Джордж Макдональд - Принцесса и Курд Страница 15
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Джордж Макдональд
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 17
- Добавлено: 2019-02-14 13:40:18
Джордж Макдональд - Принцесса и Курд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джордж Макдональд - Принцесса и Курд» бесплатно полную версию:"Принцесса и Курд" вместе с "Принцессой и гоблином" образует сказочную дилогию, принесшую Макдональду славу. Эта дилогия по праву считается высочайшей классикой детской литературы. Не стоит забывать слов Макдональда: "Я пишу не для детей, но для тех, кто невинен и искренен как ребёнок, пять ли ему лет, пятьдесят ли, или семьдесят пять". Сказки Макдональда - чудные философские притчи, простые и мудрые истории. Не лишне будет почитать их и взрослому. Перевод с англ. А. Фредерикс, Ю. Стегаев
Джордж Макдональд - Принцесса и Курд читать онлайн бесплатно
– Дадим ему хлеба, – кивнул Курд, – и никакого вина. Я верю, мы поставим твоего отца на ноги. Твоя прапрапрабабушка будет довольна, – вздохнул Курд.
– Хорошо бы мне ее увидеть.
– А теперь я хочу познакомить тебя со своим зверем.
Курд подошел к двери и позвал.
Лина появилась в этот раз из-за двери, из коридора. Курд подвел это странное создание к принцессе. Девочка встала на колени и осторожно погладила Лину по голове.
– Хорошая собачка! Милая собачка! – прошептала она.
Лина фыркнула.
– Я верю тому, что сказала твоя прапрапрабабушка, – сказал Курд. – А она говорила: раньше Лина была женщиной, но не слишком-то хорошей.
Лина положила голову на плечо принцессе, а та осторожно погладила ее и почесала под подбородком, как порой чешут собак, а потом поцеловала в лоб, как раз между большими золотисто-зелеными глазами.
– Мне взять ее с собой или оставить у тебя? – спросил Курд.
– Оставь, – попросила Ирен, и Курд понял, что должен оставить Лину.
Конечно, принцесса Ирен была очень храброй девочкой. Но даже очень храбрым девочкам страшно сидеть всю ночь в темной комнате в окружении людей, которым нельзя доверять.
Курд сходил в обеденный зал и взял хлеба, осторожно завернув его в чистый носовой платок. Потом он вернулся в спальню короля. Принцесса уже спала, склонившись над больным отцом. Она больше не боялась. Она верила, что Курд и Лина защитят ее и короля.
Начинало светать.
Глава 20. Королю стало лучше
Его величество спал очень спокойно. Начался новый день, но Курд решил не будить принцессу, а дать ей немного выспаться.
Она немного вздремнула и, когда мальчик ее разбудил, чувствовала себя получше. Отец еще спал, и Ирен присела у него в изголовье, положив руку ему на плечо.
Курд забрал свою кирку и вместе с Линой ушел в подвал. Там они позавтракали, прихватив еду из обеденного зала. Потом они вернулись. В самом деле, нельзя же обедать в королевской спальне!
Потом Курд с Ирен разработали план действий.
Курд вернулся с Линой в подвал. Он оставил там своего странного зверя и кирку, а сам отправился в город, чтобы купить у пекаря того замечательного хлеба, который дала ему хозяйка пекарни.
По городу он шел, никого не боясь и не скрываясь. Горожан он не опасался, а все местные собаки после смерти двух своих собратьев сами побаивались Курда: Лина могла ведь оказаться где-то поблизости.
Мальчик добрался до лавки булочника, но было еще очень рано, и лавка была закрыта. Только через час ожидания Курд был вознагражден: булочник потягиваясь вышел из своего дома. Курд зашел к нему в лавку и попросил буханку такого же вкусного хлеба, какой ел в прошлый раз. Конечно, булочник умирал от любопытства, но Курд ничего не стал ему рассказывать.
Пекарь принес ему великолепный свежий хлеб, и Курд вернулся в замок. Если вы думаете, что это было сложно, то ошибаетесь. Все оказалось на редкость просто – стражники все еще спали, напившись накануне вина.
Курд без всяких приключений добрался до подвала. Там он завернул хлеб в платок и вместе с фляжкой родниковой воды повесил на ошейник Лине. Скрываясь в тени, используя каждый выступ, они пробрались в спальню к королю. Конечно, вы догадались, что Курд и Лина опасались встречи с доктором.
Ирен обрадовалась, увидев Курда, и тут же накормила отца вкусным свежим хлебом и напоила родниковой водой. Король поел и снова уснул.
Наконец для утреннего осмотра явился доктор Келман. Увидев спокойно спящего короля, он забеспокоился. Доктор стал уверять Ирен, что ее отец очень болен. Но Ирен уже знала, что словам этого милого толстячка доверять нельзя. Наконец, переваливаясь по-утиному, доктор Келман убежал, пообещав обязательно прислать лорда-камергера, как только тот проснется.
Королю принесли завтрак. Но принцесса не стала кормить им своего отца, а, отломив маленький кусочек пирога, попробовала сама. Рот словно обожгло огнем. Курд был прав! Действительно, во дворце существует заговор. Принцесса немедленно выбросила отравленную еду. Она накормила отца хлебом, который принес Курд, и напоила его чистой родниковой водой.
После завтрака король пришел в себя. Он сказал принцессе, что чувствует себя намного лучше, и загадочно сообщил, что совершил какую-то большую ошибку, но какую – не сказал. Ирен рассказала, как Курд появился во дворце среди ночи и о том, что его послала прапрапрабабушка. Сначала король странно смотрел на свою дочь, но потом его взгляд прояснился, и он улыбнулся. Ирен вздохнула с облегчением. Теперь она верила в возможность выздоровления Великого Короля.
Глава 21. Лорд-камергер
Вскоре появился лорд-камергер. Он вошел с низким поклоном. В руке он держал бумаги. Что-то звериное было в его походке, когда он осторожно вошел в комнату. Сам он был тощим, высоким, светловолосым человеком с маленькой головой, суживающейся сверху. Пройдя по комнате, лорд-камергер остановился у кровати и с недоумением посмотрел на короля. Ему явно не понравилось, что король хорошо выглядит. Рот придворного перекосился в неприятной улыбке, и только тут принцесса заметила, что кроме бумаг, лорд-камергер держал в руке бутылочку с чернилами и перо.
Король отнесся к появлению лорда-камергера очень спокойно, и хотя сразу заметил бумаги, сделал вид, что не понимает, зачем тот пришел. Когда же лорд-камергер протянул бумаги ему на подпись, король повернулся к принцессе:
– Я думаю, что его превосходительство мог что-либо напутать, – сказал он. – Дитя мое, не могла бы ты прочесть, что там написано. Почитай мне, я давно не слышал, как ты читаешь. Возьми у его превосходительства приготовленные им документы и прочти их мне с начала до конца. А вы, – обратился он к лорду-камергеру, – отведайте моего вина, пока девочка читает.
– Извините меня, ваше величество, – ответил лорд-камергер, – но мне нужно торопиться; к тому же я думаю, что принцесса не справится с таким длинным и сложным текстом.
– А я думаю, она справится, – возразил король, – по крайней мере, пусть хоть попытается.
– Поверьте мне, ваше величество, вы должны обязательно подписать эту бумагу, – настаивал придворный.
– Нет. Возможно, что там все правильно, но с этого дня я не подпишу ни одной бумаги, пока не прочту ее. Я так хочу.
– Ваше величество, разве так сложно поставить одну закорючку, а? – клянчил лорд-камергер.
– Нет! – тихим, но решительным голосом отозвался король. – И запомните, я не хочу вас видеть, пока не окрепну.
Лорд-камергер, осторожно пятясь и отвешивая поклоны, начал отступать к двери. Он явно не ожидал такого отпора. До этого король подписывал все бумаги без всяких вопросов. Ставил дрожащей рукой свою подпись и ни о чем не спрашивал.
Когда придворный ушел, принцесса поговорила с королем. Он уже давно не был таким разговорчивым. Потом она почитала ему книгу и покормила, отломив еще несколько кусочков от буханки, принесенной Курдом.
Слышали бы вы, как лорд-камергер кричал на доктора Келмана! Доктор занялся самоуправством! Он не дал королю ночного лекарства! Келман, в свою очередь, сваливал всю вину на дворецкого, который вовремя не принес вино.
Дворецкий же, взяв на поводок фокстерьера и прихватив здоровенную алебарду, спустился в подвал. Курд наблюдал за ним через дыру в дверце. Он хорошо видел, как дворецкий наполнил чашу вином, а потом чинно удалился. Хотя дворецкий и считал, что Лина ему просто привиделась, он все равно страшно боялся. Поскольку ключ от подвала так и не нашли, он оставил его открытым и только прикрыл дверь.
Следующей ночью, лишь только все утихло, Курд зажег один из огарков свечи и стал рубить ход из коридорчика прямо в город. Курду нужен был свой выход в город. Ему не хотелось каждый раз прятаться от пьяных стражников, пробираясь за едой для короля.
Тут-то и ждало его великое открытие. Только он начал работу, как его кирка наткнулась на что-то золотистое. Курд удивился. Он хорошо знал, как выглядит серебро, но никогда не видел самородного золота. А тут было сплошное золото! Оказывается, город стоит на золоте! Но обитатели замка об этом и не подозревали.
Глава 22. Анита
Вскоре Курд пробил ход в город. Туннель вывел его на задний двор какого-то заброшенного здания. «Оно и лучше, – решил маленький горняк. – Тут уж точно меня никто не найдет».
Раздобыв съестные припасы, Курд вернулся в королевский замок. Как всегда, все уже спали. Мальчик хорошо знал порядки во дворце. Он медленно шел в спальню короля, чтобы отнести продукты. В столовой он увидел девушку, сидевшую у камина. Когда мальчик вошел, она повернулась к нему. Несмотря на слабое освещение, Курд сразу заметил круги у нее под глазами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.