Обманщики - Эван Хантер Страница 7
- Категория: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив
- Автор: Эван Хантер
- Страниц: 56
- Добавлено: 2025-02-01 06:10:57
Обманщики - Эван Хантер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Обманщики - Эван Хантер» бесплатно полную версию:Детективы 87-го полицейского участка расследуют серию убийств, происходящих в разных частях города, и на первый взгляд не связанных между собой людей. Что может объединять как жертв неведомого стрелка: слепого скрипача, вышедшего на перекур, продавщицу косметики, готовящую омлет на кухне, профессора колледжа, идущую домой с занятий, священника, размышляющего об уходе на пенсию в саду церковного прихода, старушку, выгуливающую собаку? В произведении затрагиваются темы войны, религии, расовых предрассудков, повсеместного распространения наркотиков и коррупции, а в конце оно оказывается и несколько автобиографичным.
Обманщики - Эван Хантер читать онлайн бесплатно
Это была настоящая заноза в заднице.
* * *
Калмс-Пойнт мог бы быть иностранным государством. За сорок минут они доехали до центра города от Восемьдесят седьмого участка, а затем по мосту до Девяносто восьмого участка, где произошло последнее убийство из «глока». Так их и называли: «Убийства «глоком»». Находясь сейчас в квартире убитой женщины, детективы, получившие дело по наследству, чувствовали себя так, словно только что пересекли Евфрат (река в Турции, Сирии и Ираке, самая крупная в Западной Азии – примечание переводчика).
Тело давно убрали, но его нарисованные мелом очертания всё ещё оставались на полу кухни. Сковорода на плите, в ней холодные грибы и яйца - леди готовила омлет. Большой разделочный нож на полу, куда она его уронила, когда её подкараулил убийца. Окно пожарной лестницы было широко открыто, и они предположили, что именно через него и проникли в дом.
Их беспокоило то, что на этот раз он - или она - был целеустремлён. Слепого скрипача застрелили на улице. На этот раз убийца вошёл в жилое помещение жертвы, что означало то, что это было не просто случайное убийство, а выбранная цель. Это могло означать или не означать, что и предыдущая жертва была выбрана намеренно. В таком случае убийца выбирал цели в разных частях города. Слепой парень в центре города, и вот теперь дама с омлетом в собственной квартире в Калмс-Пойнт.
И на этот раз явной кражи не было. Женские украшения остались в верхнем ящике комода, деньги - в сумочке. По кредитным карточкам её опознали как Алисию Хендрикс. Соседи сказали, что она работает в какой-то косметической компании в «Сити», что означало - через реку и парк. Один из соседей считал, что фирма называется «Бьюти блаш». Но на ламинированной карточке в бумажнике она значилась как торговый представитель фирмы «Бьюти плюс», расположенной по адресу: Твомбли, 165, в центре Изолы, и телефонный звонок подтвердил, что она действительно является сотрудником этой компании.
* * *
Продавец сказал ему, что цена машины составляет 74 330 долларов...
«В стандартную комплектацию входит четырёхцилиндровый двухлитровый двигатель V-8 мощностью двести девяносто четыре лошадиные силы...»
Лысый продолжал кружить над машиной, словно ястреб, готовый наброситься на кролика.
«...шестиступенчатая автоматическая коробка передач с повышающей передачей, антиблокировочные тормоза на всех колёсах.»
Мужик не выглядел так, чтобы позволить себе семьдесят четыре бакса, не говоря уже о семидесяти четырёх тысячах...
«...боковые подушки безопасности, установленные на сиденьях, подголовники для головы водителя и пассажира...»
«Каких цветов она бывает?» - спросил Лысый.
«У меня есть таблица», - сказал продавец. «Внешние цвета: топаз, чёрное дерево, полночь, сияние, морской иней...»
Мужик продолжал обходить машину, проводя ладонью по крыльям, капоту, гладким бокам...
«Для интерьеров вы можете выбрать кашемир, лазурь, слоновую кость...»
«Когда я смогу забрать товар?»
«Зависит от того, планируете ли вы покупать или арендовать...»
«Арендовать», - сказал Лысый.
«...и сможем ли мы найти автомобиль в цветах, которые вы...»
«Так уж найдите», - сказал он.
* * *
Менеджером по продажам отдела по уходу за ногтями «Глянцевые ногти» компании «Бьюти плюс» был человек по имени Джейми Дьюс. Он был удивлён, обнаружив на пороге своего дома в четыре часа дня двадцать первого июня двух детективов из верхнего города, поскольку на прошлой неделе его уже навещали детективы из Калмс-Пойнта.
«Ужасное дело», - сказал он Паркеру и Дженеро. «Зачем кому-то убивать Алисию?»
Но уже на следующем придыхании он сказал детективам, что Алисии казалось, будто за ней кто-то следит. Вероника Алстон, его помощница, подтвердила это.
«Какой-то жуткий лысый мужик», - сказала она.
«Когда она вам это сказала?» - спросил Дженеро.
«На прошлой неделе?» - сказал Джейми.
«Нет, раньше», - сказала Вероника. Примерно в начале месяца.
«Ну и месяц», - сказал Джейми. «Самый жаркий июнь на моей памяти.»
«Сказала, что за ней кто-то следит?» - сказал Паркер.
«Сказала, что заметила, как этот мужик преследует её, да.»
«Где он её выслеживает, она сказала?»
«Просто следил за ней.»
«Здесь? В этом районе? Или там, где она жила?»
«Она не сказала.»
«Сколько раз она его видела?»
«Раз или два.»
«Она с ним сталкивалась?»
«Нет. Ну, я так не думаю.»
«Она сообщила об этом в полицию?»
«Нет. Ронни? Она ведь не звонила в полицию?»
«Нет», - сказала Вероника.
«Просто упомянула об этом каждому из вас.»
«Да.»
«Кто-нибудь из вас заметил лысых мужиков, караулящих снаружи?» - спросил Паркер.
Они оба покачали головами.
«Знаете ли вы что-нибудь о ком-нибудь, с кем она могла встречаться?» - спросил он. «С каким-нибудь ухажёром?»
«Она недавно рассталась с одним биржевым маклером», - сказала Вероника.
«Вы не знаете, как его зовут?»
«Не полностью. Только Гарольд.»
«Когда это было?»
«Расставание? Примерно на Пасху.»
«С тех пор с кем-нибудь встречалась?»
Джейми пожал плечами.
Вероника тоже.
«Этот Гарольд? Он же не лысый, верно?»
«Я не знаю, как он выглядит», - сказала Вероника и снова пожала плечами.
«Кто-нибудь ещё в офисе может знать его фамилию?»
Оказалось, что знает один из торговых представителей.
* * *
Гарольд Саперштейн был мужчиной, как они предположили, лет пятидесяти. Он носил очки и деловой костюм. У него были густые вьющиеся чёрные волосы, что они тоже заметили.
Он как раз выходил из своего офиса, когда его догнали в пять часов пополудни в тот понедельник. Они представились, сказали, что расследуют убийство Алисии Хендрикс...
«Да, я так и думал, что вы вскоре окажетесь рядом», - сказал он.
...и спросили, не будет ли он против ответить на несколько вопросов. Они прошли в парк неподалёку от его офиса. Трое мужчин сели на скамейку, Саперштейн - посередине. Позади них по каменной стене струился водопад. День казался прохладным.
«Расскажите нам, как вы расстались», - сказал Паркер.
«Вы знаете об этом, да?»
«Всё равно расскажите нам», - сказал Дженеро.
«Это были «Страсти» (евангельская драма, снятая Мелом Гибсоном и повествующая о событиях, непосредственно предшествующих распятию Иисуса Христа – примечание переводчика).»
Они подумали, что он говорит о накале их любовных отношений.
«Фильм Мела Гибсона (Мел Колм-Килле Джерард Гибсон, австралийский и американский актёр, кинорежиссёр, сценарист и продюсер, известен антисемитскими высказываниями – примечание переводчика)», - объяснил он. «Я сказал Алисии, что он антисемитский. Она не согласилась. Я еврей, мы поссорились.»
«Так чья это была идея - расстаться?»
«Моей матери. Я живу с матерью. Она сказала, что если мы уже поссорились из-за
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.