протянул он. – Знаком, пожалуй. Но это все дела давно минувших дней. Почему вас это заинтересовало, князь? Надо понимать, что вы с ней знакомы?
Местоимение «вы» Щербинин выделил голосом. Голос между тем ощутимо дрогнул…
– Не то чтобы знаком, так… Встретились при забавных обстоятельствах.
И Сергей рассказал Щербинину о своем пари с Гумилевым и об отповеди, которую прочитала им Вяземская.
– С характером барышня, – закончил он, пристально глядя в лицо Щербинина. – И редкостно хороша собой.
– Да, – кивнул Щербинин, – с характером, это точно. Всегда такой была. Наталья Вяземская, чтобы вы знали, это невеста моего сводного брата Владимира. Бывшая.
– О! – преувеличенно удивился Сергей. – А почему же бывшая?
– Там была какая-то печальная история, – тяжело вздохнул Щербинин. – Подробности мне не известны, да и в них ли суть? Жизнь порой преподносит людям самые поганые сюрпризы, но благородный человек даже издевки и удары судьбы должен сносить с достоинством. Впрочем, вам не кажется, что мы трещим, как две ошалевшие сороки, причем сороки русские? Меж тем вокруг немерено чужих ушей… Давайте перейдем на немецкий и поговорим о чем-нибудь другом!
Щербинин хотел сменить тему разговора и не особенно скрывал это.
– Давайте, – покладисто согласился поручик Голицын и уже по-немецки спросил: – Как полагаете, что сейчас поделывают наши джигиты и Гумилев? Я, признаться, очень надеюсь на Николая Степановича. Он не только отличный поэт, но и толковый военный, офицер милостью Божьей.
– Я того же мнения. Полагаю, что перебить их не могли, там бой совсем по-другому складывался. На месте Гумилева я уходил бы в лес, пользуясь темнотой. Пока к австрийцам подкрепление не прибыло. Вот, кстати, и гроза должна была им помочь оторваться.
– А что потом? После отрыва, поутру?
Так, перебрасываясь репликами на немецком языке, которым они владели в совершенстве, Голицын и Щербинин подходили к длинному приземистому лабазу с крохотными зарешеченными окошками под крышей. Патрулей и охраны в непосредственной близости не было. Бронепоезд отсюда просматривался отлично, во всем своем грозном великолепии: орудийные площадки, пулеметные казематы, штабной вагон… Казалось совершеннейшим безумием, что двое человек всерьез собираются захватить эту громаду.
– Потом? – переспросил Щербинин. – Потом они, должно быть, станут искать нас. А если не найдут, то Гумилев, видимо, попытается либо захватить бронепоезд с цистерной, либо пустить его под откос.
Сергей хотел ответить Щербинину, развивая его мысль, но тут ему стало не до ответов. Из-за угла лабаза за спиной Голицына внезапно промелькнуло несколько серых теней. Кто-то вдруг грубо схватил Сергея сзади, Голицын почувствовал под кадыком холодок стального лезвия и, скосив глаза, обнаружил, что к его горлу прижат острый клинок кинжала.
Рядом яростно и молча отбивался от невесть откуда взявшихся неизвестных врагов поручик Щербинин.
23
За несколько последующих мгновений много чего случилось!
Когда у тебя к горлу прижато лезвие кинжала, положение, слов нет, хорошим не назовешь. Но и безнадежным его поручик Голицын не считал: научен был Сергей освобождаться из задних захватов, с кинжалами там или без. Не все потеряно, есть шансы, есть! Сейчас нужно уйти на низкий полуприсед, при этом резко крутанувшись в бедрах и сильно подав назад согнутую в локте левую руку. Если локоть попадет точно в солнечное сплетение не ожидающего сопротивления врага, на секунду вышибив из него дух, тот не успеет перерезать Сергею глотку. А еще хорошо бы добавить удар пяткой сверху по своду стопы опорной ноги противника, круша тонкие косточки. Это гарантированно вызывает у врага болевой шок.
Так бы Голицын и поступил, в таком случае шансы что выжить и победить, что погибнуть от кинжала у него равнялись бы примерно пятидесяти процентам. Половинка на половинку. Но, к счастью, прежде чем действовать, даже в такой вот пиковой ситуации, когда все решают доли секунды, поручик Голицын был приучен думать… В критические мгновения смертельной опасности и мысли обретают невиданную скорость!
«Это не австрийцы! – молнией мелькнуло в мозгу Сергея. – Зачем австрийцам такие трюки с кинжалами? Они, что-то заподозрив, просто подошли бы к нам, человек пять-шесть, наставили винтовки – и все, отцветай моя черешня! Кто так может себя вести, кто тихо нападет с кинжалом в руке на военного в форме унтер-офицера австрийской армии? Только враг австрийцев! А враги наших врагов – наши друзья».
Нужно не вырываться из захвата, рискуя жизнью, а немедленно, не теряя ни секундочки, показать, что он не тот, за кого его приняли! Что он не австрийский унтер, несмотря на форму, что на нем надета!
Как это сделать? Как с ходу показать, что он – природный русак? Да очень просто: Голицын прохрипел такую цветистую тираду на русском матерном, уснастил ее такими заковыристыми оборотами, что любой одесский биндюжник на него с почтительным уважением посмотрел бы!
В ту же секунду он услышал сзади энергичное:
– Не убивать, дубина! Брать живьем!
«А голос-то один к одному, как у Гумилева!» – успел отметить Сергей. Кинжал отодвинулся, ушел вниз, и поручик Голицын резко повернулся: право, любопытно, кто это его чуть не отправил к праотцам?
Ну, точно! Чего-то подобного Сергей и ожидал: на него, с еще хранящей яростный оскал бородатой физиономии, смотрели глаза Ибрагима Юсташева.
– Виноват, камандыр, не рассматрел! Обознался, чуть тебя не зарэзал! – удивленно произнес фельдфебель, вглядываясь в переодетого Голицына.
– Своя своих не познаша! – раздался ироничный голос Щербинина, рядышком с которым баюкал вывихнутую руку и постанывал еще один из пластунов. Щербинин тоже оказался не прост, «взять живьем» его не получилось. – Не хнычь, ты уже мальчик взрослый. Давай рученьку сюда, я же тебе ее и вправлю, научен.
– Господа! – шагнул вперед из-за угла лабаза Николай Гумилев. – Раз уж мы так счастливо встретились, то свидетели этого радостного события нам не нужны. Давайте-ка все быстренько в укрытие, за мной. Во-он к тому старому товарняку, там хороший ровик есть, два взвода спрятать можно и ни черта снаружи не заметно.
– Сколько человек вы привели? – спросил Голицын, когда все они оказались в широкой и глубокой канаве, протянувшейся за одним из запасных путей. – Велики ли потери? Как вы вообще оказались в Збараже, на станции?
– Со мной пятнадцать человек, – ответил Гумилев. – Трое легко ранены. Пятерых мы потеряли убитыми, еще у семерых ранения средней тяжести, хоть есть один тяжелый. Их я оставил в предместье, у знакомых Крука. Гриц Богом клянется, что не выдадут. Я ему верю.
– Ни, шо вы, паны!.. – истово закрестился крестьянин, который так и не отстал от отряда. – Мамой покойной клянусь и Господом нашим Иисусом: не выдадут!
– Я тоже верю, – кивнул Голицын.
– Как и почему оказались здесь? А где ж еще нам оказаться? – продолжил Гумилев. – Во-первых, австрийцам не придет в голову искать нас в городке, у них мозги не так устроены. Уверен, что они полагают: после провала засады мы драпаем к линии фронта, смазав пятки салом. Чтобы смыться к себе. Сами они, не сомневаюсь, так и поступили бы. Во-вторых, вас, поручик, вместе с графом бронепоезд унес в эту сторону, вот мы и отправились на поиски; своих командиров бросать как-то не приучены. В-третьих, я был почти уверен, что бронепоезд тут, некуда ему больше деваться. Значит, следует попытаться его захватить. Полученный нами приказ ведь никто не отменял. И еще: сразу после того, как мы скрылись в лесу, я набросал краткое донесение в штаб фронта, генералу Брусилову. Я приказал одному из пластунов – Юсташев посоветовал, кому именно можно поручить такое задание, – срочно и на полной скорости двигаться к линии фронта, назад, по нашим следам. Ни в коем случае не ввязываясь ни в какие стычки, хоть бы пред ним оказались собственными персонами император Франц Иосиф и кайзер Вильгельм, перепившиеся до зеленого змия и без охраны. Скрытно переправиться на наш берег и добраться до ближайшей воинской части, откуда связаться с Ровно, со ставкой Брусилова. И, когда его привезут в штаб фронта, отдать мое донесение лично в руки Брусилову либо Каледину. В донесении я кратко изложил все, что случилось с отрядом после переправы через Стырь. И отметил, что загадочная цистерна повышенной вонючести в ордере бронепоезда действительно имеется. Кроме того, я позволил себе сослаться на мнение господина поручика Щербинина относительно возможного содержания этой цистерны.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.