Лучшие истории о невероятных преступлениях - Эллери Куин Страница 50
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Эллери Куин
- Страниц: 130
- Добавлено: 2024-11-20 12:10:16
Лучшие истории о невероятных преступлениях - Эллери Куин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лучшие истории о невероятных преступлениях - Эллери Куин» бесплатно полную версию:«Тайна запертой комнаты» – стиль детективной истории, родоначальником которого считается Эдгар По и его «Убийство на улице Морг». Это история о преступлении, действительно совершенном в закрытой комнате, из которой нет выхода, да и преступник бесследно исчез – и все это выглядит абсолютно невероятным.
В сборник вошли лучшие рассказы о самых загадочных убийствах, которые на первый взгляд кажутся невозможными – но все-таки совершены.
Но если есть способ совершить преступление – найдется ли острый ум, способный раскрыть его?
Лучшие истории о невероятных преступлениях - Эллери Куин читать онлайн бесплатно
– Вы пойдете сегодня на вечеринку, мэм? – спросила горничная с приятным ирландским акцентом.
– Вечеринку?
– Да, мэм. Разве вы не знали? Это благотворительный бал. В отеле «Дайк», в просторном зале с канделябрами. Грандиозная, большая вечеринка, мэм. Мадам наденет жемчуг. Наклоните, пожалуйста, голову, мэм.
Сьюзен наклонила голову и почувствовала, как на нее ловко надевают белый шифон. Вынырнув из него, она спросила:
– Вся семья собирается?
– Да, мэм. И майор Бригс. Ну вот и все, мэм, и, скажу вам, выглядите вы прекрасно. Тут орхидеи, мэм, от мистера Дуэйна и гардении от мистера Диксона. Думаю, – добавила горничная, – я могла бы объединить их вместе. Я часто делаю так для мадам.
– Хорошо, – отозвалась Сьюзен, – объединить их вместе…
«Это было удивительное украшение, – подумала Сьюзен, – но теряющееся на фоне роскоши. Например, на фоне лимузина, ожидавшего их ровно в десять часов вечера, когда они вышли из дома». Сьюзен откинулась на сиденье между майором Бригсом и Идабель Лэшер, и та короткая поездка по людным, освещенным улицам к отелю «Дайк» надолго врезалась ей в память.
Никто не произнес ни слова. Наверное, только Сьюзен знала (и неожиданно поняла, что знает) о страстных желаниях, надеждах и чувствах, витавших в салоне этого длинного автомобиля.
Она осознала это совершенно внезапно, будто укололась об эту мысль.
Ничего так и не произошло. За долгий ужин, который только что завершился, не было сказано ничего хотя бы сколько-нибудь провокационного.
И все же Сьюзен вдруг ощутила какое-то странное волнение. Она посмотрела на плечи двух мужчин, Дуэйна и Диксона, сидевших рядом друг с другом. Диксон сидел прямо и ровно; его плечи казались застывшими. «Он воспринял все довольно спокойно, – подумала Сьюзен, – неужели догадался, что Идабель притворилась? Или все еще размышлял над этой новостью? Скрывалось ли что-то за его молчанием? Может, она недооценила Диксона и его реакция окажется жесткой?» Сьюзен нахмурилась – ситуация и без того была весьма опасной.
Они прибыли в отель. После многозначительной тишины в салоне автомобиля они резко окунулись в атмосферу праздника с его яркими огнями, толпой нарядных людей и веселых мелодий в исполнении оркестра, и это взбодрило их. Даже Диксон словно очнулся от задумчивости и, когда они наконец вошли в бальный зал и Дуэйн с миссис Лэшер закружились в вихре танца, тоже пригласил Сьюзен на танец.
Они оставили майора, постоянно улыбавшегося и покупавшего сигареты у девушки в голубых брюках.
Мимолетное оживление, с каким Диксон попросил Сьюзен о танце, сразу исчезло. Он танцевал неплохо, но без особого воодушевления и хранил молчание. Сьюзен раз или два взглянула ему в лицо; его серые глаза смотрели прямо перед собой, а лицо было бледным и казалось застывшим.
Вскоре Сьюзен воскликнула:
– Вот Идабель!
Диксон сразу сбился с ритма. Сьюзен выправила шаг, ловко переступая ногами в серебристых босоножках, и Идабель, крупная, разрумянившаяся, в жемчугах, протанцевала мимо них в объятиях Дуэйна. Она улыбнулась Диксону.
Брови Диксона сошлись в прямую темную линию, и сжатые губы побелели.
– Мне жаль, Диксон, – произнесла Сьюзен. Она попыталась снова подстроиться к его шагу и после паузы добавила: – Пожалуйста, не берите в голову, что я заговорила об этом. Мы все об этом думаем. По-моему, вы ведете себя достойно.
Глядя поверх ее головы, Диксон сделал несколько беспорядочных па и вдруг пробормотал:
– Все произошло так… неожиданно. И, понимаете, я был уверен…
– Почему вы были так уверены?
Он помолчал, а потом выпалил:
– Из-за собаки! – И наступил на ногу Сьюзен. Со спартанским хладнокровием она убрала ногу, а он продолжил:
– Тряпичная собака… И зеленые шторы. Если бы я знал, что речь идет о таких больших деньгах, вряд ли я пришел бы к… Идабель. Но потом, когда я узнал и появился этот другой… парень, мне, конечно, захотелось остаться!
Диксон сделал паузу, и Сьюзен почувствовала, как его рука напряглась на ее талии. Она подняла голову и заметила, что его лицо побелело, а глаза засверкали.
– Дуэйн! – хрипло проговорил он. – Я его ненавижу. Я мог бы убить его голыми руками.
Следующим танцем объявили танго, и Сьюзен танцевала его с Дуэйном. Его глаза сияли, а лицо раскраснелось от возбуждения и веселья. Он был прирожденным танцором, и Сьюзен расслабилась от безупречной легкости его шагов. Он крепко прижимал ее к себе, отвешивал изящные комплименты, а Сьюзен какое-то время просто наслаждалась быстрым кружением прекрасного аргентинского танца. Вскоре мимо прошли Идабель и Диксон, и она вновь увидела его застывшее бледное лицо и слезившиеся глаза Идабель на порозовевшем лице.
Остаток того, что, вероятно, можно было назвать идеальным танцем, оказался для Сьюзен несколько скомканным. Она была занята своими заботами – например, потребовалось поправить цветы на плече. И, когда танец закончился, Сьюзен ускользнула.
Белый шифон колыхался вокруг нее, а гардении источали нежный аромат, когда она укрылась в телефонной будке. Убедившись, что цветы надежно закреплены на плече, Сьюзен перевела дыхание и, слабо улыбнувшись, набрала хорошо знакомый номер. Это вошло у нее в привычку – звонить Джиму Бирну, приятелю-газетчику, стоило ей зайти в тупик. Сейчас он был ей нужен. Немедленно.
– Джим… Джим, – произнесла она в трубку. – Это Сьюзен. Слушай. Надень фрак и приезжай как можно скорее в отель «Дайк». Зал с канделябрами.
– Что случилось?
– Ну, я тут кое-что затеяла… И все зашло дальше, чем я предполагала.
– Ты умеешь заставить людей нервничать, Сью, – заметил Джим. – Что на сей раз?
– Поторопись, Джим! Я серьезно. – У нее перехватило дыхание. – Я… я боюсь, – призналась она.
– Я скоро буду. Жди около двери. – В трубке щелкнуло, и Сьюзен обессиленно прислонилась к стене телефонной будки.
Она вернулась в зал. Идабель Лэшер, розовощекая и взволнованная, майор Бригс и двое молодых людей стояли рядом и беседовали. Идабель вздохнула с облегчением. Пока они держались вместе и оставались в этом зале в окружении сотни свидетелей, все было в порядке. Конечно, в порядке. Люди не убивают на глазах у всех.
Идабель вспомнила о своих обязанностях приглашающей стороны и предложила всем обратиться к гадалке.
– Говорят, она очень опытная, – пояснила Идабель. – Профессионал, а не какая-то мошенница. У нее есть помещение в одном из залов.
– Конечно, моя дорогая, – сразу ответил майор Бригс. – Сюда?
Она положила ладонь на его руку и, с Дуэйном по другую сторону, двинулась вперед, а Диксон и Сьюзен последовали за ними. Сьюзен
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.