Хизер Грэм - Призрачная тень Страница 27
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Хизер Грэм
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 54
- Добавлено: 2018-12-16 18:37:52
Хизер Грэм - Призрачная тень краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хизер Грэм - Призрачная тень» бесплатно полную версию:В Ки-Уэсте — городе отдыхающих и туристов — готовится карнавал. Кейти О’Хара — хозяйка бара и музея диковинных экспонатов наподобие музея мадам Тюссо — воодушевлена: она ждет наплыва посетителей. Но тут случается непредвиденное: в музее в одной из композиций обнаружен женский труп. Кейти и ее друзья в панике. Начавшееся полицейское расследование идет своим чередом, но пока вопросов больше, чем ответов. Ситуация усугубляется тем, что Кейти начинают мерещиться призраки, которые явно хотят ей поведать что-то очень важное…
Хизер Грэм - Призрачная тень читать онлайн бесплатно
Умытая, одетая в джинсы и майку и с волосами, завязанными в конский хвост, подруга Стеллы Моргана Уильямс выглядела женщиной лет под сорок.
— Я знаю, кто вы, — устало сказала она Дэвиду.
Он сразу предложил угостить ее выпивкой, но Моргана не хотела алкоголя и согласилась только на чашку кофе.
Они сидели на открытом воздухе за маленьким столиком в дальнем конце заведения, на виду у многих, кому надоела музыка. Некоторые выглядели уже готовыми к мощному похмелью на следующий день.
— Я не убивал вашу подругу, — сказал Дэвид.
Моргана улыбнулась, ее глаза были влажными.
— Я верю вам. Конечно, меня не было здесь десять лет назад. Я приехала с фермы в Индиане — надоела скучная жизнь. Точно не уверена, что именно я планировала для себя — может быть, найти подходящего мужчину.
— Кто знает… — обронил Дэвид.
— Полиция уже допрашивала меня.
— Ну, это естественно.
— Они допрашивали всех в клубе. Один из них ваш родственник, верно? Коп по имени Лиам Беккет.
— Он мой кузен.
— Можно догадаться.
— Он хороший парень, — сказал Дэвид.
Она кивнула:
— Держался уважительно. Не обращался с нами, как будто мы все шлюхи или отбросы общества.
Дэвид улыбнулся:
— Ну, у вас прибыльная работа. Кстати, я думал, что вы могли когда-то быть танцовщицей в мюзиклах. Это так?
Ее лицо просветлело — она стала почти хорошенькой.
— В самом деле?
Он кивнул.
— Я начала в Большом Яблоке — Нью-Йорке, — сказала Моргана. — Даже работала неподалеку от Бродвея. Но потом я встретила Джо, и он представил меня… нескольким друзьям, которые в действительности не были друзьями. Кокаин и героин, прежде чем я поняла… Не важно. Вы ведь здесь не для того, чтобы слушать мою историю?
— Вы можете танцевать, — заверил ее Дэвид.
Моргана потягивала кофе.
— Я не могу сообщить вам ничего, что уже не рассказала бы копам. Стелла путалась с Дэнни Зиглером — снова и снова. И у нее было несколько постоянных клиентов, но она не рассказывала мне о них. Стелла говорила, что поклялась молчать, так как крутые парни не хотят, чтобы знали об их связях с такими, как мы. Я сказала ей, что крутые ребята стесняются того, что мы им нужны. Но… вы думаете, что Дэнни мог убить ее? Он всегда казался таким славным парнем. Правда, он не амбициозен, но большинство здешних парней не огненные шары, если вы понимаете, что я имею в виду.
— Значит, вы не можете назвать никого, с кем у нее была регулярная связь?
Моргана фыркнула.
— У вас есть сигарета? — спросила она.
Дэвид покачал головой:
— Нет, но я принесу вам.
Бар был еще открыт. Клиентов обслуживал восточноевропеец — возможно, русский. Когда Дэвид попросил пачку сигарет, акцент парня подтвердил его предположение. Русский или украинец.
Бармен не знал его и принял деньги за сигареты без комментариев по поводу его прошлого или дневных событий.
Дэвид принес сигареты Моргане. Она жадно затянулась, глядя на него.
— Да-да, меня собираются убить в один прекрасный день.
— Я не судья, — промолвил Дэвид.
Моргана усмехнулась:
— Это верно. Ну, что еще я могу вам сказать? Не знаю, общалась ли Стелла с кем-нибудь из высших эшелонов. Ей нравился Дэнни, и они часто встречались.
— Спасибо за помощь. Но я хочу знать, что произошло той ночью. Когда вы последний раз видели Стеллу? — спросил Дэвид.
Моргана глубоко затянулась и несколько секунд молчала.
— Мы работали той ночью, но Стелла ушла рано, — задумчиво сказала она. — Нет-нет, подождите, это не так. Она взяла перерыв и вышла на улицу, потом прибежала назад. Я пыталась узнать у нее, что происходит, но она не сказала мне. — Поколебавшись, Моргана скорчила гримасу и пожала плечами. — Стелла баловалась карманными кражами, но говорила, что таким образом помогает молодежи Америки. Если она крадет их деньги и кредитки, они не могут напиваться и убивать себя по пути назад с острова.
Дэвид улыбнулся:
— Ну что ж, в этом есть некоторая логика.
Моргана широко улыбнулась, потом ее улыбка увяла.
— Стелла не была плохой. Она просто… ну, не получила шанса в жизни. Ее родители умерли — по крайней мере, так она говорила. Стелла переходила из одного приюта в другой и, думаю, научилась выживать. Вы меня понимаете?
Дэвид кивнул и положил ладонь на руку Морганы.
— Вы не должны оправдывать вашу подругу передо мной. Она не заслужила того, что случилось с ней. У нее были свои причуды, она была мелкой воровкой и даже проституткой, но физически она никому не причиняла вреда.
Моргана энергично кивнула:
— Вот именно. Я смотрела новости. А вот некоторые репортеры дают понять, что она заслужила такой конец неправедной жизнью. — В ее глазах снова появились слезы. — Боже, наверное, это было ужасно. Просто представить не могу… Надеюсь, она долго не страдала.
— Я видел ее, Моргана, — сказал Дэвид. — Думаю, это произошло очень быстро. Она могла ничего не подозревать, пока это не случилось. Вероятно, она быстро потеряла сознание, а потом сразу умерла.
— Вы думаете? — спросила Моргана. — Ну, в конце концов, мы все должны умереть. Я только молюсь, чтобы она не страдала.
Дэвид ожидал продолжения, но женщина молчала.
— Пожалуйста, Моргана, помогите мне, — тихо сказал он.
Она посмотрела на него и кивнула:
— Хорошо. Стелла вернулась и работала допоздна. До трех или четырех утра. Но она была возбуждена, так как познакомилась с парнем из колледжа. Он был здесь раньше с друзьями. Думаю, она виделась с ним после. Стелла не рассказывала мне, так как я не проделываю подобных трюков. Может, я и танцую голой перед плешивыми стариками, но глупости — это не по мне!
— Значит, она не рассказала вам об этом, но вы думаете, что она выходила кого-то искать. По-вашему, это было настоящее свидание? Или она просто надеялась на него?
Моргана была задумчива:
— Я пытаюсь вспомнить, что она сказала… Думаю, у нее была стычка с полицией. Нет! Подождите, не стычка. По-моему, она убежала, потому что схватили кого-то еще, но потом отпустили.
— Почему вы так думаете?
— Она сказала что-то о «бедном парнишке» и о надежде компенсировать это ему.
— Ладно. Она вышла и обокрала кого-то. Потом вернулась и вышла снова. Но вы думаете, что парнишка — или молодой человек, которого она хотела найти, был в клубе?
— Да.
— Вы бы узнали мужчин, которые входили?
— Вероятно, — тихо ответила она.
Дэвид откинулся назад.
— Вы были очень полезны, Моргана.
Парни из колледжа. Он был уверен, что это те же самые, с которыми он помог Питу на улице в другую ночь. Надо бы найти их снова. Конечно, Лиам уже работает над делом, провел много опросов, и они могут касаться этой новой информации.
— Позвольте проводить вас домой, — предложил он.
— Я живу далеко — у южного конца Дюваль.
— Все в порядке. Я провожу вас.
Моргана улыбнулась. В этот момент кто-то внезапно выскочил из кустов позади них. Это была женщина. Она бежала так быстро, что налетела прямо на их столик.
Дэвид изумленно уставился на нее.
— Что за… — начала Моргана.
Дэвид сердито вскочил на ноги.
Прежде чем она посмотрела на него расширенными зелеными глазами, он знал, кто это.
Кейти О’Хара.
— Когда я сказал «подожди меня», я не имел в виду в темном переулке. Здесь бродит убийца.
Дэвид был по-настоящему сердит на Кейти. До того как они проводили Моргану к ее квартире, его челюсти казались стальными, слова — напыщенными, а прикосновения к ней — отнюдь не нежными.
«Ты никогда в это не поверишь, но я вижу призраков. Иногда они пугают меня, но я не боюсь их — они просто ищут что-то. Они здесь, потому что нуждаются в помощи».
Брат уже предупредил ее. Кейти не хотела, чтобы ее называли безумной с Ки-Уэст.
Не зная, что сказать, она решила держаться вызывающе:
— Послушай, Дэвид, ты мне очень нравишься. Но я выросла здесь. Я здесь работаю. Это мой дом. Я ходила по этим улицам тысячи раз. Я не могу запереться и забыть о своей жизни только потому, что ты внезапно вернулся домой, решил поймать убийцу и уверен, что происшедшее в прошлом связано с теперешними событиями.
— Ну и концепция, — резко сказал Дэвид.
Кейти вгляделась в его лицо. Если бы его черты стали еще чуть более напряженными, она бы решила, что они могут треснуть и лицо покроется сеточкой, как противоударное стекло.
Он остановился. Они были одни — улица была пуста.
Дэвид повернулся, чтобы посмотреть на нее, не прикасаясь к ней — его руки были сжаты в кулаки.
— Какого черта ты делаешь? — осведомился он. — В жизни не слышал о такой нелепости! Я только решил спокойно проводить Моргану, как ты вылетела из кустов и напугала меня!
Кейти хотелось заплакать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.