Фиона Келли - Охотники за шпионами Страница 13
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Фиона Келли
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 16
- Добавлено: 2019-02-08 11:05:54
Фиона Келли - Охотники за шпионами краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фиона Келли - Охотники за шпионами» бесплатно полную версию:Одна у Холли заветная мечта — стать когда-нибудь… секретным агентом, крутым охотником за шпионами! А пока до этого еще далеко, нужно не терять время зря. Холли решает организовать собственное детективное агентство «Охотники за шпионами». Но где взять шпионов? Кто ищет, тот всегда найдет. Новый приятель Пит несколько раз видел одну и ту же машину с совершенно разными номерами. «Может, ее похитили, а может, тут дело и почище!» — азартно потирает руки Холли и вместе с Питером и лучшей подругой Мирандой начинает настоящее расследование. Юные суперагенты находят странную машину — да так и вздрагивают…
Фиона Келли - Охотники за шпионами читать онлайн бесплатно
— Я иду домой. Меня от этих гляделок в окно уже тошнит, — объявила она. — Похоже, фирме «Мы — секретные агенты» я не нужна. Вы и без меня прекрасно обойдетесь!
— Миранда! Ну зачем ты так? — воскликнула Холли.
— А как «так»? Я сказала то, что есть, — упрямилась Миранда. — И я иду домой, — она бросила на Холли обиженный взгляд. — Надеюсь, вы оба интересно проведете время!
Хлопнула входная дверь. Холли расстроенно посмотрела на Пита.
— Наверное, надо мне ее догнать, — неуверенно проговорила она.
— Ну иди, — кивнул Пит. — Передай ей от меня, что я зря ругал ее за фотографии. Она действительно не виновата. А если что-нибудь произойдет, я тебе позвоню.
Холли догнала Миранду на лестнице.
— Я не хочу, чтобы мы ссорились, — сказала она. — Мы же с тобой лучшие подруги, правда?
Надутое лицо Миранды просветлело.
— Конечно, — сказала она. — Я сама жалею, что так глупо вышло с фотографиями. И мне совсем не хочется больше следить за этой машиной.
— А нам и не надо, — улыбнулась Холли. — Этим займется Пит. Для этого они и созданы, мальчишки, — засмеялась она. — Чтобы выполнять всю скучную работу. Слушай, мама сказала, что если я зайду к ней в банк к закрытию, то потом мы с ней вместе пойдем покупать мне какую-нибудь обновку. Не хочешь пойти со мной? Поможешь выбрать. Ты ведь лучше умеешь это делать, чем я. Ну, что скажешь?
— Пойдем, — сразу согласилась Миранда, ее обычное хорошее настроение быстро возвращалось к ней. — А в следующий раз — если следующий раз будет — я уж не забуду снять крышку с объектива перед тем, как делать снимки.
Помирившиеся подружки взялись за руки и отправились в банк, где работала миссис Адамс.
— Вот скажи мне, только честно, — заговорила Холли, когда они шли по улице. — Как ты считаешь, моя версия об ограблении — это всего лишь разыгравшееся воображение?
— Не знаю, — сказала Миранда. — Хотя с тобой такое иногда случается, верно?
— Но, мне кажется, Пит тоже в этом убежден, — заметила Холли.
— Да. Но не следует забывать, что он-то все и начал, — сухо проговорила Миранда. — И еще не следует забывать о том последнем «ограблении», которое ему померещилось, а оказалось переездом.
— Я помню, — сказала Холли. — Как раз поэтому я и засомневалась. Если он ошибается насчет того, что номер у машины другой, тогда все это дело лопается как мыльный пузырь, так? Даже при том, что эти двое погнались за нами. Например, если бы мой отец увидел, что какие-то ребята вертятся возле его машины, он бы, наверное, тоже их отогнал. Ой, смотри, вон моя мама идет!
Они шли не по той стороне улицы, где располагался банк миссис Адамс, а по противоположной. Их разделял поток машин. Когда проехал автобус, Холли увидела, как вместе с ее мамой из банка вышли несколько человек. Один из них повернулся, чтобы запереть дверь, другие тем временем пошли дальше. Миссис Адамс стояла на тротуаре, как будто ожидая задержавшегося, чтобы поговорить.
— Холли! Ты только посмотри на него! — ахнула Миранда. — Ты видишь?
В то время как Холли пыталась разглядеть человека в просветы между движущимися машинами, он повернулся, что-то сказал ее маме и быстро пошел прочь.
На нем был темно-синий костюм. Холли не успела разглядеть лица, но даже со спины было видно, как зачесаны на макушку редеющие волосы мужчины. Однако по-настоящему она удивилась — да так, что у нее отвисла челюсть, — когда увидела походку мужчины. Он шел, косолапя — и переваливаясь!
— Это же Гусак, — прошептала Миранда. Она уставилась на Холли. — Выходит, Гусак работает в банке твоей мамы!
Девочки широко раскрытыми глазами смотрели друг на друга.
— «В среду, в десять», — произнесла Миранда. — Так эти двое тогда сказали. Как ты думаешь, может, он помогает им готовить ограбление банка?
— Нет, этого не может быть. Я помню, мама как-то говорила, что во вторник все деньги обычно увозят из банка в специальной бронированной машине. Поэтому завтра там им нечего будет делать.
— А если они об этом не знают? — спросила Миранда.
— Да знают они. Если он помогал готовить ограбление, он наверняка им сказал, ведь так?
Холли не могла поверить, что кто-то, работающий вместе с ее мамой, может быть замешан в преступлении.
— Нет, там речь шла о чем-то другом, — покачала она головой.
— О чем?
— Кто знает? Может быть, ты права, и он на самом деле продал свою машину этим двум. Или еще что-нибудь такое же простое. Пойдем на ту сторону. Только, слушай, ничего не говори обо всем этом моей маме. Сначала давай выясним, кто он такой.
Девочки перешли улицу.
— Добрый день, подружки! — сказала миссис Адамс. — Ну что, отправляемся по магазинам?
Холли кивнула.
— Мы тебя увидели еще с той стороны улицы, — осторожно начала она. — А кто был тот человек, который запер банк?
— Который ходит вперевалку, как гусь, — добавила Миранда.
Миссис Адамс прикрыла рот рукой, чтобы спрятать улыбку.
— Так говорить невежливо, — сказала она. — Даже если это и правда.
— Но кто он все-таки? — повторила Холли. — Мне кажется, я его где-то раньше видела.
— Это мой начальник, Норманн Чиверс, — ответила миссис Адамс. — Он наш новый управляющий. Ну, пойдемте. Думаю, нам лучше подъехать на машине.
Холли и Миранда за спиной миссис Адамс переглянулись.
— Управляющий? — повторила Миранда.
Холли озадаченно пожала плечами.
— Потом поговорим об этом, — шепнула она. — Вместе с Питом.
— О чем это вы там шепчетесь? — спросила миссис Адамс.
— Да так, ни о чем, — ответила Холли.
Одно ей было совершенно ясно. Что бы ни собирался делать мистер Чиверс с этой странной машиной, поставленной на стоянке у дома Пита, это никак не может быть подготовкой к ограблению собственного банка!
Глава XI
Потрясающее открытие
Дело происходило в тот же вечер. Миранда заранее договорилась с мамой, что останется ночевать у Адамсов, и сейчас девочки сидели в спальне Холли, с аппетитом уплетая гамбургеры с чипсами.
Холли бросила хмурый взгляд на обувную коробку, лежавшую на ее кровати. В ней находилась пара удобных и непритязательных туфель для школы.
— Я бы не стала торопиться на встречу с мамой, если бы знала, что получу вот это, — сказала она, поддав коробку локтем. — Не туфли, а сплошная скука!
— Наверное, поэтому твоя мама тебе и не сказала сразу! — произнесла Миранда с набитым ртом. — Мамы иногда бывают такими хитрющими.
— И не говори! — вздохнула Холли. — Туфли для школы! Что можно придумать скучнее?
— Зато, если бы мы не пошли встречать твою маму, мы бы не увидели Гусака, верно? — жизнерадостно проговорила Миранда.
— Это правда, — кивнула Холли. Откусив большой кусок гамбургера, она принялась задумчиво жевать его. — Но все-таки что же они замышляют?
Холли уставилась в свои записи.
— Просмотри их еще раз, пока я кое-что обдумываю, — сказала Миранда.
— Ладно, — кивнула Холли. — Итак, что мы имеем? Подозрительную машину.
— Угу, — поддакнула Миранда, лежа на спине на кровати Холли и забрасывая чипсы себе в рот. — Очень подозрительную машину. И, возможно, угнанную.
— Появляется Гусак. Он говорит, что это не его машина, но у него есть ключи от багажника, — продолжила Холли. — Он оставляет в багажнике конверт, — читая, она отмечала в записной книжке галочкой фразы. — Два типа противного вида прогоняют меня и Пита, после чего забирают конверт. Один из них произносит слова «в среду, в десять».
— А среда завтра, — вставила Миранда. — Если только они не говорили о следующее среде, — она прожевала гамбургер, — или среде еще через неделю.
— Гусак — управляющий банка, — прочла Холли. — Но все это никак не может быть связано с ограблением банка, потому что от моей мамы мы знаем, что все деньги из банка увозят во вторник, — она взглянула на Миранду, которая, перегнувшись с кровати, высматривала на полу потерянный чипс. — Блестящие идеи есть?
— Я думала о том, что ты сказала на прошлой неделе, — проговорила Миранда, подбирая упавший чипс и вытирая его о рукав. — Помнишь, когда мы в самом начале следили за Питом… — она внимательно оглядела чипс, потом сунула его в рот, — мы тогда подумали о похищении. Что, если Гусак договорился с этими двумя, чтобы его похитили? То есть сделали вид, что похитили. И потребовали за него огромный выкуп.
— Класс! — восхитилась Холли. — Никому и в голову не пришло бы заподозрить, что он сам подстроил свое похищение.
— Никому, кроме нас, «секретных агентов», — сказала Миранда.
Холли встала с ковра, на котором сидела.
— Пойду позвоню Питу, — сказала она. — Надо сообщить ему, что мы обнаружили.
Она сбежала вниз и растерянно остановилась в гостиной. Телефон исчез.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.