Элла и горное волшебство - Геза Шварц Страница 19
- Категория: Детская литература / Зарубежные детские книги
- Автор: Геза Шварц
- Страниц: 24
- Добавлено: 2024-11-02 16:25:14
Элла и горное волшебство - Геза Шварц краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элла и горное волшебство - Геза Шварц» бесплатно полную версию:Что делать, если твоего друга… похитил дракон?! Девочка Элла и кобольд Казимир уверены – надо победить дракона и освободить друга. Только все, встреченные ими на этом пути, боятся дракона и рассказывают о нём жуткие истории. Все-все, даже воинственные гномы. Элле и Казимиру очень страшно, но они идут вперёд, спускаются под гору к логову чудовища, чтобы понять…
…что на самом деле всё обстоит не так, как об этом рассказывают.
Элла и горное волшебство - Геза Шварц читать онлайн бесплатно
– В этом не будет необходимости. Я справлюсь.
– Я знаю, – сказала Карлотта, и Элла услышала, как она улыбнулась. – Ты же Элла Лёвенштайн.
Тёплые мурашки пробежали по спине Эллы, когда она услышала формулу мужества своей семьи. Как всегда, это выражение придавало ей сил, так случилось и сейчас, и это напомнило Элле слова её матери: «Она самая умная, храбрая, замечательная девочка, которую я когда-либо встречала». Элла посмотрела на лёд и кивнула.
– Да, это точно, – твердо произнесла она.
– Хорошо, тогда… – Карлотта не успела закончить фразу. Она с трудом выдавила из себя: – Пока! – И тут же её снова накрыл приступ рвоты, она повесила трубку.
Элла убрала телефон обратно в рюкзак. Она огляделась и заметила, что и у господина Лилиенталя, и у гномов, и у Казимира на лицах было одинаковое выражение, даже дракон смотрел на неё с сочувствием. Судя по всему, они слышали каждый звук, который издавала её тётя во время приступов рвоты.
Элла пожала плечами.
– Моя семья, – просто сказала она, на что все понимающе вздохнули.
– Ты больше никогда их не увидишь, – пробормотал Афрам, глядя на ледяное море. – Холод здесь слишком силён для нас, а гейзеры слишком опасны. Отсюда нет выхода.
– Мне бы совершено не хотелось спорить с гномом, – сказал господин Лилиенталь. – Но все вместе мы вполне можем справиться.
– Ах, да? – радостно спросил Удин. – И как?
– Очень просто, – сказал миниатюрный великан. – Вы, ребята, с моей помощью отбиваете ледяные снаряды. Элла и Казимир идут впереди с факелом и выбирают правильный путь. А огонь дракона защитит нас от холода.
Взгляд Афрама помрачнел.
– Никогда, – пробормотал он и обернулся. В тот же момент дракон произнёс то же самое.
– Вы вломились ко мне, – прорычал он низким голосом. Когда он выпрямился, с его крыла посыпались обломки камней. – Вы разрушили моё логово и…
– …А что ты разрушил, Горгантор? – прервал его Афрам. – Неужели мне придётся напоминать тебе об огне, который ты использовал, чтобы уничтожать урожаи фей? О потоках лавы, которые ты посылал на наши окраинные деревни? Или о том, что ты убил моего дедушку? У тебя ведь только одна цель – истребление нашего народа! Ты, наверное, думал, что уже близок к ней, теперь, когда в твоей власти был великан. Но тут ты ошибся. Ты больше не убьёшь ни единого гнома!
Он вытащил свой меч. Элла увидела боль во взгляде Афрама. Он без колебаний вонзил бы клинок дракону в сердце.
И уже шагнул вперёд, когда Элла тоже сделала шаг к нему и оказалась с ним лицом к лицу.
– Говорящая с феями, – угрожающе прорычал Афрам. – Не препятствуй мне!
– Нет.
Элле было ясно, что он, должно быть, считает её сумасшедшей. Но она видела ужас в глазах дракона, когда его огонь накрыл её. Она слышала грусть в его голосе, и она была в его сокровищнице, полной воспоминаний. Достаточно долго она верила, что он был монстром. Теперь она знала о нём гораздо больше.
– Что ты за Говорящая с феями, если ты восстаёшь против нас? – презрительно спросил Афрам.
– Я Элла Лёвенштайн. – Она уверенно посмотрела ему в глаза. – Говорящая с феями, которая умеет слушать волшебных существ. Всех волшебных существ, не только вас. И я не отступлю.
Они уставились друг на друга не мигая. Краем глаза Элла увидела, что Казимир затаил дыхание. Ей показалось, что он от волнения с трудом проталкивает в лёгкие воздух. И тут позади неё раздался голос.
– Оставь его, – прорычал дракон. Голос его был странно усталым и измученным. – Может быть, так будет лучше.
В удивлении Элла повернулась к нему. Среди гномов царило всеобщее замешательство, даже Афрам, казалось, не знал, как он должен реагировать на такое поведение дракона.
Господин Лилиенталь был первым, кто нашёл нужные слова.
– Ну, всё, хватит уже, – взволнованно воскликнул он. – Я всё время пытаюсь сказать вам, ребята, что вы всё неправильно поняли. А ты… – Он строго посмотрел на дракона. – Ты доверил мне свой секрет, и я поклялся не разглашать его. Но сейчас пришло время говорить. Придется нарушить честное слово миниатюрного великана, если тем самым я смогу спасти от смерти дра-кона!
Элла приподняла брови. Дракон похитил великана, а тот защищает его!
Господин Лилиенталь глубоко вздохнул и повернулся ко всем:
– Этот дракон – не Горгантор. Горгантор некоторое время назад удалился на Обширные равнины – место, куда драконы отправляются, когда становятся слишком стары, чтобы жить в горах. Это Ариас, его внук. И он не собирается никому причинять вред. Совсем наоборот.
Казимир посмотрел на него с удивлением:
– Но он похитил тебя!
Господин Лилиенталь покачал головой:
– Нет, он этого не делал. Я хотел объяснить вам раньше. Но внезапно начался настоящий хаос. И я должен признать, что гнев Ариаса был ужасен и для меня. Ну, ладно. Обо всем остальном ему лучше рассказать вам самому.
Ариас посмотрел на господина Лилиенталя так, словно хотел его проглотить прямо здесь и сейчас. Но затем он сделал такой глубокий вдох, что пламя внутри него осветило его чешую.
– Ладно, – начал он. – Господин Лилиенталь широко известен как истинный пионер авиации. Я долгое время тайно наблюдал за его лётным мастерством и был очень рад, когда недавно увидел его с Гертрудой. К сожалению, я подошёл слишком близко. Во время одного особенно великолепного пируэта я выдохнул, и из-за этого самолёт господина Лилиенталя врезался в дерево, а сам он потерял сознание. И тогда я решил взять его с собой, чтобы позаботиться о нём, пока он не выздоровеет.
– Дракон в роли сиделки? – Пудин фыркнул. – Просто чудеса!
– А что мне было ещё делать? – спросил Ариас. – Оставить его там лежать? Кобольды на аэродроме не захотели мне помогать, а больше никого вокруг не было видно.
– Эти отшельники никому не помогают, – заметил Казимир. – И они не единственные странные представители моего вида. Болотные кобольды намного хуже. Они наступают на Пустошь в клубах тумана, такие были бы очень опасны для господина Лилиенталя.
Ариас, соглашаясь, склонил голову.
– Вот я и не хотел рисковать. А потом подумал, что раз уж господин Лилиенталь здесь, то почему бы мне…
– Что? – накинулся на него Афрам. – Заодно не применить чуть-чуть силы и освободить гору от гномов?
– Что за чушь ты несёшь? – непонимающе переспросил Ариас. – Типичная чушь для гнома, но…
Элла подняла руки, призывая к спокойствию.
– Рассказывай дальше, – попросила она Ариаса. – Какие планы у тебя были на господина Лилиенталя?
Он посмотрел на свои когти:
– Я хотел, чтобы он научил меня летать.
Казимир широко распахнул глаза и указал на огромные крылья дракона:
– Ты не умеешь летать?
– Нет, – ответил Ариас. – И правильно плеваться огнём я тоже не умею. Как ты думаешь, почему здесь так холодно? Моя драконья магия похожа на кусок льда.
Казимир намотал на палец оставшуюся часть обугленной пряди
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.