Лучшие истории о невероятных преступлениях - Эллери Куин Страница 52

Тут можно читать бесплатно Лучшие истории о невероятных преступлениях - Эллери Куин. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лучшие истории о невероятных преступлениях - Эллери Куин

Лучшие истории о невероятных преступлениях - Эллери Куин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лучшие истории о невероятных преступлениях - Эллери Куин» бесплатно полную версию:

«Тайна запертой комнаты» – стиль детективной истории, родоначальником которого считается Эдгар По и его «Убийство на улице Морг». Это история о преступлении, действительно совершенном в закрытой комнате, из которой нет выхода, да и преступник бесследно исчез – и все это выглядит абсолютно невероятным.
В сборник вошли лучшие рассказы о самых загадочных убийствах, которые на первый взгляд кажутся невозможными – но все-таки совершены.
Но если есть способ совершить преступление – найдется ли острый ум, способный раскрыть его?

Лучшие истории о невероятных преступлениях - Эллери Куин читать онлайн бесплатно

Лучшие истории о невероятных преступлениях - Эллери Куин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эллери Куин

что я пошел с тобой.

– Ты покинул комнату в то же время – это все, что я знаю.

– Мы вышли одновременно. Я остановился, чтобы купить сигарет, и ты исчез. Неизвестно, куда ты ушел, но больше я тебя не видел, пока не вернулся сюда. И ты уже был здесь.

– Что ты имеешь в виду? – Глаза Диксона сверкали на бледном лице, а ладони сжались в кулаки. – Если ты обвиняешь меня в убийстве, скажи прямо, как мужчина, а не какой-то наглый щенок.

Дуэйн тоже был бледным, однако выглядел при этом хладнокровным.

– Хорошо, – кивнул он. – Ты сам знаешь, убил ты его или нет. Мне лишь известно, что когда я вернулся, то нашел его мертвым, а ты уже был здесь.

– Ты…

– Диксон! – воскликнула Идабель. Ее кружева заколыхались, когда она торопливо прошла между двумя молодыми мужчинами. – Прекрати! Я этого не потерплю. Будет достаточно времени для вопросов, когда прибудет полиция. – Она промокнула носовым платком губы, которые все еще дрожали, и подбородок. Пальцы потянулись к горлу, пощупали что-то, судорожно сжались, и Идабель ахнула: – Мой жемчуг!

– Жемчуг? – удивился Диксон, вытаращив глаза, а Дуэйн бросился вперед.

– Жемчуг – он пропал!

Гадалка начала подниматься, словно собираясь защищаться, а глаза коридорного округлились.

– Он явно где-то в комнате, миссис Лэшер, – произнесла Сьюзен. – И полиция его найдет. Пока нет нужды искать. – Она пододвинула к ней стул, и Идабедь беспомощно опустилась на него.

– Том убит… а теперь и мой жемчуг пропал… и я не знаю, кто из двоих Дерек… и я… я не знаю, что делать… – Ее плечи тряслись, лицо было скрыто носовым платком, и полное, затянутое в корсет тело будто сжалось в отчаянии.

Сьюзен осторожно, с мягким сочувствием промолвила:

– Комнату обыщут, миссис Лэшер, каждый квадратный дюйм… включая нас самих. И ничего, – на этом слове она сделала акцент, – они ничего не упустят.

Неожиданно Диксон выступил вперед. Его лицо было напряжено, в глазах блестели зловещие огоньки. Он положил руку на плечо Идабель, чтобы она посмотрела на него, и оттолкнул Дуэйна, который тоже бросился к ней, будто Диксон ей угрожал.

– Почему… почему, Диксон, – запинаясь, произнесла Идабель Лэшер, – ты так странно смотришь? Что это? Не надо, дорогой, ты делаешь мне больно…

– Оставь ее в покое! – крикнул Дуэйн. – Оставь ее в покое! – А потом повернулся к Идабель: – Не обращайте на него внимание. Он не в себе. Он… – Дуэйн схватил Диксона за руку, но тот повернулся, бросил на него злобный взгляд и оттолкнул его с такой силой, что Дуэйн пошатнулся и ухватился за занавески, чтобы не упасть.

– Послушайте, – обратился Диксон к Идабель, – что вы имели в виду, заявив, будто не знаете, кто из двоих Дерек? Что это означает? Вы должны мне ответить. Это нечестно.

Его пальцы сжали ее плечо. Идабель, задыхаясь, смотрела на него, словно под гипнозом.

– Я это и имела в виду, Диксон. Я сказала, что будто бы знаю, только чтобы…

– Что?

По спине Сьюзен побежали мурашки, и она двинулась к двери. Нужно позвать на помощь. Глаза Дуэйна ярко блестели, и смотрел он странно. Он по-прежнему сжимал яркие полосатые занавески, висевшие позади.

Сьюзен сделала еще один бесшумный шаг, а затем еще один к двери, не отрывая взгляда от разыгрывавшейся сцены. Неожиданно Идабель Лэшер посмотрела в лицо Диксону, ее губы слабо шевельнулись, и она произнесла удивительную фразу:

– Как же ты похож на своего отца, Дерек.

Сердце Сьюзен подскочило куда-то к горлу, оставив по ощущениям на своем прежнем месте странную пустоту. Вероятно, она успела еще немного приблизиться к двери – но не была в этом уверена, потому что внезапно, пока мать и сын внимательно глядели друг на друга, Дуэйн со своей бледной физиономией и странным блеском глаз куда-то исчез.

Сьюзен решила бежать. Выскочить за дверь и позвать на помощь. В этой комнате назревало еще одно убийство, а она никак не могла этому помешать, даже громко предупредить не могла. Вскоре вновь возникла темная фигура Дуэйна. И в руке у него был пистолет.

– Боже мой! – воскликнула гадалка.

Коридорный моментально скрылся за стулом.

– Называйте его своим сыном, если хотите, – отрывисто и сбивчиво произнес Дуэйн, обращаясь и к миссис Лэшер, и к Дереку. – Тогда ваш сын – убийца. Он убил Бригса. Он спрятался в этих занавесках, а когда комната наполнилась людьми, спокойно вышел. Он оставил там свой пистолет. Вот этот. Не двигайтесь. Одно слово или жест любого из вас – и я буду стрелять. – Дуэйн замолчал, чтобы перевести дыхание. Он усмехался. – Не двигайтесь, – резко повторил он. – Я передам тебя полиции, мистер Дерек. И тогда, возможно, вы, мадам, не станете так торопиться назвать его сыном. Это его оружие. Он убил им Бригса, потому что Бригс благоволил ко мне. Он знал это – и совершил это из мести.

Дуэйн пересек комнату плавными шагами, держа пистолет наготове, глядя то на одного из них, то на другого. Сьюзен не сомневалась, что любая оплошность приведет к смертельному выстрелу. «Он собирается сбежать, – думала она, – он собирается сбежать. И я ничего не могу сделать. Он обезумел от ярости. Обезумел от страшного возбуждения после первого убийства».

Дуэйн заметил, как блеснули ее глаза. Сейчас он находился рядом с ней, так близко, что мог бы коснуться рукой. И он крикнул:

– Это все ты сделала! Ты ей посоветовала! Ты была на его стороне! Ну…

Дуэйн уже приблизился к двери, и никто не мог ему помешать. Он злорадствовал, перед ним лежал путь к спасению. В избытке страшного торжествующего возбуждения он воскликнул:

– Я застрелю тебе первой, жаль, что ты такая хорошенькая! Но я сделаю это.

«Это все из-за уверенности, – оцепенело подумала Сьюзен. – Идабель настолько уверена, что Дерек – это Диксон, что Дуэйн все понял. Сообразил, что продолжать в том же духе бесполезно. И догадался, когда я сказала про жемчуг, что мне все известно».

Она ощутила странное головокружение. Что-то надвигалось. Хотя Сьюзен и была на грани обморока, но чувствовала, как что-то движется, а конкретно – дверь позади Дуэйна. Двигалась она очень медленно и тихо.

Сьюзен зажмурилась. Если бы только Идабель и Дерек не видели, как открывается дверь…

Дуэйн рассмеялся.

Дерек сделал шаг, Идабель попыталась оттолкнуть его, и пистолет дергался в руках у Дуэйна, и… Внезапно дверь словно отбросила Дуэйна в сторону, раздался звон стекла и шум голосов. Сьюзен заметила только, что кто-то схватил Дуэйна со спины и прижал его руки к бокам. Дуэйн ахнул, его пальцы разжались и выронили

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.