Ежи Брошкевич - Одно другого интересней Страница 22
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Ежи Брошкевич
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 38
- Добавлено: 2019-02-14 11:58:30
Ежи Брошкевич - Одно другого интересней краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ежи Брошкевич - Одно другого интересней» бесплатно полную версию:На обложке книги — заглавие: «Одно другого интересней».Конечно, каждый имеет право сразу спросить: о чем, собственно, идет речь? Что это значит — «одно другого интересней»?Вопрос вполне естественный, совершенно законный.Поэтому сразу скажу, что эта книжка о трех приключениях. О приключениях, из которых второе интереснее первого (тоже небезынтересного), а третье- гораздо интереснее второго. Думается мне, каждый, кто прочитает книжку до конца, с этим согласится.Вот, пожалуй, и все.Остальное прочитаете сами. Желаю вам успеха! С уважением. Автор
Ежи Брошкевич - Одно другого интересней читать онлайн бесплатно
Тут мальчик, видимо, что-то понял, потому что тоже засмеялся и сказал несколько слов на неведомом языке девочке, которая тоже залилась высоким, звонким смехом. Потом снова обратился к пилотам на ломаном английском языке:
— Все в порядке, — повторил он. И опять добавил:- Летим в Ят.
— Пошли, Жан, — сказал Боб. — Я хочу знать, чем этот чудесный сон кончится.
То ли кофе был тому причиной, то ли необычность всей этой истории, неизвестно, но пошли они к самолету бодрым шагом.
Там пилоты совсем онемели от изумления и только ошалело переглядывались. Как только они дошли до самолета, мальчик достал блокнот и подал каждому по листку бумаги, на которых четким, но еще не установившимся почерком было написано:
Координаты пассажирского самолета Объединенных Африканских Авиалиний «Дуглас-125» — двадцать градусов и восемь секунд северной широты, одиннадцать градусов сорок восемь минут двадцать шесть секунд восточной долготы.
Тут было несколько орфографических ошибок, и, конечно, любой настоящий летчик написал бы это сообщение иначе. Но вместе с тем это было, пожалуй, совершенно точное указание местоположения самолета. Неудивительно, что летчики только изумленно переглядывались.
А потом? Потом продолжался все тот же сон, чудеснейший из всех чудесных снов. Дети вошли в кабину и помогли туда взобраться пилотам. Мальчик вместе с Бобом сел на переднем сиденье, девочка с Жаном- на заднем. Все привязались ремнями к креслам, и мальчик сказал по-английски:
— Прошу ничего не трогать. — Тут он добавил несколько слов все на том же неведомом языке, и в ту самую минуту оба- и Боб и Жан- принялись усиленно моргать глазами, щипать себя за нос и трясти головой.
Но все это не помогло. Сон продолжался. Самолет сам запустил мотор, сам тронулся с места, после короткой пробежки сам поднялся в воздух и на полных оборотах мотора помчался на северо-запад. Пилоты, не веря своим глазам, смотрели, как ручка и педали управления двигались перед ними сами собой.
Под ними была пустыня, по которой бежала быстрая тень самолета. Сначала машина летела низко, потом внезапно взмыла ввысь, и Боб в безумном восторге крикнул что-то непонятное даже ему самому. Впереди — совсем неподалеку — сверкнули стены домов. Селение. Сидевший рядом с ним мальчик написал на листке блокнота две буквы: «Ят».
И самолет плавной дугой опустился неподалеку от селения. Прямо на песок.
Ребята отстегнули пояса. Мальчик сказал:
— Выходим. Мы уже в Яте.
— Боб, — шепнул Жан, — сейчас мы снова проснемся в самом центре бури. Сейчас проснемся.
И они вышли из самолета.
Ребята устало, но приветливо улыбаясь, махали им вслед. Мальчик еще крикнул:
— Вы уже в Яте!
Потом кабина закрылась, мотор снова заворчал, самолет побежал все быстрее и быстрее по гладкой песчаной долине, наконец взмыл ввысь и через несколько минут исчез.
— Боб, — сказал Жан, — через минуту мы проснемся, и это будет страшно.
— Нет, — сказал Боб, — сон продолжается. Смотри.
И показал вперед. Там был холм, поросший серой, пыльной травой. На самой его верхушке стоял маленький серый ослик, насторожив уши.
Они побежали к нему. Ослик испугался. Повернулся — и исчез за холмом. Но, когда они вбежали на его гребень, из их уст вырвался вопль. «Сон» продолжался.
В каких-нибудь десяти метрах перед собой они увидели знакомого ослика, двух верблюдов и молодого, изумленного их появлением негра.
— Что это такое? — крикнул Боб.
— Это Ят, — сказал африканец.
Через двадцать минут Боб и Жан сидели в кабине префекта, а радиостанция Ята рассылала во все стороны света весть о местонахождении «Дугласа-125».
Однако префект смотрел на своих гостей в высшей степени подозрительно. Он уже в третий раз спрашивал их, каким образом они так быстро, да еще во время песчаной бури, сумели преодолеть сто двадцать километров, отделявшие Ят от «Дугласа», и не мог дождаться ответа. Потому что летчики молчали и только смущенно переглядывались.
В конце концов тот, что был повыше, француз, сказал:
— Кажется, нас привезли сюда дети. Двое детей.
— Дети?! — закричал префект. — На чем?!
— На самолете, — прошептал француз.
Префект невольно отодвинулся. «Бедняги, — подумал он, — видимо, лишились рассудка». Он ласково улыбнулся и переменил тему разговора. Потом вышел из комнаты и вызвал по телефону врача.
А Боб и Жан сидели в креслах и беспомощно смотрели друг на друга. После длинной паузы Боб покачал головой:
— Слушай. А может это были марсиане? Жан махнул рукой.
— Может быть, марсиане, может быть, венериане, а может быть, вообще никого не было! — сказал он измученным голосом. — Одно ясно: лучше об этом помалкивать, а то нас самих за лунатиков примут.
— Ты думаешь? — задумчиво спросил Боб.
Потом, обдумав все хорошенько, он решил вторично высказать предположение, что все-таки это марсиане, поглядел на Жана, но не сказал ни слова.
Потому что Жан уже спал.
Префект, который через десять минут вернулся с доктором, застал обоих спящими в креслах.
Врач приложил палец к губам.
— Пусть спят, — сказал он. — Когда проснутся, наверно, придут в себя и перестанут бредить.
Оба согласно покивали головами и вышли из комнаты на цыпочках.
— Ну, дети, — весело крикнул Як, — будьте здоровы!
И дал «свечку». Дал «свечку»- это значит поднялся прямо вверх по вертикали; у Ики и Горошка просто дух захватило. Весь мир сделал сальто, а наша троица в какую-нибудь минуту оказалась высоко-высоко над пустыней.
Ясно: Як подпрыгнул от радости. От великой радости.
Ребята тоже были счастливы. Радость, известное дело, каждый проявляет по-своему. Один играет на рояле, у другого просто глаза горят.
Горошек- тот расхохотался во все горло, крикнул: «Будь здоров!» — и сразу же прижал подбородок к груди, потому что у него от этой «свечки» начало стрелять в ушах.
Ике- той от радости больше всего на свете хотелось заплакать. Но поскольку за время этого путешествия она успела всплакнуть дважды (что для нее было неслыханно много), она решила, что больше себе этого не дозволит.
И, вместо того, чтобы спрятать нос в платочек, она сказала очень сердито:
— Опять «дети»? Дались вам эти «дети»! Дети- в детском саду!
Як затрясся от хохота.
— Ах, батюшки! — крикнул он. — Вы уж меня простите, дорогой товарищ! Рассеян я стал. Это от старости. Я ведь уже старенький!
И тут Ика сболтнула глупость. Большую глупость. Конечно, и то правда — все трое были измучены, изнервничались, сама она едва справлялась со слезами, а голос Яка звучал очень насмешливо. И все-таки она не должна была говорить того, что сказала.
А сказала она вот что:
— Может быть, вы еще и не старый. Но уж наверно устарелый.
И сразу же ей стало очень-очень неприятно. Она почувствовала, что краснеет как вареный рак. Тем более, что Горошек прямо зашипел от злости и сделал то, что позволял себе крайне редко: ущипнул ее за руку.
— Безобразие! — прошипел он. — Тебя действительней надо в детский сад отправить!
А хуже всего было то, что Як замолчал. Летел очень тихо. Перестал смеяться, подпевать мотором, резвиться на лету. Просто молчал.
И тут уже ничего нельзя было поделать: Ика наперекор всем своим правилам в третий раз разразилась слезами.
— Я не нарочно, — всхлипнула она. — Прошу-у прощения!
Но Горошек был неумолим:
— Ага, просишь прощения? Поздновато! Надо было сперва подумать!
В ответ Ика заревела во весь голос. Ну совсем как малыш из детского сада.
— Я-а-а не-е-е на-рочно-о-о!
— Всегда надо сначала подумать… — продолжал пилить ее Горошек и пилил бы, наверно, долго, если бы не Як.
— Минутку, товарищ Горошек, — перебил он его на удивление веселым голосом. — Первая заповедь: не изводи ближнего своего!
Горошек замолчал. А Як продолжал:
— А во-вторых, товарищ Ика, я вовсе не обиделся.
— Нет? — всхлипнула Ика.
— Нет.
— Правда?
— Правда!
Ика с шумом вытерла нос и посмотрела на Горошка не слишком ласково.
— И все-таки, — сказала она уже более спокойным голосом, — еще раз прошу извинения.
— Ну и отлично, — засмеялся Як. — Не скажу, чтобы это было очень приятно, но… вопрос исчерпали. А теперь, если хотите, можем немножко заняться акробатикой. Развлечемся?
— Ой, пожалуйста! — закричал Горошек.
— Привязались к креслам?
— Да.
— Ну… тогда внимание!
Потом, много позже, Горошек признался Ике, что если бы он заранее продумал, что значит «развлечься акробатикой», то никогда бы не сказал: «Ой, пожалуйста». Потому что Як вдруг словно обезумел.
Он начал вести себя, как пьяная ласточка. Как ласточка, в голове у которой все смешалось: где земля, где небо, где верх, где низ. И продолжалось это добрых несколько минут. Добрых? Гм-гм!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.