Коллектив авторов - Литература (Русская литература XIX века). 10 класс. Часть 2 Страница 10
- Категория: Детская литература / Детская образовательная литература
- Автор: Коллектив авторов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 29
- Добавлено: 2019-02-06 11:32:38
Коллектив авторов - Литература (Русская литература XIX века). 10 класс. Часть 2 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Коллектив авторов - Литература (Русская литература XIX века). 10 класс. Часть 2» бесплатно полную версию:Этот учебник создан по авторской программе В. В. Агеносова и А. Н. Архангельского «Русская литература XIX—XX веков (для 10—11 классов общеобразовательных учреждений)» и входит в единый комплект учебников для 10 и 11 классов.В первой части учебника для 10 класса раскрывается литературный процесс в России первой половины XIX века, прослеживается возникновение и развитие литературных традиций.Учащимся предлагаются разноуровневые вопросы и задания, темы сочинений и рефератов, аннотированные списки дополнительной литературы.В комплекте с настоящим изданием выпускаются учебная хрестоматия критических и литературоведческих материалов, методическое пособие для учителя и «Обучающие тесты» (авт. Е. Э. Беленькая, Е. А. Ланцева. М., 2006).
Коллектив авторов - Литература (Русская литература XIX века). 10 класс. Часть 2 читать онлайн бесплатно
«Не хочу я, подобно Костомарову, серым волком рыскать по земли, ни, подобно Соловьеву, шизым орлом ширять под облакы, ни, подобно Пыпину, растекаться мыслью по древу…»
Однако все это – лишь ложный след, уводящий «недреманное» цензурное око от подлинных намерений автора.
Тем, кто простодушно считал, что автор книги и вправду занят преимущественно историей, что его интересует исключительно «период времени с 1731 по 1825 год», который, по его уверению, отображен в глуповской летописи, Щедрин мог бы ответить словами из одной своей статьи: «…у меня на руках настоящее, которого мне некуда деть».
Это Настоящее, увиденное в Прошлом, и есть истинная тема щедринской «Истории…».
Уже в одном из «губернаторских», будущих помпадурских рассказов писатель прибегнул к невинной «хронологической» путанице. Старая, выживающая из ума фрейлина вспоминает об императрице Елизавете:
«– Красавица была!., бойкая какая! Однажды призывает графа Аракчеева, – или нет… кто, бишь, Митя, при ней Аракчеевым-то был?
– Le generale Minich, ma tante[3], – отвечал Митя наудачу.
– Ну, все равно. Призывает она его и говорит: граф Петр Андреевич…»
Петр Андреевич – это весьма активное «действующее лицо» тогдашней современности, всемогущий шеф жандармов при Александре II – Шувалов. Его действительно прозвали «вторым» Аракчеевым, а также Петром IV (кстати, именно он сыграл решающую роль в увольнении Салтыкова-Щедрина со службы).
В «Истории одного города» подобных «ошибок» пруд пруди, и автор знай себе лукаво недоумевает, дивится этим «несообразностям» в давнем повествовании летописца – то ли «очевидным анахронизмам», то ли «прозорливости, которую летописец по местам обнаруживает в столь сильной степени, что читателю делается даже не совсем ловко». Так, в изъеденной крысами архивной рукописи вдруг объявляются телеграф, железные дороги, «лондонские агитаторы» (Герцен с Огаревым), даже скандальные литературные новинки последних лет.
И сам писатель, отмечая эти «безвредные», по его многозначительному замечанию, анахронизмы, излагает якобы почерпнутые в летописи события так, что они наполняются живейшими отголосками происходящего вокруг.
Первым из будущих героев «Истории…» Щедрин намеревался вывести «губернатора с фаршированной головой». Под таким названием был в 1867 году написан памфлет, не дошедший до нас. Щедрин служил тогда в Туле после понижения в ранге председателем казенной палаты. «Героем» памфлета был местный губернатор Шидловский. Замысел этот впоследствии трансформировался в главу «Органчик»; «фаршированная» же голова пригодилась для рассказа о майоре Плюще «Увольнение от войн».
В письме к Некрасову писатель обещал придать повествованию «еще более фантастический колорит». Колорит этот достигался не только изображением невероятных происшествий, не только с помощью анахронизмов, но и аналогиями. Многие глуповские градоначальники очень напоминали некоторых известных лиц русской истории, и особенно царствующего дома; при этом они в большинстве своем никак не поддавались точному соотнесению с реальными деятелями.
Что касается, например, Двоекурова, то в одной главе у него проступает некоторое сходство с Александром I (хотя на последнего куда больше похож Эраст Грустилов!), а в другой – с Николаем I. В краткой характеристике Негодяева в «Описи градоначальникам» как бы совмещены элементы биографий Павла I и его слуги, а затем фаворита Кутайсова.
Сам автор объяснял подобную «неясность» «обстановкой, до сего дня окружавшей русскую литературу», имея в виду цензуру. Однако истинная причина в другом: таким неожиданным способом Щедрин усугублял изображаемую несуразицу – бесконечную вереницу сменяющих друг друга начальников с присущим им «норовом». (Слово, которым, к мнимому удивлению автора, постоянно пользуется летописец вместо слова «убеждение».)
Лютующие всяк на свой лад, а в самом лучшем случае бездействующие, градоначальники эти вспухают на теле страны и народа каким-то чудовищным наростом. Примечательны сами фамилии – Бородавкин, Прыщ. Но беда еще и в том, что «изумительное» разнообразие подаваемых ими «примеров спасительной строгости» привело к тому, что у массы обычных, нормальных людей, по словам писателя, «природные их свойства обросли массой наносных атомов, за которыми почти ничего не видно»: трепетом перед начальством, привычкой к безгласности и бесправию и т. п. Автор подчеркивал, что в его книге «о действительных свойствах» народа и речи нет.
В обобщенном, нерасчлененном образе глуповцев с особенной горечью подчеркнуты такие привнесенные вековой историей черты, как «начальстволюбие», легковерие, наивные надежды, которые постоянно обманываются ходом событий, и долготерпение, простирающееся до невероятных пределов и прямо-таки провоцирующее «хозяев города» на все новые притеснения и безрассудства.
Особенности сюжетаПоследовательного сюжета в «Истории одного города» нет – только нескончаемая чехарда градоначальников, произведшая впечатление некоего «сонного мечтания» даже на одного из них самих. Вновь назначенный Бородавкин вздумал было ознакомиться с деяниями предшественников, да «так и ахнул»: «Вот вышла из мрака одна тень, хлопнула: раз-раз! – и исчезла неведомо куда; смотришь, на ее место выступает уж другая тень, и тоже хлопает как попало, и исчезает… «Раззорю!», «не потерплю!» слышится со всех сторон, а что разорю, чего не потерплю – того разобрать невозможно».
Несколько особняком стоят лишь несколько «начальственных» фигур, по тем или иным причинам устранившихся от дел. Несмотря на собственные недостатки и человеческие слабости (например, женолюбие князя Микаладзе или пристрастие Беневоленского к сочинению совершенно никчемных законов), они дали глуповцам возможность дух перевести. Окрашены эти эпизоды и фигуры в комические тона, – и все равно: здесь выражена излюбленная мысль Щедрина о благотворности исчезновения или хотя бы ослабления административного вмешательства в народную жизнь.
Трагическим же апофеозом этого вмешательства, всестороннего насилия над жизнью становится глава, заключающая книгу и посвященная Угрюм-Бурчееву. Воспользовавшись чертами внешности и биографии фаворита Павла I и Александра I – Аракчеева, сатирик создал гротескный образ. Гиперболичен даже портрет этого персонажа на фоне пустыни, «посреди которой стоит острог; сверху, вместо неба, нависла серая солдатская шинель…»
В поступках Угрюм-Бурчеева доведены до крайности «виртуозность прямолинейности», страсть к «нивелляторству» (уравнительности), всегдашняя готовность «взять в руки топор и, помахивая этим орудием творчества направо и налево, неуклонно идти куда глаза глядят». В том и заключена главная задача сатирика в отличие от «обычного» повествователя. Он не просто рассказывает о естественном (или противоестественном) течении человеческой жизни. Куда важнее для него другое: сгустить, обобщить отрицательные черты наблюдаемой действительности, сделать их нарицательными. Вот и в образе Угрюм-Бурчеева суммированы исторические примеры (военные поселения, которые создал граф Аракчеев) и наблюдения над современностью: еще при жизни сатирика зародились идеи «казарменного коммунизма» – их проповедовали революционеры М. А. Бакунин и С. Г. Нечаев. А в результате этот обобщенный образ приобретает провидческий смысл, предсказывает будущие тоталитарные режимы, которые возникнут в XX веке: «От зари до зари люди неутомимо преследовали задачу разрушения собственных жилищ, а на ночь укрывались в устроенных на выгоне бараках… Казалось, что рабочие силы Глупова сделались неистощимыми и что чем более заявляла себя бесстыжесть притязаний, тем растяжимее становилась сумма орудий труда, подлежащих ее эксплуатации».
Эта «бесстыжесть» дает осечку лишь при попытке «мрачного идиота» «унять», запрудить реку, озадачившую и оскорбившую его своим вольным течением.
Однако даже в это время исторический грех пассивности и нерешительности тяготеет над изможденными и возмущенными действиями Угрюм-Бурчеева глуповцами: «Всякая минута казалась удобною для освобождения, и всякая же минута казалась преждевременною». И «неслыханное зрелище» какого-то грозного «не то ливня, не то смерча», гневно налетевшего на город и покончившего с градоначальником, возникает не как итог неких ночных «беспрерывных совещаний», а как стихийный, всесокрушающий взрыв.
Остается загадкой, аллегорическая ли это картина народного бунта, или катастрофа, ниспосланная самой природой, которой «идиот» бросил безрассудный вызов, посягнув на «извечное, нерукотворное» – вольную реку, символ самой жизни.
Стиль«История одного города» написана тем «великолепным, чисто народным, метким слогом», который, по свидетельству современника, ценил в произведениях сатирика Лев Толстой. Обильно черпая образы и выражения из фольклора (этим в особенности богата глава «О корени происхождения глуповцев»), Щедрин смело сочетал в повествовании самые разные языковые, стилистические слои.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.