Анатолий Арамисов - Французская защита Страница 4
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Анатолий Арамисов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 94
- Добавлено: 2018-12-19 22:04:27
Анатолий Арамисов - Французская защита краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анатолий Арамисов - Французская защита» бесплатно полную версию:Середина — конец 90-х годов 20-го века. Русский шахматный мастер Виктор Одинцов играет на турнире в пригороде Парижа. Но вместо честно заработанного приза он волею обстоятельств попадает во французскую тюрьму… Выйдя на свободу, снова сталкивается с труднопреодолимым барьером — своеобразной «Французской защитой», связанной с нечестной игрой противников, произволом судей. У Виктора появляется любимая девушка, Симона, которая помогает ему. Однако русского игрока преследует одна неудача за другой. Одинцов, доведенный до отчаяния, изобретает хитроумный способ, свое «ноу-хау», с помощью которого он начинает громить всех соперников. Вместе с Симоной Виктор преодолевает многочисленные препятствия, воздвигаемые их недоброжелателями. Он доходит до главного матча с чемпионом мира. И уверенно лидирует в этом поединке, где команда противника применяет грязные методы игры. За шаг до победы Одинцова в события вмешивается французская красавица Женевьева, которая мстит за свою отвергнутую любовь. И Виктору наноситься, казалось бы, сокрушительный удар в спину… В романе рассказывается о нелегких судьбах русских эмигрантов, живущих во Франции.
Анатолий Арамисов - Французская защита читать онлайн бесплатно
Когда Виктор бросил взгляд на руки соседа, тот усмехнулся и произнес:
— Je me sens mal…[10]
— Чего? — неожиданно по-русски ответил Одинцов.
— Je narcomane, — улыбнулся мулат и протянул пальцы русскому — Jan Templer!
— Виктор, — машинально пожав их, ответил Одинцов.
— Très bien,[11] — расплылся в улыбке Жан. Он еще что-то стал быстро говорить Виктору, но раздался громкий звонок — обед закончился. Заключенные встали, и, переговариваясь, медленно побрели в камеры.
— Attends![12] — чья то рука легла сзади на плечо Виктора.
Он обернулся.
Молодая женщина в форме, отличающейся от одежды охранников, смотрела ему в глаза. Смугловатая кожа, черные волосы кудрявой копной рассыпались по плечам, нос с чуть заметной горбинкой и глаза цвета спелых оливок придавали бы ее лицу приятное выражение.
Если бы не взгляд, холодный, словно у змеи. И тонкие губы.
Лицо властной женщины, привыкшей к повиновению.
Она с интересом рассматривала новичка. Взгляд скользнул по фигуре Виктора, быстро пробежав от колен до его подбородка, потом неподвижно застыл, вонзившись, словно двумя копьями в глаза заключенного.
— Es-tu joueur d'échecs?[13] — мягко, с грассирующим «р», прозвучал ее голос.
Одинцов кивнул. Небольших познаний, приобретенных в школе на уроках французского, ему хватало на простое общение. Однако быструю речь в этой стране он не понимал.
— Bon.
Она помолчала, по-прежнему разглядывая Виктора. Потом медленно прошлась вдоль стола, у которого он стоял, ее палец заскользил по гладкой поверхности.
«Что ей надо от меня? — подумал Одинцов. — Кто она такая?»
— De la Gard![14] — вдруг выкрикнула в пустынный коридор женщина. Спустя полминуты послышались быстрые шаги, и в столовой возник охранник
Она что-то сказала ему, тот кивнул и удалился. Вскоре вернулся вместе с заключенным.
Виктор перевел взгляд на лицо узника и подумал: «Похоже — наш».
Он не ошибся.
Невысокий худощавый парень лет двадцати пяти, выслушав несколько слов женщины, повернулся к Виктору:
— В общем, так, братан… Она здесь — начальник тюрьмы, знает, что ты шахматист и попал сюда по глупости.
Парень повернулся к начальнице, та снова выдала несколько предложений.
— Она хочет, чтобы ты провел для местных зэков…этот…ну, в общем, сеанс одновременной игры. Понял?
— Понял, — кивнул Одинцов.
— А еще, выслушав просьбу твоего пожилого друга, переводит тебя ко мне в камеру, — улыбнулся земляк, — теперь повеселее нам будет! — добавил новоявленный переводчик.
— Я согласен, — Виктор посмотрел в темные оливки глаз начальницы, потом повернул голову и спросил, — а как тебя звать и ее?
— Меня — Лёха, ее — Женевьева, запомнил?
— Конечно…
— Да не смотри на нее так, — снизив голос, добавил Леха.
— А почему?
— В камере объясню… Потом! — он слегка коснулся пальцами локтя Виктора. Женевьева повернулась на каблуках и, покачивая бедрами, пошла на выход.
Мужчины проводили ее взглядами: черная юбка, плотно обтягивающая стройные ноги, вверху принимала привлекательные, округлые формы. Охранник выразительно посмотрел на товарищей по несчастью.
— Айда и мы! — по-простецки воскликнул Лёха. Через две минуты Виктор увидел свое новое жилище.
‘Rendez-vous est fini! — Конец свидания! (фр.)
"Monsieuer!..Dix minutes — Господин!..Десять минут! (фр.)
***Bon!— Хорошо! (фр.)
""Je me sens mal — Мне плохо (фр.)
““Très bien — Очень хорошо (фр.)
""“Attends! — Подожди! (фр.)
“*""Es-tu joueur d’échecs?? — Ты шахматист? (фр.)
"""“De la Gard! — Охранник! (фр.)
* * *Оно было попросторнее камеры, в которую поместили Одинцова. Вдоль боковых стен стояли две приличные кровати, в углу на тумбочке красовался небольшой телевизор.
— Ого! — присвистнул Одинцов. — Почти все удобства!
— Да уж, это тебе не наши тюрьмы! — засмеялся Лёха.
— А ты что, и у нас бывал там? — повернулся к нему Виктор.
— Да приходилось… — уклончиво протянул соотечественник, и Одинцов понял, что расспрашивать дальше не стоит.
Он немного повеселел, встретив земляка, и только ноющая боль в сердце, одной нотой, но очень болезненной и нетерпеливой — заставляла Виктора морщиться: «Как там мои? Ждут ведь…»
— Располагайся! — Алексей жестом показал новичку на кровать справа от окна. — В тумбочке твое постельное белье и кой какие вещи для гигиены. Виктор сел на кровать и посмотрел на соседа:
— Давно здесь?
— Давно… — Лёха помолчал и добавил — год уже.
— Привык?
— Нет, конечно. Воля дороже всего, ты знаешь.
Они разговорились.
Лёха был уже в курсе дела Одинцова.
— Не дрейфь, тебе много не дадут! — обнажил он прокуренные зубы. — Максимум месяца 3–4 попаришься, и будешь свободен, как птица!
— А ты? — Одинцов внимательно посмотрел сокамернику в глаза.
Тот вздохнул и, сложив руки на груди, с тоской посмотрел в окно:
— Мне еще долго здесь, — глухо сказал он, — скачок мы с корешем сделали на ювелирный магазин…
— Скачок? — приподнял брови Виктор.
— Ну да. Полгода с другом мыкались во Франции, перебивались случайными заработками. Виза давно истекла, попадали пару раз из-за этого в полицию.
— А почему назад не уехали? — наклонился вперед Одинцов.
— А что там делать? Работы нет, денег тоже, никаких перспектив. Хотели получить здесь гражданство, наладить какой-нибудь бизнес, зажить как люди. Не получилось…
— И что?
— А! — Лёха махнул рукой с выражением безнадежности на лице. — Выпили с корешем, а были голодные при этом…ну и решили: или пан, или пропал!
— И грабанули ювелира?
— Точно так. В полночь подобрались к витрине, саданули по ней что есть мочи булыжником, впопыхах собрали рыжевьё с брюликами и, — ходу!
— А как попали то?
— Попал я один. Сигнализация заверещала, а недалеко патруль их разъезжал. Мы машину увидели и решили — драпаем в разные стороны! Мне не повезло — полицаи за мной погнались. А кореш в метро нырнул и ушел. Теперь, по слухам, магазин большой открыл в Москве…
Одинцов лег на постель и задумался.
В камере наступило молчание.
— Вот так брат, мне еще здесь два года трубить, — ухмыльнулся Лёха, — но одна надежда есть…
— Какая?
— Когда вернусь в Москву, думаю, что друг мой честно поделится, он ведь уговаривал меня на скачок.
— А родные есть у тебя?
— Нет. Родители умерли. А жена, сказали, узнав, что я в тюрьме, ушла жить к другому.
Суд вынес Одинцову приговор: три месяца тюрьмы.
Адвокат, прикрепленный по закону, вел защиту с постоянным выражением брезгливости на холеном лице. Видимо, ему и раньше приходилось участвовать в подобных процессах, где обвиняемыми были иностранцы. Его лощеное лицо часто передергивала гримаса недоумения: именно в те моменты, когда речь заходила о причинах развязанной Одинцовым драке, было видно, как трудно даются французу слова защиты.
Обвинение настаивало на сроке в полгода. В небольшом зале суда, куда Одинцова привозили два раза, присутствовали несколько человек.
Едва войдя в зал на первое заседание, Виктор сразу увидел высокую фигуру Василия Петровича, рядом с ним стояла невероятной красоты молодая девушка лет двадцати.
Ее большие карие глаза прелестно сочетались с каштанового цвета густыми волосами, спадающими чуть ли не до пояса, небольшим вздернутым носиком, немного пухлыми губами. И в лице ее, всей стройной фигуре — от самой макушки до маленьких туфель-лодочек присутствовало то неуловимое обаяние, которое сразу заставляет мужчин непроизвольно «сделать стойку», дабы чем-то понравиться такой женщине.
С первых слов судьи, невысокого пожилого француза с непроницаемым лицом, Виктор понял, что эта девушка будет здесь переводчиком.
В момент зачитывания протоколов дела Одинцов внезапно увидел, как в один момент в спокойно — усталых глазах судьи вспыхнул интерес. Он попросил дать ему бумагу оргкомитета и итоговую турнирную таблицу соревнования в Торси.
Внимательно прочитав их, судья громко хмыкнул:
— C'est injustement!
— Это несправедливо! — с улыбкой на лице перевела девушка.
Адвокат обвиняемого бросил на неё презрительный взгляд.
Он не любил эмигрантов.
Моллимард в течение часа задумчиво поглаживал свои кудрявые волосы и бросал частые взоры в сторону переводчицы. Когда судья спросил его о претензиях к обвиняемому, местная шахматная «звезда» снова завела песню о засилье иностранцев в их родной Франции.
На этот раз долго разглагольствовать ему не дали:
— Assez! — брезгливо поморщился судья.
— Достаточно! — в тон ему воскликнула девушка.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.