Чарльз Вильямс - Нет ведьмы яростней Страница 12

Тут можно читать бесплатно Чарльз Вильямс - Нет ведьмы яростней. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Чарльз Вильямс - Нет ведьмы яростней

Чарльз Вильямс - Нет ведьмы яростней краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чарльз Вильямс - Нет ведьмы яростней» бесплатно полную версию:
Основной фабулой детективов американского писателя Чарльза Вильямса могло бы послужить изречение "ищите женщину", потому что чаще всего главными героями его произведений являются представительницы слабого пола. Сюжетная линия его романов также непредсказуема и таинственна, как и поведение женщины. Ч. Вильямс — искусный мастер детективного пера, умеющий предугадать ход мысли, перехитрить и удивить читателя.

Чарльз Вильямс - Нет ведьмы яростней читать онлайн бесплатно

Чарльз Вильямс - Нет ведьмы яростней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарльз Вильямс

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

И они начали допрашивать меня с пристрастием — шериф и его помощник Ват. Гулик заявил полицейским, что я уехал из автопарка почти сразу же после того, как мимо проехала пожарная машина, и, таким образом, я был вне поля их зрения в течение двадцати пяти минут.

Я, со своей стороны, продолжал утверждать, что все время был в гуще событий, но доказать тоже ничего не мог.

Вскоре Ват отправился выпить чашку кофе. Когда он вернулся, ушел шериф. Но вопросы продолжали сыпаться на меня без перерыва.

— Куда вы ездили в прошлую пятницу?

— В Хаустаун.

— А куда вы ездили в тот день, когда произошло ограбление?

— Купаться. Я же говорил вам, что ездил купаться!

— Вы ездили прятать похищенные деньги, а попутно искупались. Куда вы спрятали деньги?

— Я не прятал никаких денег.

— Вы их зарыли?

— Я ничего не зарывал.

— Чем вы отметили то место?

— Я ездил купаться.

— Вы зарыли их неподалеку от реки?

— Я ничего не зарывал. Я ездил купаться.

— Вы их зарыли, предварительно завернув в мешок или какую-нибудь другую ткань. Это что был за мешок? Из какого материала? Вы сосчитали, сколько денег вы похитили? Вы знаете, что банк располагает номерами этих билетов, и вы все равно не сможете их истратить? Итак, где вы их спрятали?

— Я ничего не прятал!

— Где вы купили этот будильник?

— Я никогда его раньше не видел.

— Вы ездили в Хаустаун?

— Да.

— Как зовут эту женщину?

— Келви.

— А я думал, что так зовут вашего друга, который задолжал вам деньги.

— Конечно.

— Но вы только что сказали, что так зовут женщину. Кто должен вам деньги?

— Келви.

— А женщины вообще не было, не так ли? Вы поехали в Хаустаун, чтобы купить будильник и сфабриковать этот часовой механизм. Где именно вы купили будильник?

— Я не покупал никакого будильника.

— Вы спрятались за дверью туалета и набросили на него одеяло, как только он вошел туда. Почему вы его не оглушили?

— Ничего не могу сказать по этому поводу.

— Вы знали, что это очень хилый человек, и боялись его убить? Так или нет?

— Я вам уже многократно говорил, что в тот день я не был в банке. Я помогал тушить пожар.

— Вас не было двадцать пять минут. Где вы были в это время?

— Я пришел туда еще до того, как подъехала машина с помпой.

— Сколько тогда было времени?

— Откуда я знаю!

— Почему вас многие заметили уже по прошествии какого-то времени, а в первые минуты никто не приметил?

— Понятия не имею.

— А я имею. Как только вы появились на пожаре, вы сразу же постарались обратить на себя внимание. Постарались создать себе алиби. Но немного не рассчитали. В те минуты банк был уже ограблен.

И так без конца. Через какое-то время мне показалось, что стена пожелтела. Потом я догадался, что уже взошло солнце.

В конце концов они взяли у меня отпечатки пальцев, забрали пояс, бумажник и отвели в камеру на первом этаже. Я свалился на койку и обхватил голову руками. У меня все кружилось перед глазами, а в ушах продолжали звучать их вопросы.

Наконец я вытянулся во весь рост и попытался заснуть. Что ждет меня в дальнейшем? Это было трудно сказать. Я не мог доказать своего алиби, но и они не могли доказать обратного. Шериф был уверен в том, что банк ограбил я, но доказательств у него не было. В банке я не оставил своих отпечатков, потому что работал в перчатках. Значит, единственный шанс заключался в том, чтобы задавать мне вопросы. Задавать мне вопросы до тех пор, пока я не сознаюсь или не сойду с ума…

Им нужно было получить от меня признание и указание того места, где я спрятал деньги. Без этого им не построить обвинения. Что же они будут делать, чтобы добиться моего признания?

Днем за мной пришли. Меня снова привели в кабинет шерифа. Вместе с ним там были Ват и Вук, и еще один человек, которого я не знал. Наверное, или прокурор, или один из детективов Хаустауна.

— Мы предоставляем вам еще одну возможность добровольно признаться, — сказал шериф.

— Вы еще долго будете надо мной издеваться? — вместо ответа спросил я.

— Пока вы не ответите, что сделали с деньгами.

И снова начался сеанс, еще более мучительный, чем предыдущий. Теперь они терзали меня втроем. Причем каждый из них стоял в разных углах комнаты, так что мне приходилось все время вертеть головой, чтобы отвечать на вопросы. А они задавали вопросы так быстро, что я даже не имел возможности подумать.

— Куда вы ездили вечером накануне пожара?

— Откуда я помню. Может быть, в кино.

— Хозяйка сказала, что вы вернулись около двух часов ночи.

— Где вы были в тот вечер, когда вас задержали?

— Я вам уже говорил.

— Катались на машине?

— Гулик сказал, что вы помчались смотреть на пожар со скоростью курьерского поезда. А когда горел ресторан, вы не проявили никакой заинтересованности.

И так далее и тому подобное.

Приблизительно через час они переменили тактику. Вук вышел и вскоре вернулся с двумя заключенными. Я видел их в камерах. Нас поставили рядом друг с другом. Я не спускал глаз с шерифа. Что-то подготавливалось…

— Отлично! Стойте вот так и не шевелитесь! — бросил он нам и открыл дверь.

Вскоре он вернулся, ведя кого-то за руку. Ага, да это старина Марти, слепой негр.

Атмосфера накалялась. Два заключенных, ничего не понимая, с испугом взглянули на негра. А я пытался понять, чего добивается шериф, но так и не пришел ни к какому выводу. А шериф между тем провел дядюшку Марти мимо нас, приблизительно так в полутора ярдах. А потом повел во второй раз, останавливая его перед каждым из нас.

"Фантастика! — подумал я. — Опознание при помощи слепого!"

И тем не менее я здорово струсил. Когда-то у меня был переломан нос, и мое дыхание наверняка имело что-то характерное.

Но в следующую минуту я уже понял, что это всего-навсего психическая атака. Даже если негр и узнает мое дыхание, на суде это не будет считаться доказательством. Но вот если я не выдержу и признаюсь — это уже все!

Наконец шериф и негр остановились около меня. Дядюшка Марти прислушался.

— А вот это дыхание довольно похожее, — наконец сказал он.

— Вы уверены в этом, дядюшка Марти? — спросил шериф.

— Такие же шумы с небольшим присвистыванием, как у кипящего чайника.

— Вы уже слышали это дыхание?

— Два раза. Приблизительно три недели тому назад, а потом как раз в тот момент, когда этот человек грабил банк.

— А первый раз вы слышали его дыхание в тот день, когда горел ресторан, не так ли, дядюшка Марти?

— Да, сэр. Я вошел в банк, чтобы спросить мистера Джулиана, что горит, но его в тот момент не было в кассовом зале. Там был только этот человек. Он точно так же дышал…

— Чудесно, дядюшка Марти!

Шериф проводил его до дверей. Вук увел обоих заключенных.

— Садитесь, Медокс! Теперь вы поняли, что мы знаем правду?

— Нет.

— Будьте благоразумны, Медокс, и не отпирайтесь. Он вас узнал среди других людей. И он сможет то же самое сделать перед судом.

— При условии, если вы нажмете на руку в нужный момент!

— Я не держал его за руку! Он узнал вас по вашему дыханию.

— Мы что ж, как Алиса, находимся в стране чудес?

— У вас своеобразное дыхание, Медокс! Потому что когда-то у вас был перебит нос. Вы показывались врачу?

— Нет.

— Вероятно, вы сами знаете, что ваше дыхание имеет характерные признаки.

— Это не доказательство, шериф, — ответил я. — Уж если вы захотите расправиться со мной — не знаю, по какой причине, — вам придется позаботиться о настоящих доказательствах.

— У меня они уже есть, Медокс! Так что можете не беспокоиться. Я докажу вашу виновность шаг за шагом… И давайте начнем с самого начала. Что вы сделали, как только услышали, что в городе пожар?

И он снова начал задавать мне вопросы. Вскоре зазвонил телефон. Он снял трубку.

— Кто? Да, я… — Он помолчал немного, а потом спросил: — Вы в этом уверены?

Какое-то время он слушал своего собеседника на другом конце провода, потом хмуро посмотрел на меня.

— Вы абсолютно в этом уверены? — снова спросил он.

Выслушав ответ, он с удрученным видом повесил трубку.

Мне очень хотелось узнать, о чем он говорил и с кем, но он сам обратился к Вату со словами:

— Звонил Харшоу, — сказал он, — из Галвестона. Прочитал об этой истории в газете и заявил, что Медокс находился на месте пожара с самого начала.

Ват тоже удивился.

— Я не помню, чтобы я его видел. Я, правда, видел на пожаре миссис Харшоу…

— Вы правы, Ват. Харшоу тоже говорит со слов жены. Она видела, как он выходил из машины, как раз в тот момент, когда подъехала и она. Это было через пять минут после начала пожара…

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.