Тайна затерянной горы - Энид Блайтон Страница 16
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Энид Блайтон
- Страниц: 33
- Добавлено: 2023-04-22 16:12:11
Тайна затерянной горы - Энид Блайтон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тайна затерянной горы - Энид Блайтон» бесплатно полную версию:Очередное приключение привело пятёрку верных друзей – Джека, Майка, Пегги, Нору и Поля – в далёкую Африку. Здесь всё было ужасно интересно, особенно захватывали рассказы местных жителей о таинственной горе, в недрах которой обитало племя, поклоняющееся солнцу. Да это просто фантастика! Но ребята поняли, что это жестокая реальность, когда попали к ним в плен…
Тайна затерянной горы - Энид Блайтон читать онлайн бесплатно
– Давайте осмотрим другую сторону, – предложил Майк. – Заканчивайте завтрак, девочки. Давайте уже пойдём.
– Вы, конечно, понимаете, что надо быть очень осторожными. – Пилеску окинул взглядом детей. – Горцы вполне могли устроить нам засаду.
– Ой, – пискнула Нора, представив грозных людей, которые подстерегают её. – Пилеску, я буду держаться поближе к тебе и Ранни!
– И правильно сделаешь, – сказал Пилеску, беря девочку за руку. – Я бы не пошёл на это безумное приключение, если бы знал, как всё обернётся. Но теперь уже слишком поздно отступать.
– Никто и не будет отступать! – возмущённо воскликнул Майк. – Ну, Пилеску, нам пока везёт. Мы обнаружили, где держат маму и папу, и мы спасём их. У нас есть оружие!
– Да, только плана пока нет, – заметил Пилеску. – Сначала надо разведать, как до них добраться.
– Ну что ж, начнём, – вскочил Майк. – Пошли. А то скоро будет такая жара, что никто не сможет соображать. Я уже взмок от пота.
Все упаковали свои вещи. Ранни и Пилеску несли львиную долю груза, но и дети тащили кое-какую поклажу по силам. Мафуму, как обычно, нёс свои пожитки на голове. Друзья двинулись в путь, стараясь держаться как можно ближе к подножию крутой горы, чтобы их не заметили.
Только сейчас всем стало понятно, насколько Мафуму незаменим: у него было отличное чувство направления. Он шёл впереди, а Ранни и Джек следовали за ним. Пилеску замыкал цепочку, держа руку на пистолете. Он не собирался рисковать!
Когда они обогнули гору, до их ушей донёсся шум.
– Что это такое? – встревожилась Нора.
Все замерли, прислушиваясь. Но Мафуму, не понимая, почему они остановились, делал знаки продолжить путь.
– Большой шум, Мафуму, большой шум, – сказал Джек, надеясь, что мальчик его поймёт.
Негритёнок засмеялся.
– Большая вода, – ответил он. – Большая вода. – Он очень гордился собой за то, что смог ответить Джеку на его родном языке. Мафуму быстро соображал и за каких-то полчаса вполне мог выучить десятка два, а то и больше новых слов.
– Большая вода, – озадаченно протянул Джек. – Он имеет в виду море?
– Нет! Я знаю, что это! Водопад! – догадался Майк. – Слушайте! Будто громадный великан набирает свою великанскую ванну!
Маленький отряд двинулся дальше, следуя за своим проводником. Шум становился всё громче и был похож на раскаты грома, от которого закладывало уши.
А потом они вдруг вышли к водопаду. Громадная лавина воды обрушивалась с отвесного склона горы. Брызги поднимались высоко в воздух и клубились, словно туман. У ребят захватило дух от этого фантастического зрелища. В молчаливом восторге они смотрели на водопад, не замечая, что уже промокли от брызг.
– Ух ты! – Пегги вытянула руку, и на коже осели мелкие капельки. – То-то он грохочет на всю округу! Какой чудесный водопад! Вода бьёт изнутри горы!
– Да, это так, – сказал Майк, глядя вверх из-под руки. – Должно быть, здесь есть подземная река, которая течёт через гору и срывается со скалы. Но знаешь, вся эта красота здорово помешает нам идти…
Майк был прав, и друзьям пришлось делать крюк. Водопад превращался в порожистую реку, с рокотом устремлявшуюся вниз по долине. В неё впадала та речушка, по которой ребята недавно плыли на плотах.
Мафуму не боялся порогов и быстрого течения. Он шёл вдоль бушующей воды, пока не добрался до мелководья, из которого тут и там торчали валуны.
– Быстрее, быстрее! – сказал он, указывая на камни. – Мы идём туда, скорее!
– Я думаю, мы могли бы перебраться, – сказал Ранни. – Эти камни почти как ступени. Я перенесу Нору, а потом Пегги, а ты, Пилеску, возьми Поля. Мальчики сами справятся.
– А я что, не мальчик?! – возмутился маленький принц. – С чего это меня тащить будут?
– Ты самый младший, – с усмешкой сказал Пилеску, подхватил рассерженного Поля и надёжно усадил его себе на плечо.
Поль побагровел от ярости, но не осмелился сопротивляться, чтобы не свалиться вместе с Пилеску в воду. Как бы то ни было, Пилеску тем не менее потерял равновесие и чуть не упал, но всё же ему удалось благополучно добраться до противоположного берега.
Девочки пересекли реку без приключений. Как и сказал Ранни, камни были похожи на ступеньки, хотя в двух местах они отстояли довольно далеко друг от друга – но, к счастью, вода там была только по пояс, и никто не боялся утонуть. Мальчишки легко перешли реку вброд. Мафуму прыгал, как серна, с камня на камень.
Наконец отряд оказался по другую сторону водопада. Его рокот всё ещё оглушал, но все уже почти привыкли к шуму.
– Эта пена похожа на мыльную, – сказала Нора, глядя, как пенные клочья кружатся в реке.
К тому времени солнце стояло уже слишком высоко, и никто не мог идти дальше. Даже Мафуму было жарко и хотелось отдохнуть. Кроме того, его нога ещё побаливала. Все свернулись калачиками в прохладной тени огромного дерева, где время от времени чувствовалась восхитительная прохлада от брызг водопада.
– Я думаю, нам надо поесть, – устало сказал Ранни, не двигаясь с места.
– Мне так жарко, и я так устал, что не смогу проглотить и маковой росинки! – отозвался Джек.
– А у нас и нету маковой росинки, – ответила Пегги. – Я бы выпила соку, но его тоже нет.
Мафуму ненадолго исчез. А вернулся он с каким-то странным зелёным фруктом, похожим одновременно на орех и гранат. Маленький туземец проделал отверстие в верхней части плода и показал Пегги, как из него пить.
– Наверное, это очень вкусно… – с сомнением произнесла Пегги.
Ранни кивнул:
– Мафуму плохого не посоветует. Попробуй и поймёшь, на что это похоже. Если вкусно, я тоже выпью!
Пегги перевернула странный зелёный фрукт, и из него потёк тягучий, словно патока, сок с мякотью. Поначалу вкус казался горьким и кислым, как лимон, но, распробовав, девочка решила, что фрукт вполне съедобен.
– Надо же! – сказала Пегги. – Похоже на фруктовый лёд, только без сахара! Попробуйте, ребята!
Вскоре все уже наслаждались странными плодами. Правда, смущал немного горький вкус фруктов, но зато все оценили восхитительную прохладу, которую они дарили.
– Мафуму, ты молоток! В смысле, ты очень умный, – сонно сказал Джек маленькому мальчику, который, как обычно, свернулся калачиком так близко к своему герою, как только мог.
Мафуму довольно ухмыльнулся. Похвала Джека обрадовала его.
Вскоре все крепко спали, кроме Ранни, который стоял на страже, хотя в такую жару бодрствовать ему было совсем не просто. От жары, казалось, дрожал даже воздух. Если бы от водопада не
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.