Нет орхидей для мисс Блэндиш - Джеймс Хэдли Чейз Страница 34
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Джеймс Хэдли Чейз
- Страниц: 46
- Добавлено: 2023-09-01 21:10:54
Нет орхидей для мисс Блэндиш - Джеймс Хэдли Чейз краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нет орхидей для мисс Блэндиш - Джеймс Хэдли Чейз» бесплатно полную версию:Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Он испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом по распространению книг и основательно изучил книж ный бизнес изнутри. Впоследствии Чейз вспоминал: «…Мне пришлось постучать в сто тысяч дверей, и за каждой из них я мог встретить любого из персонажей своих будущих романов…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.
Роман «Нет орхидей для мисс Блэндиш» – первый «крутой детектив» Чейза, который принес автору известность.
Нет орхидей для мисс Блэндиш - Джеймс Хэдли Чейз читать онлайн бесплатно
Ма подумала: «Если скажу, он убьет меня. Жаль, что Эдди ушел. Только ему хватило бы пороху остановить его. Флинн не сможет. Флинн будет стоять и смотреть, как он меня убивает».
Потом она сказала холодным, лишенным интонации голосом:
– Девушка исчезла.
Слим напрягся. Он подался вперед, пристально глядя на Ма, тонкие губы обнажили блеклые зубы.
– Ты врешь. Сделала с ней что-нибудь, да?
– Она исчезла, – повторила Ма. – Пару часов назад я зашла к ней, и ее там не оказалось.
Слим рванулся вверх по лестнице. Ма смотрела, как он приближается.
– Старая корова, – прорычал Слим. – Думаешь испугать меня, но не так-то это просто. Если ты тронула ее, убью. Я ведь предупреждал. Любой, кто к ней сунется, будет иметь дело со мной.
– Она исчезла, – сказала Ма.
Слим протолкнулся мимо нее в коридор. Распахнул дверь и вошел в гостиную, огляделся и устремился в спальню.
Ма ждала. Ее обрюзгшее лицо блестело от пота. Она слышала, как Слим ходит из комнаты в комнату.
Флинн сказал:
– Как она сбежала, Ма?
Ма посмотрела на него и увидела на его лице животный страх.
– Не знаю. Я туда вошла, а ее не было.
– Где Док? – дрожащим голосом спросил Воппи.
– Ушел. Ты бы тоже лучше ушел. Нас накрыли. Это конец. Теперь она, видимо, у копов.
– Если бы это было так, – сказал Флинн, – копы уже явились бы сюда.
Он двинулся вверх по лестнице, и тут из коридора вышел Слим с ножом в руке. Его желтые глаза блестели. Флинн остановился на полпути, глядя на Слима, который медленно и бесшумно двинулся к Ма.
– Признайся, ты же убила ее. Ты всегда хотела от нее избавиться. Ладно… значит, ты ее убила. Теперь моя очередь. Я убью тебя.
– Не трогала я ее, – сказала Ма, неподвижная как статуя. – Кто-то увел ее. Она сама бы не ушла. Давай, Слим, убей меня, если хочешь, но тогда у тебя не будет ни девушки, ни меня. Может, так тебе даже больше понравится.
Она увидела, как в глазах Слима мелькнуло сомнение.
– Давай, – продолжала она, – посмотрим, куда это тебя заведет. Попробуй справиться без нас. Ты всегда хотел быть важной птицей, Слим, правда? Но берегись, ты не сможешь никому доверять. Тебе придется таиться. Придется найти место, где ты будешь прятаться. И где же ты спрячешься, Слим?
Блестящий нож, нацеленный на нее, дрогнул. Слим замялся. Он вдруг почувствовал себя потерянным и смотрел то на Ма, то на Флинна, то снова на Ма.
– Что же делать, Ма? – спросил он. – Надо ее найти.
Ма глубоко вздохнула. Пронесло. Даже сейчас она боялась пошевелиться.
Внезапный шум у входа в клуб заставил их всех обернуться. Флинн схватился за пистолет.
По лестнице поднимался запыхавшийся Док Уильямс. Его лицо побагровело и было покрыто потом. Он увидел, что Слим стоит рядом с Ма с ножом в руке и что Ма замерла, будто изваяние, Воппи прислонился к стене с мертвенно-бледным лицом, а Флинн наполовину вытащил пистолет из кобуры.
Нетвердым шагом он вышел на лестничную площадку.
– Она у Рокко! Слышала, Ма? Гребаный мелкий итальяшка забрал ее!
Слим скатился с лестницы, толкнув Флинна так сильно, что тот едва не упал. Он схватил Дока за рубашку и встряхнул:
– Где он? Откуда ты знаешь, что она у него?
Ма тяжело спустилась вниз. Она схватила Слима за запястье и отпихнула:
– Оставь его. Выкладывай, Док, уверен, что она у Рокко?
Док вытер потное лицо:
– Выпить дайте.
Он присел на диван.
Ма дала знак Воппи, и тот помчался к бару.
– Когда я ушел от тебя, Ма, – сказал Док, – я готов был все бросить. Мне было худо. Хотелось выпить. Я пошел в бар на углу…
Появился Воппи и сунул ему полстакана виски. Док жадно выпил и поставил стакан.
– Не тяни! – рявкнул Слим.
– Разговорился с барменом, – сказал Док. – Он спросил меня, что за рыженькую он видел в такси с Рокко. Я сидел как дурак, пил и болтал битый час, пока до меня дошло… Сразу помчался сюда. Все складывается, верно? Рокко и рыжая девица. Видимо, он решил с нами поквитаться.
Слим двинулся к выходу.
– Стой! – сказала Ма. – Не торопись, дай подумать…
Слим даже не оглянулся. Он спустился по лестнице, рывком открыл дверь и вышел в темный двор.
– Иди за ним, Флинн, – сказала Ма. – И ты, Воппи.
– Пошел он к черту, – сказал Флинн. – Я в это больше не играю. С меня хватит. Дай мне денег, Ма, я ухожу.
– Нет, – сказала Ма. – Тебе некуда идти, дурень! И денег я тебе не дам! Иди за ним, и ты, Воппи, тоже.
Флинн замялся, потом вполголоса выругался, вскинул голову, глядя на Воппи, и спустился к выходу.
Когда Воппи вслед за ним исчез в темноте, Ма положила руку на плечо Дока:
– Я уж думала, больше не увидимся, Док. Теперь-то что будешь делать?
Док был слегка пьян.
– А что тут делать, Ма? Я едва не подался в бега, потом понял, что бежать-то, по сути, некуда. Он приведет ее обратно, и все начнется по новой.
– Он ее еще не забрал, – сказала Ма. – Оставайся со мной, Док. Я что-нибудь придумаю. Оставайся со мной.
5
Мисс Блэндиш лежала на огромном диване Рокко, глядя в потолок невидящими глазами.
В любое другое время Рокко счел бы, что ему повезло, ведь у него в квартире находится такая красавица, но сейчас у него в голове путалось от страха, а эта длинноногая рыжеволосая девица, пусть и чрезвычайно привлекательная, лежала на кровати, словно манекен.
«Надо действовать по-умному», – сказал он себе, когда наконец уговорил ее зайти в его квартиру. Звать полицию не стоит. Надо связаться с Блэндишем. Если он, Рокко, хочет заполучить те пятнадцать кусков – надежда только на него. Если пойдет в полицию, то денег не видать.
Он уже проверил телефонную книгу, но в ней отсутствовала фамилия Блэндиш. Он позвонил в справочную, но девушка не смогла или не захотела дать ему номер телефона Блэндиша. Фамилии миллионеров не значатся в телефонных справочниках. Об этом Рокко как-то не подумал. Теперь, обзвонив лучшие клубы и рестораны, спрашивая Блэндиша и не добившись никакого результата, он начал беспокоиться. Если он не найдет Блэндиша в ближайшее время, быть беде. При этом он почему-то не переставал думать о Слиме. Непонятно, как Слим сможет догадаться, что дочка Блэндиша у него, но если вдруг догадается и заявится сюда – жить ему, Рокко, осталось недолго.
Он попытался пробудить память девушки, дав ей газеты с репортажами о ее похищении. Пока
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.