Зачарованная лестница - Барбара Розе Страница 7
- Категория: Детская литература / Зарубежные детские книги
- Автор: Барбара Розе
- Страниц: 15
- Добавлено: 2024-10-26 07:13:18
Зачарованная лестница - Барбара Розе краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Зачарованная лестница - Барбара Розе» бесплатно полную версию:Бекки и не подозревала, что однажды будет жить в огромном замке. Это место просто чудесное! Камины и золочёные кресла, портреты дам в роскошных платьях и мужчин с суровыми лицами. Вот только девочка сильно удивилась, когда поняла, что на второй этаж подняться невозможно! Все лестницы, которые туда ведут, обрываются посередине. Как узнать, что скрывается за дверями на втором этаже? Бекки уверена: ей нужно обратиться к тому, кто обожает детективы и расследования. И это – Хуго, сын их экономки. Вместе они точно раскроют этот секрет!
Зачарованная лестница - Барбара Розе читать онлайн бесплатно
– Ябеда! – послышалось из доспехов.
Перчик недовольно фыркнул.
– Мышь мокрая! Это правда, Фердинанд?
Рыцарь смущённо переминался с одной железной ноги на другую.
– Кхэм. Это… я думал…
– Значит, правда, – пробурчал кот. – Если бы тебя застукал профессор, всё бы пропало! Взрослые не должны знать о нашем существовании – не мне тебе говорить. Ничего не должны знать! Нас может спасти только эта девочка, и мы ждали её много лет. А ты не можешь потерпеть, пока мы выясняем, та ли она, кого мы ждём. Поплёлся за ней. Уму непостижимо!
– Не будь таким строгим, кот. – Геновева достала из сумочки веер и принялась им обмахиваться. – Мы все немножко… как бы… не в себе. Что поделать, разволновались! Я жду не дождусь, когда можно будет поговорить с девочкой. Без сомнений, она – та самая. А если ещё и книги любит, как их любила Оливия, то… ах!
– В том-то ы проблема, я подслушал, что… ой! – Раздался лязг. Фердинанд опять потерял голову. – Ох, ызвыныте. Очень непрыятно. Правда.
– Укуси тебя блоха! С вами двумя с ума можно сойти, – тяжело вздохнул Перчик. – Иногда у меня бывает такое чувство, будто я попал в дом с ненормальными. Возьмите, наконец, себя в руки.
– Так точно! – громыхнул Фердинанд.
– Разумеется, – пропела Геновева.
– Итак, – Перчик постучал хвостом по полу, – какое ваше первое впечатление?
– Она очень добра с отцом и полосатым зверьком, – выпятила губы Геновева. – Очаровательный ребёнок, несмотря на то что исковеркала моё имя.
– Мне надо подумать, – Фердинанд заложил руки за спину, опустил голову и описал небольшой круг. Тяжёлые сапоги громко стучали по паркету. – А что будем делать с прыехавшым ночью мальчыком?
– Приятный мальчуган, – сладко улыбнулась Геновева. – Да только у него с собой собака. Не знаю, как c этим смириться.
– Собака? Ну и ну! А я даже не заметил. Наверное, из-за того, что смотрел на одну Бекки. – Глаза Перчика сузились до маленьких щёлок. – Пусть эта собака только попробует сунуть сюда свой нос. Получит от меня затрещину.
Кот выпустил коготки и воинственно царапнул воздух лапой.
– Друзья моы, есть вещы посерьёзнее собакы, – смущённо пробормотал Фердинанд.
– Какие это? – прошипел Перчик.
– Я бы тоже не прочь узнать, – ласково добавила Геновева. – Что ты имеешь против такой очаровательной девочки?
– По дороге я подслушал Бекки ы мальчыка ы… – Фердинанд запнулся.
– И что? – прошептала Геновева.
– Да, что? – поддакнул Перчик.
– Бекки не нравятся кныгы с выдуманнымы ысторыямы. – Фердинанд скрипнул доспехами. – Ох, надо ещё попыть из масленкы.
– Ей не нра… Бекки не любит… О, горе! – Геновева ухватилась за край книжной полки, чтобы не упасть в обморок.
Кот вытянул хвост вверх.
– Не… может… быть, – мяукнул он. – Чтоб тебя коты покусали! Ты, наверно, ослышался. Книгам самое время источать ароматы и посылать приглашения. Бекки должна как можно скорее открыть для себя библиотеку. Нам надо с ней поговорить.
– Ы с мальчыком тоже, – вставил рыцарь.
– Фердинанд, я тебя умоляю! Как хотите, но сначала давайте займёмся девочкой. Так написано, – напомнил кот. – Кто за то, чтобы посвятить её в тайну, поднимите руку… э-э-э… или лапу.
Все проголосовали «за».
– Минутку, мне надо кое-что принести из моего отдела, – Геновева целеустремлённо поспешила к одному из стеллажей и достала чудесно украшенную книгу. Она осторожно сдула пыль с корешка. – Вот они, любимые сказки Оливии, которые никто не читал много лет. Могу поспорить, друзья мои, что Бекки знакома с этой книгой. И что она тоже любит читать. – Графиня торжествующе посмотрела на друзей. – Может быть, просто забыла.
– Ты права, Геновева. Ты, конечно, права, – довольно замурлыкал Перчик, сверля взглядом графиню и Фердинанда. – Хорошо, я разрешаю вам познакомиться с Бекки. – Кот повернулся к стеллажам. – Книги, за работу! Теперь ваша очередь! У нас мало времени.
Глава 6
Подвесные лестницы и шум прибоя
– За́мок – просто улёт. Не ожидал найти оружейную палату с настоящими мечами и доспехами, – радовался Хуго.
Для начала дети обследовали тёмные застенки в подвале. Но там было сыро и пахло плесенью – ничего интересного. Кроме того, по углам в паутине висели огромные голодные пауки. Лотти даже носа не высунула из кармана толстовки. Подвал старого за`мка ей не понравился точно так же, как и хозяйке.
После этого они внимательно осмотрели все комнаты первого этажа, в том числе уютную гостиную с камином. Но больше всего детям понравилась оружейная палата. Ватсон облаял каждую часть доспехов и каждую бронированную рукавицу. Хорошо, что Хуго вовремя помешал ему задрать заднюю лапу и испортить старинный арбалет.
– Что теперь? – спросила Бекки после того, как они подкрепились вкусной запеканкой и вернулись в просторный вестибюль.
Хуго задрал голову:
– От этих странных фигур под потолком становится не по себе. Смотрят словно прямо на тебя.
– Это называется «крещатый свод», – объяснила Бекки. – Наверху колонн – капители-статуи.
– А-а… ясно. – Хуго почесал в затылке.
Бекки лукаво улыбнулась:
– Мне папа рассказывал.
– Ла-а-адно, – протянул Хуго. – И что? Ты уже поднималась наверх? – Он указал на лестницы.
Бекки покачала головой.
– Папа мне не разрешает. Мы занимаем только нижний этаж. А ещё лестницы ведут наверх не до конца. И такие шаткие, что по ним опасно ходить.
– Опасно, не опасно, – небрежно отмахнулся Хуго. – Попробовать-то можно! Посмотрим, как высоко получится подняться. Или ты боишься?
Прежде чем девочка успела хоть что-то ответить, она уловила множество приятных запахов. Ароматы, словно маленькие ду´хи, порхали у её лица и оседали в носу. Бекки почувствовала запахи мха, диковинных растений и влажной земли, леса и свежеиспечённого хлеба, яблочного мусса и роз.
– Ты тоже это чувствуешь? – ошарашенно спросила она Хуго.
Ватсон восторженно взвизгнул, учуяв запах жареных сосисок.
Хуго кивнул:
– Похоже, сверху идёт. Что бы это могло быть?
В этот момент над лестницами запорхали крохотные существа. На первый взгляд они были похожи на маленьких мотыльков или бабочек. Они разок облетели вокруг детей и снова взмыли вверх – туда, откуда появились. Однако их короткого полёта хватило, чтобы Бекки и Хуго поняли, кто это. Это были…
– Феи! – поразилась Бекки. – Феи размером с кончик пальца и мини-дракончики. Хуго, я же не сошла с ума?
Мальчик остолбенел и не знал, что сказать. Глаза у него сделались размером с блюдце.
– Давай поднимемся наверх, – предложил Хуго, когда пришёл в себя. – А твоему папе ничего не скажем.
Бекки пожала плечами:
– Ну, давай.
– Какую лестницу выберем? – спросил мальчик.
– Третью слева, – выпалила Бекки.
– Почему именно её?
– Понятия не имею. Интуиция.
Узкая крутая деревянная лесенка вела мимо портрета Геновевы. Если бы они хоть на секунду взглянули на внушительную картину, до смерти испугались бы: графини на ней не было.
– Надеюсь, эта штука выдержит, – с сомнением сказал Хуго, осматривая лестницу.
– Пошли уже! – Бекки поставила ногу на первую ступеньку.
Лестница заскрипела, заохала и затрещала, словно хотела что-то сказать. И едва Хуго встал на ступеньку рядом с девочкой, действительно послышались голоса:
– Бекки! Бекки! Бекки!
Звуки
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.